https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/s-verhnej-dushevoj-lejkoj/
– Набрось на себя что-нибудь, а я позвоню своему мастеру.
– Ты что, не расслышала? У меня нет денег.
– Расплатишься кредиткой. Давай, подруга, шевели задницей.
Чувствуя себя на двадцать фунтов легче, Зоя распахнула дверь в апартаменты Скай и сразу увидела свое отражение в зеркале. На нее смотрела рыжеволосая женщина с мальчишеской стрижкой. Зоя улыбнулась, тряхнула головой и взъерошила челку.
Джулия Робертс? Пожалуй, нет. Но похоже. И впрямь сейчас она казалась гораздо более привлекательной и утонченной, чем прежде. Так много лет… Ник любил длинные волосы. Да, эта стрижка действительно стала актом освобождения.
Зоя направилась в спальню; ей нравилось, что ее волосы слегка подрагивают при движении. Конечно, со временем ее восторг от новой прически поутихнет, но сейчас это очень помогало отвлечься.
Мышка тоже стала рыжей. Вдобавок она чуть укоротила волосы, так что теперь се платиновый авангардный стиль сменился более естественным.
– Ну не восхитительны ли мы? – спросила Мышка, когда они выходили из салона.
Господи, благослови Мышку!
Еще раз примерив изумрудно-зеленое платье лучшей подруги, Зоя решила позвонить Мерлину. Следовало предупредить его насчет ее нового имиджа, чтобы это не стало неожиданностью во время свадебной церемонии.
– О нет! – воскликнул он, услышав новость. – Это же не подходит к зеленому!
– Все в порядке. Бронзовые, медные оттенки великолепно гармонируют с зеленым. Вообще-то говоря… – Зоя снова внимательно глянула на себя в зеркало. – Теперь я значительно лучше выгляжу. И короткая стрижка открывает шею и плечи. – Она приподняла голову. – О, как сексуально!
– Не обольщайся. Большинство мужчин на свадьбе – голубые или уже женаты.
– Поверь, я не собираюсь еще раз наступать на те же грабли. Никаких мужчин. Никакого секса. С этого дня я принимаю обет безбрачия.
– Благодарю тебя, сестра Зоя. Кстати, о безбрачии, ты что-нибудь слышала о Джейд? Во-первых, я соскучился, а во-вторых, опасаюсь, что она пропустит церемонию.
– Уверена, Джейд обязательно придет. – Зоя села за стол и включила компьютер. – Мы в последнее время обменивались сообщениями, но подозреваю, что она, наконец, залезла в штаны к Эй-Джи, и теперь они трахаются, как кролики, день и ночь.
– Подходящий текст для монахини. Ладно, если будешь говорить с ней, напомни, что все состоится в субботу вечером. И еще, Зоя, как ты после вчерашнего?
– Выживу, – ответила она, открывая на экране письмо от Скай.
– Тогда о'кей. Я сейчас иду в ресторан, чтобы окончательно утвердить меню. Не составишь компанию?
Зоя в это время читала письмо Скай:
«Ciao, bella!
Я уже готовлюсь паковать вещи, так что было бы здорово, если бы ты закончила ремонт, то есть покрасила стены. Мне понравилась техника, которая использована в твоей ванной, примени ее в спальне. Холл лучше оставить белым, как и потолки в гостиной. Что касается следующего вопроса – куда ты намерена перебраться? Ты уже присмотрела себе квартиру? Взяв билеты, тут же тебе сообщу, но имей в виду: мы стремительно движемся к финишу».
– Алло? – В голосе Мерлина звучало раздражение. – Черт тебя побери, Зоя!
– Прости, я читала письмо от Скай. Она позволила мне закончить ремонт в квартире, так что я сэкономлю несколько баксов, но она скоро вернется. А у меня нет никаких идей насчет квартиры. Ты не знаешь никого, кто сдает?
– Нет, но я поспрашиваю.
