https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если вы не возражаете, перед возвращением в Албанию я бы хотела проведать девочку и посмотреть, как она устроилась.
– Это было бы просто чудесно, – сказала синьора Мачетти, – но в воскресенье мы планировали вылететь во Флориду к моему брату, который там живет постоянно. У него дети примерно одного с Катрин возраста.
Делор снова заметил на лице монахини неуверенность.
– Это для меня немного неожиданно, – сказала она. – Ведь Катрин едва говорит по-итальянски, а по-английски она ни слова не понимает.
Синьора Мачетти слегка улыбнулась.
– Мы подумали об этом. Мой брат специально нанял служанку албанского происхождения, которая будет в это время жить в доме. С языком у нас проблем не возникнет. Мы сочли, что впечатления от путешествия и яркое солнце Флориды пойдут девочке на пользу. – Она провела рукой по бледному личику Катрин. – Нам кажется, ей сейчас нужно солнце, море и дети ее возраста.
Монахиня успокоилась.
– Когда вы собираетесь вернуться? – спросила она.
– Через несколько недель, – ответил синьор Мачетти. – Естественно, мы будем поддерживать постоянную связь с синьором Делором. Когда в следующий раз вы приедете в Италию, мы будем рады, если вы приедете навестить Катрин и погостите немного у нас.
– Мы с удовольствием примем вас у себя, – тепло добавила его жена.
Потом сестра Симона стояла рядом с черным «мерседесом», сначала обнимая на прощанье свою воспитанницу, а позже глядя, как машина увозит ее к новой жизни.
Делор подбросил монахиню до монастыря. По дороге он весело ей сказал:
– Сестра Ассунта будет очень довольна, что с первым удочерением все получилось так хорошо.
– Вы знакомы с сестрой Ассунтой?
– Лишь по переписке. Я знаю о той замечательной и нелегкой работе, которую она проводит, естественно, вместе с другими монахинями.
– Она просто ангел Божий, – прошептала сестра Симона, потом рассеянно сказала: – Сегодня она уплыла на Мальту немного отдохнуть.
Делор взглянул на нее.
– Неужели?
– Да. Она действительно очень много работает. Ей нужно сделать маленький перерыв. Вы же знаете, как это бывает.
– Да, конечно, – согласился он и кивнул. – Когда она возвращается?
– Сказала, что через несколько дней.
Он тепло проговорил:
– Когда снова увидитесь, передайте ей, пожалуйста, мои самые лучшие пожелания.
Она с улыбкой к нему обернулась.
– Непременно.
Глава 85
Мальтийские заливы носят имена четырех святых – Юлиана, Фомы, Георгия и Павла. По преданию, корабль апостола Павла потерпел у берегов Мальты кораблекрушение, и святой Павел был радушно принят язычниками-мальтийцами. В благодарность за теплый прием апостол обратил мальтийцев в свою веру.
Сестра Ассунта сидела на северном дворике монастыря и смотрела на воды залива Святого Павла. Море было неспокойно. По нему сновали быстроходные катера, величаво плыли крейсеры, грациозно скользили яхты. Волнение воды отражало сумбур, царивший в ее мыслях, и беспокойство, бередящее душу.
Мать-настоятельница подвергла ее поистине инквизиторскому допросу. У нее был сильный характер, она обладала немалым жизненным опытом, сильной практической хваткой и вследствие этого изрядной долей цинизма. Рассказ сестры Ассунты о том, что она вспомнила лицо, которое видела двадцать лет назад за стеклом автомобиля, вызвал у матери-настоятельницы шквал вопросов. Монахиня упорно настаивала на своем, убеждала мать-настоятельницу, что память ее никогда еще не подводила, но все ее усилия убедить руководительницу в своей правоте, как ей показалось, остались тщетными.
Жизнь, отданная душевному призванию, идет размеренно, порой тягостно, однако наградой за это бывают нечастые моменты счастливого озарения. Один из них выпал на долю сестры Ассунты, когда она услышала, как за ее спиной кто-то прокашлялся, и повернула голову. Монахиня узнала стоявшего сзади священника. Это был отец Мануэль Зерафа, настоятель детского приюта на Гоцо.
Святой отец подвинул стул и, храня молчание, сел подле нее. Глаза его были устремлены на залив. Потом он как-то очень застенчиво попросил:
– Сестра, будьте добры, расскажите мне, что помните, о том лице, которое вы разглядели в машине.
Сестра Ассунта перевела дыхание, сердце ее забилось с надеждой. Мать-настоятельница ей поверила.
Глава 86
– Есть один человек. Сейчас, полагаю, он спокойно спит в своей роскошной вилле в горах Тосканы. Его зовут Бенито Массаро.
Как только полковник Марио Сатта произнес это имя, внимание всех его друзей обострилось до предела.
