https://wodolei.ru/catalog/mebel/Briklaer/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она все обдумала! Она была готова к близости, но Сэм не был уверен, что к ней не вернется страх.
Притянув Молли к себе, он припал к ее губам в теплом и ласковом поцелуе, желая убедить, что не причинит ей боли и что супружеские ночи вовсе не похожи на то, что она пережила прошлой ночью.
Сэм хотел, чтобы Молли знала, он поможет ей в первый раз пройти через боль, если боль все же случится. Он хотел, чтобы жена почувствовала его нежность, поверив, что он позаботится обо всем.
Когда Сэм разжал руки, Молли не отстранилась, она подняла на него глаза и улыбнулась.
— Я подожду тебя здесь, — сказал Сэм.
— Нет, — ответила Молли, твердо решив ни на мгновение не терять самообладание.
Если за ней закроется дверь, она уже не сможет открыть ее снова.
— Идем со мной, поможешь мне расстегнуть платье. — Сэм проглотил комок, вставший в горле. До сих пор ему не приходилось брать девственницу. Невинных девушек он избегал, не желая принимать на себя ответственность. Он не был уверен, с чего ему следует начать.
Довольно нерешительным шагом Сэм проследовал за женой в спальню. Расстегнув ей пуговицы, он сел на край постели, в то время как Молли скрылась в гардеробной, чтобы снять платье и надеть одну из ночных сорочек, купленных для нее Сэмом накануне свадьбы.
Тонкий шелк света слоновой кости почти не скрывал ее формы. Она вышла из гардеробной и направилась к трюмо.
Внутри у Сэма все сжалось, когда он увидел Молли.
Она села перед зеркалом, пытаясь успокоить свои дрожащие руки. Сэм был ее мужем — пусть на год, но мужем. Он был мужчиной, который видел ее обнаженной и, к тому же, держал в объятиях несколько долгих часов прошлой ночью. Это был человек, преодолевший все преграды, выставленные ею для защиты от нежеланных чувств. Вчера он даже заставил ее плакать.
Но все произошло настолько быстро, что ошеломило Молли. Однако, теперь она была рада вновь обрести, хотя бы частично, способность здраво мыслить. Ведь после того, как она все обдумала, страх отступил, и ему на смену пришли уверенность и спокойствие, удивившие ее саму.
Молли вытащила шпильки из волос и расчесала их несколькими быстрыми движениями. Мягкий стук ботинок Сэма о пол и шелестящий звук брюк, отброшенных в сторону, вызвали у нее мелкую дрожь.
Не дожидаясь, когда вернется неуверенность, грозившая вот-вот нахлынуть вновь, Молли поднялась со стула и направилась к огромной кровати, на которой прислонившись спиной к изголовью и натянув одеяло до пояса, сидел Сэм. Она обратила внимание, как свет лампы играет на мускулатуре его груди, отбрасывая причудливые тени.
Молли взобралась на кровать, тщательно выверяя движения. Скользнув под одеяло, она опустила голову на мягкую подушку, укрылась до подбородка и закрыла глаза, немного поерзав, чтобы устроиться поудобнее.
— Я готова, — прошептала она, напряженно ожидая, что же станет дальше делать Сэм.
Неожиданно для себя Молли услышала его низкий смех.
— О! Говоришь, готова? — Она резко открыла глаза.
— Я сделала что-то не так, Сэм?
— Все так, детка!
Сэм лег рядом со своей красивой молодой женой. Что это была за картина: жена-девственница, твердо вознамерившаяся стоически и покорно снести без единой жалобы то, что, как она полагала, являлось для нее унижением!
У Сэма где-то под ложечкой больно кольнуло, но он не обратил на свои ощущения никакого внимания: нет повода для разочарования! Сотни молодых жен бывают вначале робки! Но почему-то он не ожидал этого от Молли Джеймс.
Она почувствовала прикосновение губ Сэма и приоткрыла рот, чтобы впустить его язык, нежный и теплый, но не настойчивый. Может, ей будет легче перенести кошмар брачной ночи, если она станет думать о чем-нибудь постороннем?