Зоя читала дальше:
«Спасибо, что послала мне наброски своей последней работы. Приятно, что ты прислушиваешься к советам, это сэкономит время нам обеим. Итак, что я об этом думаю: не помню точно где, но нечто похожее я видела по телевизору, кажется, в старом фильме с Марло Томасом. Уверена, ты смотрела его. Иными словами, есть ли еще какие-нибудь идеи?»
– Ай, черт! – Зоя оттолкнула ноутбук и положила голову на стол.
– Зоя? – озабоченно спросил Мерлин. – Что случилось?
– Мне опять отказали. Еще один отказ. О Господи!
– О, мне так жаль.
Молчание.
Затем Мерлин тихо проговорил:
– Не знаю, что сказать.
– Зато я знаю. – Зоя мрачно подняла голову. – Яду мне, яду!
ЧАСТЬ IV
СТОЛИК НА ОДНУ ПЕРСОНУ
59
– Бог мой! Какой ты красавец! – Зоя приподнялась на цыпочки и чмокнула Мерлина в щеку. Она приехала в ресторан и встретила Мерлина внизу, спокойного и уравновешенного, несмотря на то, что свадебная церемония должна была начаться менее чем через тридцать минут. – В свое время я нервничала гораздо больше, чем ты.
– Это потому, что я принял валиум, – признался он, мельком оглядев Зою. – Милая прическа.
– Спасибо, – улыбнулась она. – Джулия Робертс?
– Скорее Сьюзен Сарандон, но… да, пожалуй, есть что-то и от Джулии.
– Сьюзен Сарандон? Боже, я старею.
– Нам всем уже за тридцать.
– Не напоминай.
– Ты видела Джейд и Мышку?
– Они будут через минуту. – Зоя заметила след от своей помады на его щеке и поспешно стерла пятнышко. – Извини.
– Все нормально. Вскоре мое лицо станет выставкой образцов разнообразной помады.
Он выпрямился, оправляя лацканы черного смокинга. Мерлин выбрал длинный черный смокинг от Билла Бласса, а под него надел синий жилет с подобранным в тон галстуком. Джош оденется так же, но жилет будет золотистый, а его свидетель Фицрой наденет зеленый, в тон изумрудному платью Зои.
Зоя залюбовалась высокой стройной фигурой Мерлина.
– Ты просто парень с обложки, – пошутила она. Мерлин посмотрел на часы:
– Джош, как обычно, опаздывает. И почему я не удивлен? Мы не виделись со вчерашнего дня, поскольку решили ночь перед свадьбой провести врозь.
– Ребята, вы неисправимые романтики, – улыбнулась Зоя. – Ты уже был наверху, все проверил?
– Да, все отлично. Центр зала украшен цветами флердоранжа, выглядит очень мило. Все невесты из Белого дома любят эти цветы. По преданию, Юнона, римская богиня – покровительница брака, подарила флердоранж своему жениху Юпитеру в день их свадьбы. А декоративные решетки я распорядился украсить дикими лилиями – принцесса Грейс посадила такие же у себя в Монако. А еще несколько цветов розмарина и укропа – символы долгой страсти. Только не говори об этом моим родителям. Они равнодушны к таким вещам и холодны как рыбы. Порой я удивляюсь, как они вообще занимались сексом, наверное, только чтобы зачать меня.
– Не скажу, – пообещала Зоя.
– Надеюсь, тетушка Аннабель не притащит своего нового приятеля. И еще мать Джоша. Мы не приглашали ее, но она каким-то образом узнала о свадьбе и пригрозила, что обязательно явится… Знаешь, – усмехнулся Мерлин, – для человека, который совсем спокоен, я что-то слишком много болтаю.
– Все в порядке, Мерлин. – Зоя размышляла, чем бы его отвлечь. – А кстати, где вы намерены провести медовый месяц?
– На Виргинских островах. Джош так захотел. Его приятель Фицрой с Тортолы, я думаю, это как раз там. Но по мне, любой остров хорош. Тропики и страсть.
– Звучит заманчиво.
Зоя прислонилась к стене, рассматривая вестибюль. Группки гостей поднимались по лестнице, помещение постепенно заполнялось, повсюду звучал смех.
