https://wodolei.ru/catalog/unitazy-compact/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет, нет! – воскликнула она, пытаясь заслониться от петли.
Веревка была слишком длинной, а значит, Джулиан собирался перебросить свою жертву через перила. Она задохнется под тяжестью собственного веса!
Он грубо оттолкнул ее связанные руки, и пенька зловещей змеей обвила шею Пэйшенс.
– Тебя ждет мое личное возмездие, – сказал Феникс, затягивая узел у нее на затылке. – Знаешь, если мне что-то нужно, то я продумываю все до мельчайших деталей. Когда я покину здание этого заброшенного театра, ты, скорее всего, будешь уже мертва.
– Так это ты тот самый вор! – воскликнула она, облизывая пересохшие губы.
Необходимо во что бы то ни стало его разговорить. И это будет совсем несложно! Феникс был настолько влюблен в себя и собственную гениальность, что не мог отказать себе в удовольствии порисоваться.
– В последнее время в богатых домах Лондона стали исчезать драгоценности. Когда сегодня днем я проснулась и обнаружила украденные вещи у себя на кровати, то наконец поняла, что кто-то твердо решил меня подставить.
– Разве это не прекрасно? – воскликнул он, гордясь собственной изобретательностью. – Я стал гвоздем сезона! Я читал газеты и покатывался со смеху, когда эти глупцы гадали, когда и куда наглый вор нанесет следующий удар.
Пеньковая веревка у Пэйшенс на шее по весу больше напоминала толстую металлическую цепь. Девушка поежилась, изо всех сил стараясь сохранять присутствие духа.
– Мои аплодисменты… План просто блестящий. Ты «чистил» дома лондонской знати, выносил оттуда украшения и одновременно наводил нанятого Рэмскаром сыщика на след. На мой след.
Феникс крепко схватил ее за руку, не позволяя снять веревку.
– Дейдра очень мне помогла. Под видом слуг проникать в дома, где все бегают и суетятся, очень просто. Везде шли приготовления к балам и нужны были лишние руки, поэтому у нас редко спрашивали, кто мы такие и что здесь делаем. Пару раз мы переодевались в наряды, которые брали из гардероба хозяев дома, и растворялись среди гостей. Никто ничего не заподозрил. Даже ты! – торжествующе заявил он.
Пэйшенс нахмурилась. В ночь бала в честь дня рождения Мередит ее в какой-то момент одолело странное чувство. Тогда она не придала этому значения, списав все на нервы, ведь в тот вечер внимание присутствующих было сосредоточено на Мередит и на ней. Пэйшенс никогда бы не догадалась, что Феникс тайно следует за ней, готовясь нанести удар.
– Почему же вы остановились? – спросила она. – Ведь сезон еще не закончился. Ты мог бы и дальше воровать, пока кто-нибудь не выдвинул бы против меня официальное обвинение. Если бы суд признал мою вину, меня бы в любом случае повесили.
– К сожалению, возникли новые обстоятельства, которые заставили меня изменить первоначальный план, – недовольно заявил он. – Я должен был предвидеть, что ты невольно разрушишь мою великолепную схему. С тобой всегда было много хлопот, Пэйшенс. Хотя, должен признать, именно это в тебе меня всегда забавляло. Я с наслаждением все эти годы наблюдал, как ты отчаянно пыталась доказать себе и окружающим, что ты отважная и честная женщина. И хотя это было крайне занимательно, я с нетерпением ждал дня, когда смогу, наконец, от тебя избавиться.
Пэйшенс вцепилась в Джулиана, когда он стал теснить ее к разукрашенным перилам. Если она и упадет с этого балкона, то только вместе с ним.
– Совсем не обязательно это делать, – сказала она, через силу вступая в переговоры с этим дьяволом во плоти. – Лорд Рэмскар очень богат. Ты мог бы потребовать за меня выкуп!