Молли сосредоточила свои мысли на ранчо и лесозаготовках. Как там дела у Джамбо с набранной им артелью? Удалось ли Хоакину нанять кого еще для работы на ранчо?
Она почувствовала руку Сэма на своей груди, его большой палец через тонкую ткань сорочки ласкал ей сосок. Едва заметный трепет охватил Молли, и она постаралась поскорее отвлечься.
Интересно, по-прежнему ли усердна Ангелина, и все так же ли дядя делает замечания насчет ее стряпни?
Губы Сэма вдоль линии скул подбирались к мочке ее уха.
Завтра надо будет послать телеграмму, чтобы сообщить о своем замужестве и скором возвращении домой. Молли решила, что первым делом, как только вернется на ранчо, она отправится в лагерь лесорубов.
Предаваясь размышлениям о ранчо, Молли не заметила даже, когда Сэм перестал ее ласкать.
Выругавшись про себя, дрожащей рукой он провел по своим густым волосам и сел на кровати.
— Черт бы тебя побрал, Молли Бренниган! Дьявол тебя раздери, маленькая ведьма!
Она выпрямилась, потрясенная его словами.
— Но, Сэм!.. В чем дело? Я думала, что веду себя именно так, как ты хочешь! Не сказал ли ты, что я должна следовать условиям сделки?
Сэм надевал брюки, заплетающимися пальцами застегивая пуговицы на ширинке.
— Мне бы следовало взять тебя вчера, когда ты плакала и была мягкой и податливой. По крайней мере, я бы знал, что ты женщина.
Молли разозлилась:
— И что же все это значит?
— Это значит, что я не хочу заниматься любовью с трупом и осознавать что я женился на безжизненном создании.
— Как ты смеешь говорить обо мне такие вещи! — Молли встала на колени, уперев руки в бедра, голубые глаза сверкали гневно.
— Я позволяю себя целовать тебе, ведь так? — необоснованность обвинений мужа вывела ее из себя. — Я разрешаю тебе до себя дотрагиваться, ты же ведь с этим не станешь спорить? Чего же тебе еще от меня надо?
Сэм попридержал язык и яростно зашагал к двери, ботинки и рубашку неся в руках. Когда он взялся за дверную ручку, слабый внутренний голос остановил его: «НЕ БУДЬ ГЛУПЦОМ, СЭМ! ОНА ЖЕ ДЕВСТВЕННИЦА! Молли не понимает, чего ты от нее добиваешься!»
Сэм заворчал: «Однако, это больше похоже на холодность!» Ему следовало бы раньше заподозрить, что женщина, с удовольствием носящая бриджи, окажется безразличной к супружеской постели.
Но голос не сдавался: «ОНА ЖЕНЩИНА, СЭМ, А НЕ ФАРФОРОВАЯ КУКЛА. НАЧНИ ОБРАЩАТЬСЯ С НЕЙ, КАК С ЖЕНЩИНОЙ, И ТЫ ДОБЬЕШЬСЯ СВОЕГО.»
Он обернулся. Тяжело дыша, с взъерошенными огненными волосами, скрывающими плечи и грудь, она выглядела разъяренной и… прекрасной. Сэм захотел овладеть Молли больше, чем когда-либо прежде ему хотелось сделать это.
Возможно, внутренний голос прав. Сэм окинул жену взглядом, и улыбка искривила его губы. Конечно, Молли девственница, но она в то же время и женщина… А когда дело касалось женщин, Сэм Бренниган не сомневался в своих способностях.
Он наблюдал, как мягкий свет играет на рыжих волосах и как нежные изгибы тела проступают под тонкой тканью сорочки.
Сэм бросил рубашку и ботинки на стул и широкими, уверенными шагами вернулся к Молли. Не говоря ни слова, он запрокинул ей голову и припал к ее губам в глубоком и требовательном поцелуе, проникая языком в рот, чтобы исследовать его нежнейшие уголки.