Мерлин заметил кого-то и махнул рукой.
– Эй, Фред! – окликнул он, попутно пояснив Зое: – Джош с Фицроем вчера вечером были у Фреда.
Молодой светловолосый парень быстро подошел к ним. Зоя удивилась, что Фред в джинсах и футболке, но, в конце концов, в Нью-Йорке допустимо все.
– Мерлин… – Голос Фреда прозвучал глухо, он словно с трудом выдавливал слова. – У меня для тебя плохие новости, парень.
Мерлин не дрогнул; он явно был полон решимости не допустить, чтобы его праздник испортили.
– Я… – поморщился Фред. – Не знаю, как сказать, но… в общем, Джош не придет. Он вчера вечером уехал на Виргинские острова. С Фицроем.
– Ты шутишь… – метнулась к нему Зоя. – Правда? Это не розыгрыш?
Она перевела испуганный взгляд на Мерлина. Тот привалился к стене и начал медленно сползать вниз. Все ниже и ниже. Оказавшись на полу, он совершенно пустыми глазами уставился в пространство.
– Прости, парень, я… – бормотал Фред. – Джош обещал, что сам тебе скажет. Он говорил, что позвонит, как только они доберутся до места. Но… похоже, не позвонил.
Мерлин поднял руку и сделал такое движение, будто пытался отмахнуться от дурных вестей. Лицо его выразило крайнюю усталость, он сразу словно постарел.
Подобрав платье, Зоя присела рядом и взяла его за руку:
– Все будет хорошо, Мерл. Я знаю, сейчас все ужасно, но вес будет хорошо.
Он глубоко вдохнул и выдохнул, стиснув зубы.
– Не думаю, – наконец спокойно возразил Мерлин. – Не думаю, что когда-нибудь приду в себя. – Он ощупал карманы жилета. – Мне нужен валиум. Много валиума. – Не найдя пузырька с таблетками, он обхватил голову руками и застонал: – Я хочу побыть один.
– Нет. – Зоя сжала его руку. – Ни за что. Никаких наркотиков. Тебе нужны друзья.
Фред растерянно смотрел на них.
– Там наверху народ собирается. Хотите, чтобы вечеринка началась сейчас?
– Да пусть… – замотал головой Мерлин. – Я… нет, нет, только не вечеринка. Пусть все идут по домам. Что праздновать? Скажите, пусть уходят.
Фред в недоумении взглянул на Зою, не зная, что делать. Заметив в этот момент в дальнем конце холла Джейд и Мышку, она махнула им.
– Не беспокойся, Мерлин. – Зоя встала и поправила платье. – Мы обо всем позаботимся.
Полчаса спустя Зоя и Мышка помогли Мерлину забраться в такси и рухнули на сиденье рядом с ним. Джейд села впереди и повернулась к ним:
– Куда едем?
– В какое-нибудь тихое место, – ответила Зоя, тут же вспомнив подходящее. – «Беатрис инн», в Виллидже. Кажется, это в районе Восьмой улицы.
Такси тронулось, а Зоя прикрыла глаза, вспоминая, как печально выглядел опустевший зал.
Джейд вышла на середину и громко объявила:
– Спасибо всем, но свадьба отменяется. Всего доброго!
Зоя сделала все возможное, чтобы вернуть деньги Мерлина. Закуски выкупила организация, которая устраивала бесплатные обеды для бездомных. Цветы отправили в больницу. Подарки вернули. Деньги за билеты на самолет вернуть, к сожалению, не удалось, потому что эти две крысы, Джош и Фицрой, уже смылись на острова.
– Мне нужно позвонить Кенни, – сказала Мышка, вынимая телефон.
– Мне нужно выпить, – прохрипела Зоя.
– Мне нужна новая жизнь, – вкрадчиво произнес Мерлин.
Они подождали, что скажет Джейд, но та хранила молчание.
– Джейд, – подтолкнула ее Мышка, – ты не собираешься признаться нам, что тебе нужен секс или что-нибудь в этом роде?
Джейд рассмеялась:
– Нет… не сегодня. Вообще-то я… в порядке. У меня все хорошо.