Она дернулась, пытаясь вырваться из цепких пальцев Феникса. Но он только засмеялся.
– Да стоит тебе только очутиться у графа под крылышком, как ты тут же расскажешь ему, кто повинен в этих кражах!
Изо всех сил пытаясь выглядеть искренней, она даже зажмурилась.
– Не расскажу. Обещаю!
Феникс покачал головой, не утруждая себя тем, чтобы хотя бы ради приличия изобразить на лице сожаление.
– Даже если из-за этого тебе придется предстать перед судом по обвинению в воровстве? Я тебе не верю. Сейчас ты готова пообещать что угодно, лишь бы уцелеть.
Джулиан был прав. Пэйшенс была согласна на все, только бы помешать ему выполнить свой план.
– Рэмскар любит меня. Я могла бы уговорить его не преследовать тебя, – сказала она и даже на миг поверила, что, как только Феникс ее отпустит, она сможет отговорить Рэмскара от погони за преступниками. – Ты мог бы не только остаться в живых, но и получить за меня выкуп.
Он почти нежно провел рукой по щеке Пэйшенс, а потом взял ее за подбородок, приподнял его и принялся внимательно изучать ее лицо.
– Я ничуть не сомневаюсь, что ты завладела сердцем графа. Влюбленный мужчина готов сделать что угодно ради женщины, которая поймала его на крючок. Все бы хорошо, но есть одно «но»…
– Какое?
Его привлекательное лицо исказила презрительная гримаса.
– Лорд Рэмскар стал моим врагом в тот вечер, когда солгал, чтобы отвести от тебя подозрение в таинственных кражах, шокировавших свет. Должен признаться, я не ожидал, что он ринется тебе на помощь. Ты предложила ему свое тело в обмен на защиту?
Предположение Феникса вызвало у Пэйшенс отвращение.
– Мне не нужно было торговать телом, чтобы обеспечить себе защиту. Я действительно была не виновата!
– Я был бы счастлив, если бы тебя, как я и планировал, обвинили в совершенных мною преступлениях. Однако твой любовник помешал мне осуществить задуманное, и я решил в отместку поломать его планы. В частности, его намерение жениться на тебе.
Феникс схватил ее за волосы и потянул. Пэйшенс вскрикнула. Ее бедной голове и без того изрядно досталось, и она больше не в состоянии была скрывать боль.
– Дорогуша, неужели ты действительно думала, что я позволю тебе стать графиней? – с издевкой в голосе спросил Феникс и снова с силой дернул ее за волосы. Пэйшенс закричала. – Только через мой труп, голубушка! Надеюсь, Рэмскар будет присутствовать, когда будут снимать твое холодное тело. Дейдра уже написала от твоего имени записку, в которой ты признаешься в этих грязных преступлениях и молишь у графа прощения за то, что его опозорила. Ты также сообщаешь ему, что во избежание дальнейшего скандала и для искупления вины решила лишить себя жизни. Правда, он обнаружит твою предсмертную записку слишком поздно и не сможет помешать тебе совершить этот отчаянный поступок.
– Он никогда не поверит, что я совершила самоубийство по собственной воле!
– Меня это мало волнует. Я скроюсь, а ты будешь мертва. Если граф захочет, то сможет провести остаток дней в раздумьях, сама ли ты свела счеты с жизнью или какой-то негодяй тебе в этом помог. Достойное наказание, не правда ли?
Пэйшенс повнимательнее всмотрелась в лицо Феникса, и то, что она там увидела, ее напугало. В его карих глазах не было и следа безумия. Нет, Джулиан находился в здравом уме. Своим холодным, расчетливым умом он пришел к выводу, что это она подтолкнула его к столь ужасной развязке. Безразличие на его лице подтверждало, что роль палача Феникса ничуть не смущает. Ни мольба о милосердии, ни ложь не заставят его отказаться от поставленной цели.
