https://wodolei.ru/catalog/mebel/nedorogo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Их настрой этой ночью не предвещал ничего хорошего. Майри чувствовала исходящую от них угрозу; недобрый холодок пробежал по позвоночнику.
Пусть бы уж этот набег побыстрее закончился… Пусть бы забрали овец, волов, еду, какую найдут в доме, – и исчезли в ночи. Две беззащитные женщины, младенец и дружелюбный щенок – легкая добыча для банды не знающих жалости подонков.
– А чтой-то я Дьявола Кристи не вижу? – прохрипел неуклюжий громила, ухмыльнувшись в косматую черную бороду. – То тявкает без конца и норовит за ногу цапнуть, а то вдруг и след простыл. Неужто посадили на цепь по соседству с этим вашим безмозглым собачьим отродьем?
Последовал еще один взрыв гогота.
– Брат вот-вот вернется, Клэм Эллиот! – звонко произнесла Дженнет. – И не один, а со всеми Армстронгами. Так что уносили бы вы отсюда ноги подобру-поздорову.
Майри скосила глаза на невестку. Обе знали, что Кристи сейчас в Линкрейге, поехал проведать пленника, но ни Клэм, ни сам Хэкки не отреагировали на эту ложь. Значит, не знают… Хоть один камень с души. Временное пристанище Черного лэрда пока остается тайной.
– Да-да, Хэкки Эллиот, – подтвердила Майри. – Мы ждем в гости Армстронгов. Хочешь кровной вражды с родней Дженнет и Кристи? Да они всех вас в порошок сотрут!
– Ой-ой-ой! – Главарь шайки Эллиотов округлил глаза и обиженно надулся, точно малолетний недоумок. – Мы ж хотели только хорошего для госпожи Макрэй. Позаботиться о ее черноморденьких овечках… попасти их…
– На наших полях, – басом добавил Клэм.
Сердце в груди Майри забилось как пойманная в силки птичка.
– Нечего вам тут делать, – пересиливая страх, процедила девушка. – Убирайтесь.
– Мы делаем что хотим, когда хотим и где хотим, Майри Макрэй! – торжественно провозгласил Хэкки.
– И нарушаете покой во владениях его величества. Королевский смотритель границы получит бумагу с приказом арестовать вас, – пригрозила Дженнет.
– А-а-а! – отмахнулся бородач Клэм. – «Подарочки»! Мы уж их сколько получили – и не сосчитать…
– Ничего мы вам не сделаем, – перебил его Хэкки. – Неужто Айан Макрэй пожалеет мешочек-другой съестного да парочку овец для своих дружков, чтоб они присмотрели за хозяйством, пока он у Саймона прохлаждается. – Ухмылка на заросшей физиономии была скорее похожа на волчий оскал. – Нам всего ничего и нужно-то, а ему приятно, что дамы будут в безопасности. Тут на границе всякий люд бродит… мало ли чего может приключиться.
– Не станем мы платить тебе дань, – дрожащим от гнева голосом выпалила Дженнет. – Это грабеж! Мы отдаем монеты, зерно и мясо старому лэрду в Блэкдраммонд-Тауэр.
Хэкки издал тяжкий вздох.
– Мы с вашим муженьком, госпожа Дженнет, ударили по рукам насчет этого дела еще до того, как Саймон засадил его в Мидл-Марч.
– Мне он ни слова не сказал, – отрезала Дженнет.
– Запамятовал, с кем не бывает. Даже с изменниками такое случается, – ехидно вставил Клэм.
– Это вранье! – возмутилась Майри. – Айан не изменник. Это вам место за решеткой. Насколько мне известно, пересекать границу с Англией ночью, тайком – преступление. А вы только и делаете, что мотаетесь туда-сюда.
– Как дело до нас дойдет, то мы за свои грехи ответим, – зловеще протянул Хэкки. – Но границу перейти – это вам не для испанцев шпионить, Майри Макрэй. – Главарь обратил тяжелый взгляд на Дженнет. – Вот что, хозяйка, без муженька вам нужна защита. Пара овечек да несколько лепешек – больше нам за охрану и не надо. Платить каждую неделю. Или сами заберем что хотим.