– О, Бог мой, она влюбилась! – воскликнула Зоя.
Джейд кивнула:
– Да, именно так. И теперь я понимаю, о чем поется в этих дурацких песенках, я просто… Фу! – помотала она головой. – Что это я? – И виновато посмотрела на Мерлина. – Прости, милый. Ты не сердишься? Я больше не буду об этом говорить.
– Валяй, – величественно махнул рукой Мерлин. – В твоем исполнении это звучит как откровение.
– А как секс? – поинтересовалась Мышка. Джейд пожала плечами:
– Невероятный!
Водитель покосился на нее, и она обратилась к нему:
– Смотрите на дорогу, пожалуйста. – Затем обернулась к друзьям. – Я расскажу вам обо всем за бокалом вина.
60
Темой вечера стали не сложившиеся отношения. По молчаливому согласию Мерлина не просили рассказывать истории; его рана была еще слишком свежа.
Джейд травила байки о парне, с которым встречалась в школе. Качок-футболист, он ей действительно нравился, а ему, похоже, нравились штуки, которые проделывала с ним Джейд. Но он отказывался появляться с ней на людях и не пригласил на выпускной.
– Он, как и многие, считал, что если девушка искусна в сексе, она не может быть подругой. В результате он пошел на выпускной с отличницей и занудой, которая не поняла бы, что перед ней член, даже если сунуть его ей под нос. Господи, – печально покачала головой Джейд, – он разбил мое сердце, этот широкоплечий ублюдок. Попадись он мне в руки сейчас, я бы научила его кое-чему!
– Держу пари, ты уже ему отомстила, – сказала Зоя. – Он превратился в лысого толстяка, который вечно спорит с женой, кому забирать детей из лагеря.
Джейд торжественно подняла бокал:
– За жирных лысых мужчин всего мира! Пусть они принадлежат кому-нибудь другому!
– Аминь! – присоединилась к тосту Мышка.
Друзья чокнулись, выпили, и Мышка сразу вновь наполнила бокалы. В ресторанчике было тихо, царил полумрак, лишь за тремя столиками сидели посетители. Зоя съела почти все равиоли, Джейд и Мышка разделили салат с цыпленком. Мерлин же только попробовал феттучини с баклажанами, но этого и следовало ожидать.
– Еще кувшин вина, пожалуйста, – обратилась Мышка к официантке и, разглядывая свой бокал, спросила: – Что, моя очередь?
– Ты уже рассказывала нам о Стиве Уилберте, самом шикарном парне из школы в Провиденсе, – сказала Джейд.
– Ах да… – вздохнула Мышка. – Он правда был клевый, красавчик и все такое. Я не поверила, услышав от него в один прекрасный день, что он голубой. И как это мы с ним обжимались однажды в темной комнате? И знаете, скажу я вам, он точно знал, куда класть руки.
– И его страсть к бродвейским мюзиклам не насторожила тебя? – улыбнулась Зоя. – И то, что у него ни когда не было девушки?
– Я думала, он просто слишком разборчивый! Ждет свою любовь. И разве натурал не может любить мюзиклы?
Мерлин погрозил Зое пальцем:
– А здесь ты следуешь стереотипам.
– Извини. – Зоя пожала плечами. – Не знаю, может, я бы тоже влюбилась в Стива. А вообще интересный вопрос. Существуют парни, которые любят мюзиклы?
– За Бродвей, за мюзиклы! – подняла тост Мышка. – Давайте надеяться, что их будут ставить всегда.
– Ваше здоровье! – И Зоя быстро выпила свой бокал. Может быть, слишком быстро, но наконец-то тепло разлилось по ее телу. Она расслабилась. Независимая женщина, расслабленная, вполне держащая себя в руках, просто чуть под кайфом – неплохо.
– Твоя очередь, Зоя, – не унималась Джейд. – Расскажи о своем Мистере Не То.
– Ну… – Зоя прижала пальчик к подбородку. – Это, должно быть, Ник, так называемый Вонючка. Но с чего начать? С того, что его матушка полностью организовала нашу свадьбу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
– Ты что, не расслышала? У меня нет денег.