Он схватил Пэйшенс сзади за плечи и подтолкнул к перилам ложи. Пэйшенс сжалась. Она не была послушным ягненком, который смиренно позволит вести себя на заклание. Феникс сказал, что она всегда доставляла ему кучу хлопот, и Пэйшенс решила его не разочаровывать. Она принялась отбиваться связанными руками, отчетливо понимая, что сейчас ее жизнь в буквальном смысле в ее руках.
– Черт тебя побери! – взревел Джулиан, которого ее энергичные выпады чуть не сбили с ног.
К несчастью, Феникс был гораздо сильнее. Несмотря на сопротивление, он медленно, но настойчиво подталкивал ее вперед. По мере того как они приближались к краю ложи, веревка, наброшенная на шею Пэйшенс, все больше натягивалась.
– Нет! Нет! – закричала она, вырываясь.
Она не хотела умирать! Но Джулиан Феникс не обращал внимания на ее сопротивление. Одной ногой Пэйшенс уперлась в перила и в отчаянной попытке освободиться оттолкнулась от них. Оба упали на пол и откатились назад.
Туго натянутая веревка впилась в шею, и Пэйшенс чуть не задохнулась от неожиданного рывка. Она просунула под веревку пальцы и попыталась ослабить петлю. К ее удивлению, веревка легко поддалась.
У меня не так много времени…
Придавив Феникса к полу тяжестью своего тела, Пэйшенс боролась с удавкой, стараясь стянуть ее с шеи, прежде чем Джулиан успеет освободиться.
– Нет! – Как только мужчина понял, что она вот-вот вытащит голову из петли, он схватился за веревку и попытался ее затянуть. – А ну перестань, черт возьми! От меня так просто не сбежишь.
Это была схватка, которую Пэйшенс не могла проиграть! Она сбросила веревку, прежде чем он успел затянуть петлю. Почувствовав, что удавка больше не сдавливает горло, Пэйшенс без сил вытянулась на полу.
Феникс безуспешно пытался снова накинуть на нее петлю.
– Нет! – бешено взревел он. – Прекрати сопротивляться, безмозглая сучка! Тебе никогда меня не победить. Ты все равно полетишь отсюда, даже если для этого придется схватить тебя в охапку и бросить вниз.
– Пэйшенс! – донесся снизу мужской голос. Рэмскар.
К горлу подступили слезы. Она никогда еще не была так рада слышать его голос!
Услышав, что в здании появились люди, Джулиан отвернулся от нее, и Пэйшенс не преминула этим воспользоваться. Подобно разъяренной фурии она бросилась вперед и всем телом толкнула Феникса. Ограждение ложи не дало ей сорваться вниз, а Джулиан взмахнул руками, пытаясь удержаться и не упасть. В его последнем крике слышались ярость и негодование. Затем тело достигло пола, и звук резко оборвался.
Она перегнулась через перила: Джулиан вполне мог остаться жив после падения. Но из того, как неестественно были раскинуты его руки и ноги и под каким странным углом повернута голова, становилось ясно, что он сломал себе шею.
Вокруг головы Феникса расплывалась ярко-красная лужа крови, напоминавшая зловещий ореол.
Она отвернулась от этого жутковатого зрелища.
– Пэйшенс!
Рэмскар подбежал к ней и крепко обнял. Он прижал ее к себе с такой силой, что она даже не могла говорить.
– Ты хоть представляешь, что мне довелось пережить? Господи, я уже думал, что потерял тебя навсегда!
Он крепко поцеловал ее в губы.
О, как же больно! Губы ее были слишком нежными для столь страстного поцелуя. И все же она готова была принять эту боль. В ложе появился Эверод.
– Она не пострадала? Я могу послать за врачом.
Пэйшенс легонько коснулась щеки Рэмскара.
– Несколько синяков, но в целом я в порядке. Пожалуйста, поедем домой! – мягко попросила она.