– Боже милостивый… – прошептала Дженнет. – Плата небольшая за то, чтобы их не видеть. Но Майри… Айан всегда был против того, чтобы связываться с этими мерзавцами. Не знаю, что и делать. Помню, Айан как-то поговорил по-мужски с Хэкки и тот больше здесь не появлялся. Но теперь…
– И теперь ты не обязана соглашаться, – твердо заявила Майри.
– Но что я скажу Хэкки?
– А я сама скажу.
Девушка шагнула вперед и вскинула голову:
– Прочь отсюда, Хэкки Эллиот! Если через секунду не уберешься, завтра же об этом визите будет знать смотритель Мидл-Марч!
– Саймон Керр на эту крошку глаз положил, – буркнул брату Клэм. – Говорил же я – ему все это не понравится.
– Саймон Керр нам не указ! – взревел главарь.
– Отбирать у добрых людей последнее – это грех! – неожиданно заявила Дженнет.
Хэкки уставился на нее, насмешливо повел бровью:
– Ой-ой-ой… Неужто мы ненароком к длиннополому святоше в церкву забрели? Дак мне и святоши не указ. Лучше не перечьте, хозяйка. Вот вздернут муженька-то вашего, небось не так запоете! Слезы будете лить горючие, что не согласились со стариной Хэкки.
– Айана скоро выпустят! – Майри готова была наброситься на подонка с кулаками. – Если кто и будет лить горючие слезы, так это ты, Хэкки Эллиот, вместе со своей шайкой. Мой брат, все Керры и Армстронги от вас мокрого места не оставят.
– Про Скоттов чтой-то забыла, – с издевкой подсказал Хэкки. – Недосуг мне с вами языками чесать, милашки. Платите дань – или мы забираем все! Не хотелось бы испортить такие славные личики, но оно может и до того дойти, коли рассердите. Так как? Решили?
– Убирайтесь! – отрезала Майри.
Хэкки оглянулся и окликнул кого-то из банды. Вперед выступил один всадник.
– Томас Стоури, прошу любить и жаловать, – продолжал ерничать главарь. – А для своих – Купец. Считает здорово, вот мы его и поставили заправлять добычей. Купец поможет подсчитать, сколько овец вам нынче не жалко отдать.
Томас Стоури – один из английских мерзавцев в шайке Хэкки – направил лошадь на Дженнет, заставив бедную женщину пятиться к дому, пока она не вжалась спиной в стену. Дыхание животного уже взметало волосы Дженнет… Зловеще ухмыляясь, Стоури замахнулся мечом.
Вне себя от бешенства, Майри бросилась вперед, выдернула Дженнет из западни и горящими глазами уставилась на прихвостня Хэкки.
– Только недоумок может поднять руку на мать с новорожденным младенцем! – выпалила она. Лошадь под Стоури испуганно фыркнула и отпрянула в сторону. Майри крутанулась к главарю. – Хэкки Эллиот! Я слышала, твоя суженая тоже кормит грудью малое дитя! Попробуй только, решись на это чудовищное злодейство! Клянусь, королю и Тайному совету не понравится, что на границе презирают законы Шотландии! Как бы тебе головы не лишиться, Хэкки Эллиот! Да и твоим ублюдкам тоже не поздоровится!
Хэкки безобразно выругался, кивнул Томасу:
– Оставь ее!
И снова оглянулся, дав знак остальным.
Вся банда, вмиг спешившись, ринулась в атаку. Кто-то налетел на Майри, кто-то оттолкнул в сторону Дженнет. Из дома понеслись крики, грохот мебели, треск бьющейся глиняной посуды. Блюбелл азартно залаял, потом, насторожившись, зарычал – угрожающе, злобно, точно предупреждал, что даже его терпение уже на исходе.
Двое из грабителей зашагали к хлеву – приземистому, неуклюжему строению, что притулилось к торцу дома. Удара меча хватило, чтобы сбить с двери новый замок, гордость Кристи. Нырнув в темноту, мерзавцы вывели из хлева двух лошадей.