– Расплатишься кредиткой. Давай, подруга, шевели задницей.
Чувствуя себя на двадцать фунтов легче, Зоя распахнула дверь в апартаменты Скай и сразу увидела свое отражение в зеркале. На нее смотрела рыжеволосая женщина с мальчишеской стрижкой. Зоя улыбнулась, тряхнула головой и взъерошила челку.
Джулия Робертс? Пожалуй, нет. Но похоже. И впрямь сейчас она казалась гораздо более привлекательной и утонченной, чем прежде. Так много лет… Ник любил длинные волосы. Да, эта стрижка действительно стала актом освобождения.
Зоя направилась в спальню; ей нравилось, что ее волосы слегка подрагивают при движении. Конечно, со временем ее восторг от новой прически поутихнет, но сейчас это очень помогало отвлечься.
Мышка тоже стала рыжей. Вдобавок она чуть укоротила волосы, так что теперь се платиновый авангардный стиль сменился более естественным.
– Ну не восхитительны ли мы? – спросила Мышка, когда они выходили из салона.
Господи, благослови Мышку!
Еще раз примерив изумрудно-зеленое платье лучшей подруги, Зоя решила позвонить Мерлину. Следовало предупредить его насчет ее нового имиджа, чтобы это не стало неожиданностью во время свадебной церемонии.
– О нет! – воскликнул он, услышав новость. – Это же не подходит к зеленому!
– Все в порядке. Бронзовые, медные оттенки великолепно гармонируют с зеленым. Вообще-то говоря… – Зоя снова внимательно глянула на себя в зеркало. – Теперь я значительно лучше выгляжу. И короткая стрижка открывает шею и плечи. – Она приподняла голову. – О, как сексуально!
– Не обольщайся. Большинство мужчин на свадьбе – голубые или уже женаты.
– Поверь, я не собираюсь еще раз наступать на те же грабли. Никаких мужчин. Никакого секса. С этого дня я принимаю обет безбрачия.
– Благодарю тебя, сестра Зоя. Кстати, о безбрачии, ты что-нибудь слышала о Джейд? Во-первых, я соскучился, а во-вторых, опасаюсь, что она пропустит церемонию.
– Уверена, Джейд обязательно придет. – Зоя села за стол и включила компьютер. – Мы в последнее время обменивались сообщениями, но подозреваю, что она, наконец, залезла в штаны к Эй-Джи, и теперь они трахаются, как кролики, день и ночь.
– Подходящий текст для монахини. Ладно, если будешь говорить с ней, напомни, что все состоится в субботу вечером. И еще, Зоя, как ты после вчерашнего?
– Выживу, – ответила она, открывая на экране письмо от Скай.
– Тогда о'кей. Я сейчас иду в ресторан, чтобы окончательно утвердить меню. Не составишь компанию?
Зоя в это время читала письмо Скай:
«Ciao, bella!
Я уже готовлюсь паковать вещи, так что было бы здорово, если бы ты закончила ремонт, то есть покрасила стены. Мне понравилась техника, которая использована в твоей ванной, примени ее в спальне. Холл лучше оставить белым, как и потолки в гостиной. Что касается следующего вопроса – куда ты намерена перебраться? Ты уже присмотрела себе квартиру? Взяв билеты, тут же тебе сообщу, но имей в виду: мы стремительно движемся к финишу».
– Алло? – В голосе Мерлина звучало раздражение. – Черт тебя побери, Зоя!
– Прости, я читала письмо от Скай. Она позволила мне закончить ремонт в квартире, так что я сэкономлю несколько баксов, но она скоро вернется. А у меня нет никаких идей насчет квартиры. Ты не знаешь никого, кто сдает?
– Нет, но я поспрашиваю.
Зоя читала дальше:
«Спасибо, что послала мне наброски своей последней работы. Приятно, что ты прислушиваешься к советам, это сэкономит время нам обеим. Итак, что я об этом думаю: не помню точно где, но нечто похожее я видела по телевизору, кажется, в старом фильме с Марло Томасом. Уверена, ты смотрела его. Иными словами, есть ли еще какие-нибудь идеи?»