Над Неаполем занималась заря. Все сидели в небольшой столовой пансиона «Сплендид». Промозглый западный ветер бил мелкими брызгами моросящего дождя в оконные стекла.
По дороге в Неаполь Сатта сначала решил познакомить с полученной им информацией только Кризи. Но пока они ехали под дождем по мокрому асфальту, он не раз косил глазом в сторону Макси, сидевшего за рулем, и все время чувствовал присутствие Фрэнка, расслабившегося на заднем сиденье. Мысленно он представил себе остальных членов команды, частью которой был и сам. Он принял решение довериться им всем.
Теперь все они сидели вокруг длинного стола, а Джульетта подавала им кофе со сладкими булочками. Люди сильно устали – кто от напряженного ожидания, кто от напряженной деятельности. Достаточно было взглянуть на серьезное и озабоченное лицо Сатты, чтобы понять, насколько важно было то, о чем он собирался рассказывать. Имя Бенито Массаро подтвердило их ожидания. Однако для тех, кому оно мало о чем говорило, Сатта решил сделать небольшое вступление.
– Бенито Массаро, – начал он, – воплощал собой всю ту огромную власть, которой обладала масонская ложа П-2. Забудьте обо всех других именах, которыми в свое время пестрели газеты. Основной фигурой этой ложи являлся именно Бенито Массаро. Десять лет назад он возглавлял комитет, осуществлявший контроль и надзор за всеми службами безопасности в нашей стране. Ему удалось втянуть в деятельность своей ложи поистине удивительное число наиболее могущественных людей Италии. Его власть и влияние достигли невообразимых масштабов. Когда П-2 была разоблачена, наказание понесли лишь пешки. Ему тогда удалось остаться в стороне. – Сатта оглядел всех собравшихся за столом, задержал взгляд на Кризи и продолжил: – Сегодня ночью от генерала Эмилио Гандольфо я узнал нечто, вызвавшее в моем сердце печаль, унижение, смущение и боль. Как человеку, много лет жизни отдавшему борьбе за искоренение преступности в Италии, мне было нестерпимо больно узнать, что Бенито Массаро не только не лишился той власти, которой обладал в моей больной стране, наоборот, он ее упрочил еще больше. Поверьте, эта новость стала для меня невероятным ударом. Как ни драматично это звучит… даже иронично, но единственные силы, которые могут противостоять этому злу, – это все вы, сидящие сейчас со мной в этой комнате. Еще более забавно, что лишь двое из вас – Гвидо и Пьетро – итальянцы.
Ни одна аудитория еще никогда не слушала его слова с таким напряженным вниманием.
– В свое время, – говорил Сатта, – прошел слух о том, что во время расследования, проводившегося по делу ложи П-2, при таинственных обстоятельствах пропал список с полутора тысячами имен ее членов. Те, кого удалось выявить, а это девятьсот шестьдесят два известных представителя итальянского общества, были сильно напуганы. В их число входили четыре министра, не менее тридцати восьми депутатов парламента, сто девяносто высших офицеров армии и разведывательных служб. Членами ложи были Микеле Синдона, один из ведущих банкиров, тесно связанный с мафией, который позже при таинственных обстоятельствах был отравлен в тюрьме, и Роберто Кальви, возглавлявший «Банко Амброзиано». Еще его знали под прозвищем Банкир Господа, поскольку он вел дела с Ватиканом. Его нашли повешенным под мостом Блэкфрайерз в Лондоне в 1982 году после того, как его банк непонятным образом лишился полутора миллиардов долларов. – Полковник Марио Сатта вздохнул и сказал: – Этой ночью мне удалось выяснить, что Бенито Массаро создал новую ложу, ее вполне можно называть П-3… Она несет угрозу всем общественным структурам моей страны.
Сидевшие за столом люди переглянулись, и Кризи задал вопрос, который был у всех на уме:
– Марио, с Бенито Массаро нам все ясно. Непонятно только, какое он к нам имеет отношение.
От резкого взрыва хохота Сатты у многих побежали мурашки по коже. Он указал на Кризи.
– То, обо что ты споткнулся вместе с твоим сыном, стало моим малюсеньким шансом нанести Бенито Массаро окончательный удар.
Глава 87
Дождь прекратился, когда водянистое солнце осветило косыми лучами край неба. Все уже давно ушли спать, только Гвидо и Кризи стояли на террасе, пытаясь собраться с мыслями. Гвидо сказал:
– Если бы я не знал Сатту все эти шесть лет и не имел возможности оценить тонкость его ума и цельность натуры, подумал бы, что передо мной обычный спятивший лунатик.
Кризи усмехнулся.
– Мы с тобой долго живем и многое повидали, чтобы понять, насколько его слова близки к истине. И дело даже не в мерзавцах вроде Гандольфо и ему подобных, а в том, что старшему офицеру карабинеров не под силу хоть что-то предпринять в связи с той информацией, которую он получил.