Хэкки грузно повернулся в седле, сверху вниз глянул на женщин:
– Не двигайтесь с места! Не будете путаться под ногами – останетесь живы.
– Но там же мой ребенок! – навзрыд выкрикнула Дженнет.
– Забирай и быстро назад! – рявкнул Хэкки.
Юная мать метнулась к дому.
– Ты дал слово, что не тронешь нас, Хэкки Эллиот, – напомнила Майри. – А на границе за слово отвечают собственной жизнью.
Главарь презрительно хмыкнул.
– Сегодня я добрый, Майри Макрэй. Еще один раз я попрошу вас заплатить долг. Откажетесь – спалю дом, и никакой младенец со своей матерью, никакая смазливая девчонка меня не остановят. Возьму все, что пожелаю! – Он развернул лошадь и неторопливо двинулся к воротам.
* * *
Через несколько минут – а казалось, что прошла вечность, – грабители потянулись из дому с мешками овса, холстами, посудой, одеждой. Привязывая добычу к седлам, они громко переговаривались и гоготали во все горло. Время от времени кто-нибудь трепал по загривку заходившегося в лае пса.
Наконец двор опустел. Мерзавцы отправились восвояси, уводя с собой двух лошадей, четырех коров и восемь отчаянно блеющих овец.
Дженнет всхлипнула, прижимая к себе малыша. Бросив горестный взгляд на Майри, понуро поплелась к разграбленному дому. Охрипший Блюбелл вприпрыжку помчался следом.
Майри сначала прошла к хлеву и привалила к двери тяжелый валун, чтобы не разбрелись оставшиеся животные. Пересчитать их в темноте она не могла, но, прикинув, решила, что в хлеву должно быть еще с дюжину овец и четыре коровы. Слава богу, ее любимицу Пэг негодяи не тронули. Зато увели крепкую, выносливую лошадку Дженнет и жеребца Дьявола Кристи.
Парнишка будет в ярости. Сегодня утром он наконец завоевал доверие красавца гнедого и, счастливый, помчался в Линкрейг на жеребце Роуэна Скотта.
Майри быстро поднялась по склону на вершину холма, где вовсю гулял ветер. Придерживая обеими руками край накидки, девушка угрюмым взглядом провожала кавалькаду, что уже пересекла долину и вскоре скрылась за выступом дальнего холма.
Еще через пару минут сзади раздался глухой топот. Она оглянулась. Несколько всадников стремительным аллюром мчались вслед за грабителями.
Первый из группы что-то крикнул, махнул рукой, указывая вперед, – и свернул к Майри. Подставив лицо ветру и бледному свету луны, девушка ждала, пока он подъедет к ней.
– Они тебя не тронули, Майри?
Она качнула головой.
– Со мной все в порядке, Саймон Керр.
Вид у начальника охраны Мидл-Марча, восседавшего на громадном жеребце, был столь же устрашающ, как у любого из банды ночных грабителей, которые неслись сейчас по приграничным долинам. Стальная кираса обхватила мощный торс Керра, грубые, жесткие черты лица были едва видны в тени от обода шлема.
– Я за этой бандой гоняюсь всю ночь, – продолжал смотритель шотландской границы. – Они называют себя «Малыши Хэкки». Тоже мне «малыши»! «Ублюдки Хэкки», как говорят в округе, – это будет точнее. Мерзавцы! – прорычал он. – По ним виселица плачет. Ты не пострадала, нет, Майри? А миссис Дженнет?
– Нет. Но они увезли все самое лучшее из дома, забрали нескольких овец, лошадей и коров.
– Сегодня они уже побывали у Билли Никсоуна, спалили хлев дотла, увели весь скот! Это за то, что Билли отказался им платить. – Мрачный взгляд Керра вновь остановился на девушке. – С вас они тоже требовали мзду, Майри? – Она кивнула. Саймон со вздохом потер массивный заросший подбородок. – Клянусь тебе, Майри, я схвачу Хэкки Эллиота. Виселицу он давно заслужил.