– Ай, черт! – Зоя оттолкнула ноутбук и положила голову на стол.
– Зоя? – озабоченно спросил Мерлин. – Что случилось?
– Мне опять отказали. Еще один отказ. О Господи!
– О, мне так жаль.
Молчание.
Затем Мерлин тихо проговорил:
– Не знаю, что сказать.
– Зато я знаю. – Зоя мрачно подняла голову. – Яду мне, яду!
ЧАСТЬ IV
СТОЛИК НА ОДНУ ПЕРСОНУ
59
– Бог мой! Какой ты красавец! – Зоя приподнялась на цыпочки и чмокнула Мерлина в щеку. Она приехала в ресторан и встретила Мерлина внизу, спокойного и уравновешенного, несмотря на то, что свадебная церемония должна была начаться менее чем через тридцать минут. – В свое время я нервничала гораздо больше, чем ты.
– Это потому, что я принял валиум, – признался он, мельком оглядев Зою. – Милая прическа.
– Спасибо, – улыбнулась она. – Джулия Робертс?
– Скорее Сьюзен Сарандон, но… да, пожалуй, есть что-то и от Джулии.
– Сьюзен Сарандон? Боже, я старею.
– Нам всем уже за тридцать.
– Не напоминай.
– Ты видела Джейд и Мышку?
– Они будут через минуту. – Зоя заметила след от своей помады на его щеке и поспешно стерла пятнышко. – Извини.
– Все нормально. Вскоре мое лицо станет выставкой образцов разнообразной помады.
Он выпрямился, оправляя лацканы черного смокинга. Мерлин выбрал длинный черный смокинг от Билла Бласса, а под него надел синий жилет с подобранным в тон галстуком. Джош оденется так же, но жилет будет золотистый, а его свидетель Фицрой наденет зеленый, в тон изумрудному платью Зои.
Зоя залюбовалась высокой стройной фигурой Мерлина.
– Ты просто парень с обложки, – пошутила она. Мерлин посмотрел на часы:
– Джош, как обычно, опаздывает. И почему я не удивлен? Мы не виделись со вчерашнего дня, поскольку решили ночь перед свадьбой провести врозь.
– Ребята, вы неисправимые романтики, – улыбнулась Зоя. – Ты уже был наверху, все проверил?
– Да, все отлично. Центр зала украшен цветами флердоранжа, выглядит очень мило. Все невесты из Белого дома любят эти цветы. По преданию, Юнона, римская богиня – покровительница брака, подарила флердоранж своему жениху Юпитеру в день их свадьбы. А декоративные решетки я распорядился украсить дикими лилиями – принцесса Грейс посадила такие же у себя в Монако. А еще несколько цветов розмарина и укропа – символы долгой страсти. Только не говори об этом моим родителям. Они равнодушны к таким вещам и холодны как рыбы. Порой я удивляюсь, как они вообще занимались сексом, наверное, только чтобы зачать меня.
– Не скажу, – пообещала Зоя.
– Надеюсь, тетушка Аннабель не притащит своего нового приятеля. И еще мать Джоша. Мы не приглашали ее, но она каким-то образом узнала о свадьбе и пригрозила, что обязательно явится… Знаешь, – усмехнулся Мерлин, – для человека, который совсем спокоен, я что-то слишком много болтаю.
– Все в порядке, Мерлин. – Зоя размышляла, чем бы его отвлечь. – А кстати, где вы намерены провести медовый месяц?
– На Виргинских островах. Джош так захотел. Его приятель Фицрой с Тортолы, я думаю, это как раз там. Но по мне, любой остров хорош. Тропики и страсть.
– Звучит заманчиво.
Зоя прислонилась к стене, рассматривая вестибюль. Группки гостей поднимались по лестнице, помещение постепенно заполнялось, повсюду звучал смех.
Мерлин заметил кого-то и махнул рукой.