Еле сдерживаясь, Рэмскар кивнул. Она положила голову на его сильное плечо, и он на руках вынес ее из театра.
Глава 23
Карета привезла их в городской дом. И хотя Эверод по-дружески посмеивался над романтическими планами Рэма, Пэйшенс не возражала. Возможно, как и граф, она была настолько потрясена тем, что едва не случилось, что не желала ни на секунду с ним разлучаться.
Скримм встретил всех троих у двери.
– Вижу, вы спасли свою даму сердца, милорд. Уверен, в следующий раз вы не будете столь рассеянны.
От безобидного, казалось бы, замечания дворецкого Рэм вздрогнул. В том, что произошло, была отчасти и его вина. Если бы он не отвлекся на друзей, Пэйшенс не смогла бы выскользнуть из дома незамеченной.
Девушка пошевелилась, готовая защитить его.
– Не надо, – прошептал Рэм ей на ухо. Они пересекли прихожую и направились к лестнице. – От этого все равно ничего не изменится…
Праздник для графа закончился в тот момент, когда его окружили леди Дьюберри, леди Перинот и мисс Ноттидж и принялись рассказывать очень странные вещи о том, что Пэйшенс якобы бродила по дому, прижимая к груди украденные украшения стоимостью в целое состояние. Он смотрел на сверкающие в их руках доказательства и отказывался верить во всю эту чушь.
– Рэм! Пэйшенс!
Мередит буквально взлетела к ним по лестнице. Лорд Хэлторн следовал за ней по пятам.
Она неуклюже попыталась обнять их обоих.
– Я так рада, что брат успел до того, как мистер Феникс причинил тебе вред. Еще немного и я, честное слово, умерла бы от волнения! – Мередит вгляделась в лицо подруги. – О боже… Твое лицо… Очень болит?
– Да так, пустяки, я практически ничего не чувствую, – отважно солгала Пэйшенс, не желая волновать Мередит.
По дороге домой Пэйшенс рассказала Рэму с Эверодом о том, что произошло между ней и Джулианом Фениксом. Но Рэм еще не успел объяснить, как умудрился так быстро узнать, где она.
По тому, как омрачилось лицо Пэйшенс, было ясно: она удивлена тем, что Мередит знает о ее прошлом. Им еще многое предстояло обсудить.
Раздалось негромкое восклицание, и все взглянули на верхний этаж. Там со слезами на глазах стояла вдовствующая герцогиня Солити и аплодировала графу.
– Сюда, мои дорогие! – крикнула она собравшимся в гостиной. – Рэмскар вернулся!
Первым на зов матери появился Солити со спящей дочкой на руках. Герцогиня выглянула из-за спины мужа и расплылась в улыбке.
– Отличная работа, милорд!
– Где Кэдд? – спросил Эверод, поднимаясь по ступенькам.
– Он еще не вернулся, – ответил лорд Хэлторн и бросил многозначительный взгляд на Пэйшенс.
Пэйшенс, которую Рэм по-прежнему держал в своих объятиях, была слегка ошарашена таким приемом. Не желая, чтобы окружающие увидели ее слезы, она спрятала лицо у графа на груди. Пэйшенс так долго считала себя одинокой… А теперь, хотела она того или нет, ее приняли эти немного чудаковатые люди, которые заменяли Рэмскару семью.
– Рэм, бедная девочка еле держится на ногах, – сказала вдовствующая герцогиня, в которой несчастный вид Пэйшенс пробудил материнские инстинкты. – Ей немедленно нужно выпить крепкого чаю.
– И что-нибудь съесть, – добавила Мередит, Она протянула руку и погладила подругу по спутанным волосам. – Пэйшенс, ты голодна? Или тебе сейчас лучше отдохнуть?
– Рэм… – прошептала Пэйшенс, не отрывая головы от его груди.
Девушке была очень дорога забота этих людей, но ей нужно было какое-то время побыть одной, чтобы успокоиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я