Майри ответила таким же мрачным взглядом.
– Не все твои пленники заслужили виселицу, Саймон Керр! – выпалила она.
Смотритель отвел глаза.
– Не такой уж у меня легкий пост, малышка, – буркнул он. – Только что столкнулся с английскими разбойниками… А искал, между прочим, этого негодяя Алека Скотта. Бесполезно! Как сквозь землю провалился. Потом нам сообщили о нападении на Билла, и с тех пор мы гонимся по пятам за бандой Хэкки.
– Да уж… – с горечью откликнулась девушка. – Дел у тебя, как я посмотрю, по горло.
Саймон стрельнул в нее из-под шлема косым взглядом.
– Ну что ты на меня взъелась? Из кожи вон лезу ради мира на границе. И за тобой не забываю приглядывать, раз уж мой племянник Джонни хотел на тебе жениться. Только скажи – что мне сделать, чтобы ты сменила гнев на милость?
– Вряд ли у тебя это получится, – процедила девушка.
– Мне жаль, что так вышло с тобой и миссис Дженнет… Но что я могу поделать?
– Кое-что можешь, Саймон Керр, – ледяным тоном отозвалась Майри. – Когда жалость к нам заставит тебя отпустить моего брата – может, я и сменю гнев на милость.
Смотритель расплылся в ухмылке.
– Смелая ты крошка. Ух, и люблю же я таких смелых! Обжигают все равно как мясо с перцем. Отличная бы из нас тобой парочка вышла, а, Майри?
– В аду себе пару поищи, – сквозь зубы буркнула она.
Керр разразился хохотом и вскинул руку:
– Ладно, ладно. Пойдем на мировую, малышка. Вы с Айаном родня моим братьям Керрам, и я этого не забуду. К тому же ты была обручена с моим племянником. Но все равно отпустить Айана я не могу, и не проси!
– Можешь! – с нажимом возразила Майри. – Я тебя не понимаю, Саймон. На границе принято за своих горой стоять. Мы с Айаном выросли в доме Керров!
– Знаю. Но у меня не было выбора. Тайный совет следит за делом испанских шпионов. В ту ночь мы поймали Айана с поличным. Твой брат и Алек Скотт пересекли границу и уже возвращались со стадом и с мешками награбленного добра. Это уже само по себе серьезное преступление. Любой местный житель знает законы границы с пеленок.
– Айан – не местный.
– Если горец женится на девушке из наших краев и остается на границе – он может считаться местным. Айану следовало бы сто раз подумать, прежде чем выезжать в набег с Алеком Скоттом. Погляди, до чего его довел этот мерзавец. Алек сбежал, а твоего брата схватили и нашли среди награбленного испанское золото. Выходит, они оба связаны со шпионами, которых разыскивают и наш, и английский Тайные советы.
– Не верю! – возмутилась девушка. – И никогда не поверю в то, что Айан – шпион!
– Что ж. Твое дело. Мне тебя жаль, – уронил Саймон.
Майри гордо вскинула голову.
– Алек Скотт – вот кто тебе нужен! Он, возможно, и есть тот самый шпион, который нужен королю Джеймсу и английской королеве. Его и ищи! Но не сваливай вину на Айана.
– Держу пари, они оба шпионы, крошка. И зачем только твой брат связался с этим парнем? Все Скотты из Блэкдраммонда – негодяи и воры. Дьявол с ними заодно, точно тебе говорю, Майри!
Черный лэрд из Блэкдраммонда как живой встал перед мысленным взором Майри. Красивый, смуглый, черноволосый… забывшийся глубоким сном в подземелье Линкрейга. В последний раз Майри видела Роуэна Скотта этим утром, когда сменила повязку на ране – все еще кровоточащей, но уже не опасной для жизни. Она разбудила Роуэна, напоила бульоном, и он вновь уснул, словно полчаса бодрствования отняли у него все силы.
– Скоро нас ждут неприятности еще похлеще, – проник в ее мысли хриплый голос Керра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я