– Эй, Фред! – окликнул он, попутно пояснив Зое: – Джош с Фицроем вчера вечером были у Фреда.
Молодой светловолосый парень быстро подошел к ним. Зоя удивилась, что Фред в джинсах и футболке, но, в конце концов, в Нью-Йорке допустимо все.
– Мерлин… – Голос Фреда прозвучал глухо, он словно с трудом выдавливал слова. – У меня для тебя плохие новости, парень.
Мерлин не дрогнул; он явно был полон решимости не допустить, чтобы его праздник испортили.
– Я… – поморщился Фред. – Не знаю, как сказать, но… в общем, Джош не придет. Он вчера вечером уехал на Виргинские острова. С Фицроем.
– Ты шутишь… – метнулась к нему Зоя. – Правда? Это не розыгрыш?
Она перевела испуганный взгляд на Мерлина. Тот привалился к стене и начал медленно сползать вниз. Все ниже и ниже. Оказавшись на полу, он совершенно пустыми глазами уставился в пространство.
– Прости, парень, я… – бормотал Фред. – Джош обещал, что сам тебе скажет. Он говорил, что позвонит, как только они доберутся до места. Но… похоже, не позвонил.
Мерлин поднял руку и сделал такое движение, будто пытался отмахнуться от дурных вестей. Лицо его выразило крайнюю усталость, он сразу словно постарел.
Подобрав платье, Зоя присела рядом и взяла его за руку:
– Все будет хорошо, Мерл. Я знаю, сейчас все ужасно, но вес будет хорошо.
Он глубоко вдохнул и выдохнул, стиснув зубы.
– Не думаю, – наконец спокойно возразил Мерлин. – Не думаю, что когда-нибудь приду в себя. – Он ощупал карманы жилета. – Мне нужен валиум. Много валиума. – Не найдя пузырька с таблетками, он обхватил голову руками и застонал: – Я хочу побыть один.
– Нет. – Зоя сжала его руку. – Ни за что. Никаких наркотиков. Тебе нужны друзья.
Фред растерянно смотрел на них.
– Там наверху народ собирается. Хотите, чтобы вечеринка началась сейчас?
– Да пусть… – замотал головой Мерлин. – Я… нет, нет, только не вечеринка. Пусть все идут по домам. Что праздновать? Скажите, пусть уходят.
Фред в недоумении взглянул на Зою, не зная, что делать. Заметив в этот момент в дальнем конце холла Джейд и Мышку, она махнула им.
– Не беспокойся, Мерлин. – Зоя встала и поправила платье. – Мы обо всем позаботимся.
Полчаса спустя Зоя и Мышка помогли Мерлину забраться в такси и рухнули на сиденье рядом с ним. Джейд села впереди и повернулась к ним:
– Куда едем?
– В какое-нибудь тихое место, – ответила Зоя, тут же вспомнив подходящее. – «Беатрис инн», в Виллидже. Кажется, это в районе Восьмой улицы.
Такси тронулось, а Зоя прикрыла глаза, вспоминая, как печально выглядел опустевший зал.
Джейд вышла на середину и громко объявила:
– Спасибо всем, но свадьба отменяется. Всего доброго!
Зоя сделала все возможное, чтобы вернуть деньги Мерлина. Закуски выкупила организация, которая устраивала бесплатные обеды для бездомных. Цветы отправили в больницу. Подарки вернули. Деньги за билеты на самолет вернуть, к сожалению, не удалось, потому что эти две крысы, Джош и Фицрой, уже смылись на острова.
– Мне нужно позвонить Кенни, – сказала Мышка, вынимая телефон.
– Мне нужно выпить, – прохрипела Зоя.
– Мне нужна новая жизнь, – вкрадчиво произнес Мерлин.
Они подождали, что скажет Джейд, но та хранила молчание.
– Джейд, – подтолкнула ее Мышка, – ты не собираешься признаться нам, что тебе нужен секс или что-нибудь в этом роде?
Джейд рассмеялась:
– Нет… не сегодня. Вообще-то я… в порядке. У меня все хорошо.