Запуская ладонь в копну рыжих волос, он заметил ошеломление на лице Молли. У ее губ был вкус вишневого пирога, который они вместе ели за ужином, от тела пахло духами, вобравшими в свой состав вытяжку из апельсинового дерева.
Когда дыхание Молли участилось, он почувствовал тяжелые удары сердца у себя под рукой. Опустив руку ниже, Сэм охватил ладонью ее грудь.
Он смаковал губы Молли, покусывая уголки рта и чувствовал, как нарастает у него напряжение в паху. Сэм мысленно улыбнулся, услышав тихий стон удовольствия, сорвавшийся с ее губ.
Одним быстрым движением он снял через голову с нее сорочку, оставив обнаженным — для его взгляда — тело.
Глаза Молли были закрыты, и теперь уж Сэм не сомневался в страстности жены. Ресницы вздрогнули за миг до нового поцелуя, приоткрыв глаза, выдавшие желание.
Когда Молли обвила руки вокруг его шеи, Сэм углубил поцелуй, соблазнив язык Молли переплестись с его языком.
Он обхватил ладонью ее мягкую, полную грудь, лаская, сжимая. Большой палец дразнил бутон ароматного розового соска, и сосок затвердевал от прикосновений.
Молли забыла о самообладании, но на этот раз для нее потеря самообладания не имела никакого значения. Имели значение лишь жар поцелуев Сэма, влажность его языка у нее во рту, тепло уверенных пальцев, ласкающих ей грудь, и поглаживания живота в области ниже пупка.
Сэм оставил Молли лишь на пару секунд, чтобы снять брюки, и снова оказался с ней рядом. Он вновь мягко вдавливал ее в пуховый матрас, целовал ей губы, щеки, покусывал мочку уха, сводя с ума страстью.
Ее гладкую кожу щекотали волосы на его груди. Молли ощущала твердость мужской плоти, так настойчиво прижимающейся к ней. Мужественность дополнялась женственностью. Молли ощутила пьянящую влагу где-то глубоко внутри своего тела.
Когда Сэм опустил голову и зажал отвердевший сосок между зубов, Молли вскрикнула от восхитительных ощущений. Его губы, казалось, были везде, вызывая трепет и желание ответить на ласки ласками. И Молли отвечала. Она целовала ему лицо, щеки, уголки губ…
Ее привлекала его массивная шея — твердые мускулы, бьющийся родничок пульса. Она легонько укусила Сэма за ухо и услышала, как он застонал, и Молли пришла в восторг от упоения своей властью над этим мужчиной.
К тому времени, когда Сэм накрыл ее своим телом, Молли вся трепетала, умоляя его сделать что-нибудь, хотя она сама не знала, о чем просит.
— О, пожалуйста, Сэм! — шептала она. — Пожалуйста…
Горная река желания бурлила в ее жилах, тело горело неукротимым пламенем.
Сэм застонал, водя руками вдоль ее бедер, лаская пальцами низ живота. Между ног у Молли было влажно. Как и почему, откуда взялась эта влага, она не знала, но чувствовала, как жидкость с мускусным запахом растекается по ногам.
Когда рука Сэма ласкала ей низ живота, реальность отступала, и головокружительные ощущения блаженства уносили Молли куда-то в вышину.
Сэм раздвинул коленом ей ноги и коснулся лона своей пульсирующей плотью, попробовав скользнуть внутрь. Ей захотелось, чтобы он проник как можно глубже. Молли не знала, почему ей хотелось, чтобы — как можно глубже, но — о, Боже — как она хотела этого!
— Пожалуйста, Сэм, — умоляла она, по-прежнему не понимая причину чудесных ощущений, но полностью отдаваясь им.
Молли сцепила руки вокруг его шеи и гладила широкие плечи, твердые мускулы.
— Скоро, детка… скоро ты получишь, о чем просишь.
Сэм снова захватил в плен ее губы, глубоко проникая языком внутрь и двигаясь над ней.