Гвидо раздраженно выругался.
– Все это так, – сказал он. – Кому же теперь, черт возьми, можно верить? Сатта узнал, что еще четыре генерала карабинеров, которые имеют право отдавать ему приказы, входят в П-3. Гандольфо сказал ему, что два министра нынешнего кабинета, имен которых не было в обнаруженном списке членов П-2, тоже входят в П-3… – Гвидо грустно улыбнулся. – То же самое ему стало известно об одном кардинале, двух архиепископах и пяти судьях страны, в руках которых сосредоточена юридическая власть в главных судебных округах. Кому, скажи на милость, он может сообщить о том, что узнал? Как он в таких условиях может начать расследование? Я уверен, что Гандольфо не пытался ему запудрить мозги. Перед лицом неизбежной смерти люди, как правило, говорят правду… Но всей правды, видимо, не знает почти никто. Гандольфо была известна лишь какая-то ее часть, скорее всего не очень большая.
– Так оно и есть, – согласился Кризи. – Давай проанализируем эту информацию и слова Гандольфо в свете нашей операции. Прежде всего, последние три десятилетия Гандольфо шантажировали люди из «Синей сети». Шантаж шел по трем направлениям: грехи молодости, любовные похождения и финансовые операции. Ему было доподлинно известно, что точно так же шантажировали многих других высокопоставленных чиновников. Он осуществлял связь между Массаро и «Синей сетью». Не исключено, что Массаро пользовался услугами «Синей сети» в большей степени, чем она – его возможностями. Гандольфо был совершенно уверен в том, что таинственно пропавший список членов П-2 находится в «Синей сети» – он один стоит многих миллионов.
Кризи обернулся, взглянул на Гвидо и устало ему улыбнулся.
– Давай-ка, лучше попробуем все это упростить. Слава Богу, у Сатты достаточно своих связей, которые возникли, с одной стороны, в ходе его службы, а с другой, как это ни странно, – благодаря его матери. Он не может начать действовать официально, пока не будет явного состава преступления. Если мы нанесем «Синей сети» удар в воскресенье ночью во время их шабаша, состав преступления Сатта получит. Его план совсем не плох. Сам он с отрядом младших офицеров карабинеров будет находиться неподалеку под тем предлогом, что возглавляет акцию против одного из промышленников, подозреваемых в коррупции. Когда мы начнем операцию против «Синей сети», он окажется высшим представителем власти во всей округе. Ему останется только ждать сигнала. Как только он его получит, тут же прибудет со своими людьми на место преступления. Перед самым их приездом мы исчезнем. Он уже договорился с двумя честными судьями, которых предупредят обо всем накануне, и вскоре они тоже прибудут на место преступления. Все произойдет настолько внезапно, что никто из высшего руководства – ни премьер-министр, ни начальник службы безопасности – не сможет оказать на Сатту и этих судей давление или отстранить их от проведения расследования.
Гвидо покачал головой и улыбнулся.
– Ну и страна! – сказал он. – Что-то мне шум какой-то померещился. Это, наверное, Гарибальди в гробу перевернулся.
Кризи тоже улыбнулся.
– Самое сильное потрясение Гарибальди испытал бы, если бы узнал, что одними из участников этих событий являются Де Муро. Разве не этот древний аристократический род помог ему финансировать освободительный поход во имя объединения Италии?
– Да, это были они, – согласился Гвидо. – За последнее столетие именно этот род считался одним из столпов итальянского общества. А теперь станет известно, что их потомки связались с Массаро и, что еще хуже, с «Синей сетью». Когда Сатта сказал нам, что «черная месса» в воскресенье состоится в домашней церкви Де Муро, а служить будет настоящий католический епископ, я всерьез забеспокоился не о том, что он выжил из ума, а о том, что я сам рехнулся. Только потом до меня дошло, что в жилах Де Муро течет кровь Медичи. А они, как известно, несколько веков назад посадили на престол в Риме своего папу и коротали время, отравляя своих противников.
– Должно быть, это правда, – хмуро заметил Кризи.
– Должно быть, – согласился Гвидо. – Никому, даже обреченному на смерть генералу, ни с того ни с сего такое не могло прийти в голову.
– Значит, место мы теперь знаем, – сказал Кризи. – Время нам известно, состав участников – тоже. Не знаем мы только, удастся ли Сатте убедить свою мать подложить Майклу во дворце Де Муро оружие.
Глава 88
Том Сойер потянулся, разминая затекшие руки и ноги, и взглянул налево, туда, где из-за линии горизонта всходило солнце, окрашивая багрянцем воды пролива, отделявшего Гоцо от Комино. Услышав крик совы, он повернулся вправо и навел бинокль на небольшую рощу рожковых деревьев.
Совы он там не увидел, зато заметил согнутую фигуру человека, слезавшего с дерева.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я