– О, Бог мой, она влюбилась! – воскликнула Зоя.
Джейд кивнула:
– Да, именно так. И теперь я понимаю, о чем поется в этих дурацких песенках, я просто… Фу! – помотала она головой. – Что это я? – И виновато посмотрела на Мерлина. – Прости, милый. Ты не сердишься? Я больше не буду об этом говорить.
– Валяй, – величественно махнул рукой Мерлин. – В твоем исполнении это звучит как откровение.
– А как секс? – поинтересовалась Мышка. Джейд пожала плечами:
– Невероятный!
Водитель покосился на нее, и она обратилась к нему:
– Смотрите на дорогу, пожалуйста. – Затем обернулась к друзьям. – Я расскажу вам обо всем за бокалом вина.
60
Темой вечера стали не сложившиеся отношения. По молчаливому согласию Мерлина не просили рассказывать истории; его рана была еще слишком свежа.
Джейд травила байки о парне, с которым встречалась в школе. Качок-футболист, он ей действительно нравился, а ему, похоже, нравились штуки, которые проделывала с ним Джейд. Но он отказывался появляться с ней на людях и не пригласил на выпускной.
– Он, как и многие, считал, что если девушка искусна в сексе, она не может быть подругой. В результате он пошел на выпускной с отличницей и занудой, которая не поняла бы, что перед ней член, даже если сунуть его ей под нос. Господи, – печально покачала головой Джейд, – он разбил мое сердце, этот широкоплечий ублюдок. Попадись он мне в руки сейчас, я бы научила его кое-чему!
– Держу пари, ты уже ему отомстила, – сказала Зоя. – Он превратился в лысого толстяка, который вечно спорит с женой, кому забирать детей из лагеря.
Джейд торжественно подняла бокал:
– За жирных лысых мужчин всего мира! Пусть они принадлежат кому-нибудь другому!
– Аминь! – присоединилась к тосту Мышка.
Друзья чокнулись, выпили, и Мышка сразу вновь наполнила бокалы. В ресторанчике было тихо, царил полумрак, лишь за тремя столиками сидели посетители. Зоя съела почти все равиоли, Джейд и Мышка разделили салат с цыпленком. Мерлин же только попробовал феттучини с баклажанами, но этого и следовало ожидать.
– Еще кувшин вина, пожалуйста, – обратилась Мышка к официантке и, разглядывая свой бокал, спросила: – Что, моя очередь?
– Ты уже рассказывала нам о Стиве Уилберте, самом шикарном парне из школы в Провиденсе, – сказала Джейд.
– Ах да… – вздохнула Мышка. – Он правда был клевый, красавчик и все такое. Я не поверила, услышав от него в один прекрасный день, что он голубой. И как это мы с ним обжимались однажды в темной комнате? И знаете, скажу я вам, он точно знал, куда класть руки.
– И его страсть к бродвейским мюзиклам не насторожила тебя? – улыбнулась Зоя. – И то, что у него ни когда не было девушки?
– Я думала, он просто слишком разборчивый! Ждет свою любовь. И разве натурал не может любить мюзиклы?
Мерлин погрозил Зое пальцем:
– А здесь ты следуешь стереотипам.
– Извини. – Зоя пожала плечами. – Не знаю, может, я бы тоже влюбилась в Стива. А вообще интересный вопрос. Существуют парни, которые любят мюзиклы?
– За Бродвей, за мюзиклы! – подняла тост Мышка. – Давайте надеяться, что их будут ставить всегда.
– Ваше здоровье! – И Зоя быстро выпила свой бокал. Может быть, слишком быстро, но наконец-то тепло разлилось по ее телу. Она расслабилась. Независимая женщина, расслабленная, вполне держащая себя в руках, просто чуть под кайфом – неплохо.
– Твоя очередь, Зоя, – не унималась Джейд. – Расскажи о своем Мистере Не То.
– Ну… – Зоя прижала пальчик к подбородку. – Это, должно быть, Ник, так называемый Вонючка. Но с чего начать? С того, что его матушка полностью организовала нашу свадьбу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43