Молли выгнулась ему навстречу, стараясь отыскать и находя наслаждение в движениях его тела. Она не в состоянии была думать ни о чем, кроме своего жгучего желания.
Сэм прижал Молли к себе, приподняв за ягодицы, и проник в шелковистую плоть. Молли вскрикнула, когда вдруг сильная боль пронзила ее.
Он на мгновение остановился, по-прежнему находясь глубоко внутри тела Молли, но изо всех сил пытаясь сдержать себя.
— Все хорошо, детка, худшее позади, теперь впереди тебя ждет лишь удовольствие.
Сэм еще некоторое время держал ее так, запоминая урок, который получил только что: Молли — женщина, а не хрупкое дитя, она женщина со своими, женскими, желаниями и потребностями. Женщина, а не фарфоровая кукла. И когда он перестал играть с ней в страсть, сознательно приучая к ласкам, а стал делить с нею страсть, она, будучи ЖЕНЩИНОЙ, не смогла не откликнуться.
Слезы катились по щекам Молли, но всплеска боли не повторялось, однако, пришла пульсирующая боль, все нараставшая и нараставшая где-то внизу живота, и она, эта боль, требовала какого-то высвобождения.
Молли ощущала, как Сэм проникает в нее, чувствовала, как нагромождается, волна за волной, ее напряжение. Чутье и женские инстинкты подсказали ей: Сэм сдерживается, призвав на помощь всю свою силу воли.
Постепенно он входил глубже и глубже, и чувства, которые вызывали его вхождения, сводили ее с ума.
— Пожалуйста, — попросила она, и звук ее голоса, низкого и страстного, подстегивал Сэма.
Он погружался, заполняя Молли и приподнимал ее себе навстречу до тех пор, пока она не забыла, где она.
Ослепительная вспышка света в глубине сознания взорвалась, наконец, такой радостью, что она выкрикнула имя Сэма, всхлипывая от облегчения и удовольствия и чувствуя такое невероятное счастье, что ему просто не было названия.
Сэм задрожал в ее объятиях и последовал за ней в своем освобождении от напряжения. Он расслабился.
Когда их дыхание успокоилось, он соскользнул с нее и обнял Молли. Долгое время они не произносили ни слова.
Сэм провел пальцем по ее плечу, покрытому блестящей испариной. Воздух из открытого окна шевелил шелковые портьеры и охлаждал разгоряченную кожу.
— Сэм?
— Да, детка?
— Я была…? Тебе было хорошо со мной?
— Ты была прекрасна, бесподобна, замечательна, великолепна! Да, мне было хорошо с тобой. Думаю, нам обоим было хорошо.
Он взглянул на нее несколько вопросительно, с тревогой ожидая ответа, и она застенчиво улыбнулась.
— Это была самая прекрасная и необыкновенная вещь, которая когда-либо со мной происходила, — чистосердечно призналась Молли и нахмурилась тут же.
СЛИШКОМ ПРЕКРАСНАЯ! Настолько, что поставила под угрозу ее решимость и тщательно продуманные намерения! Радостное настроение Молли несколько омрачилось.
Сэм улыбнулся, локон золотых волос упал ему на бровь.
— Ты не могла мне сказать ничего более приятного! — он легонько коснулся ее губ, слегка припухших от поцелуев, ласково куснул шею и вновь вернулся к губам.
Молли чуть слышно ахнула, когда почувствовала прикосновение к себе его члена, вновь горячего и твердого.
— Сэм! Разве люди могут… делать это дважды?
— Почему бы нам не выяснить это?
С хорошо знакомым ей блеском карих глаз он склонился над ней и накрыл ее губы своими.
Молли испытала неожиданный укор совести, но в мгновение ока он затерялся в огне страсти среди ощущений, чувств и желаний, которые только Сэм мог удовлетворить. Одинокая мимолетная мысль о чувстве вины, которое будет снедать ее завтра, растаяла, и Молли отдала себя во власть искусных ласк мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я