https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-kranom-dlya-pitevoj-vody/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отличный был человек. Жаль, что так случилось… в прошлом году, да? Мне сказали в таверне.
– Керры постарались, – помрачнел Кристи. – Отец всегда гордился, что Блэкдраммонды брали его в набеги.
– И таким сыном он бы тоже гордился, – одобрительно кивнул Роуэн. – Смелые вы ребята. Напасть на вооруженного всадника… – Он вдруг сузил глаза: – А что, Армстронги той ночью тоже были на дороге?
– Нет, – буркнул Кристи. – Только я и Майри.
– Ага! Кто она тебе, эта Майри с гор? Двоюродная сестра?
– Моя сестра Дженнет замужем за братом Майри. – Кристи запнулся и покраснел до корней волос, сообразив, что сболтнул лишнего.
Роуэн глубокомысленно кивнул. Справиться с этим мальчишкой не составляло труда, но дуло старинного пистолета в руке Кристи смотрело прямо в грудь пленнику, а сам юноша не сводил с Роуэна почти благоговейного взгляда.
К такому мужеству и преданности стоило отнестись с уважением. И то, и другое могло в будущем пригодиться самому Роуэну.
– Опусти свою игрушку, парень, – улыбнулся Роуэн. – Я тебя не трону, слово Блэкдраммонда.
Поколебавшись и бросив на узника недоверчивый взгляд исподлобья, Кристи все же сунул пистоль за пояс. Так-то лучше, решил Роуэн.
– Выходит, ты родом из наших краев, – дружелюбно продолжил он. – А вот подружка из горного клана. Как же это вышло, что вы на пару грабите путников?
– Не отвечай, Кристи! – донеслось из коридора.
Легка на помине.
Дверь распахнулась, треснув железным кольцом о стену, и на пороге возникла Майри. Кристи обернулся к ней.
Роуэн же медленно скрестил на груди руки и застыл у стены, глядя на девушку.
Он впервые видел ее в платье. Наряд из серо-голубой шерсти с накидкой в яркую клетку шел ей куда больше, чем тот костюм, в котором юная амазонка совершала ночные набеги.
Громадные прозрачно-серые глаза пускали стрелы в Роуэна. Похоже, воинственная девица не ожидала увидеть своего подопечного на ногах. Очаровательный румянец неожиданно заалел на ее щеках, а волосы… Роуэн не ответил бы, когда это он стал обращать внимание на такие мелочи… волосы переливались точно дорогой иноземный атлас.
Пока длилась дуэль взглядов, он не разомкнул губ.
– Пришла тебя сменить, Кристи, – произнесла наконец девушка. – Я побуду с нашим пленником, а ты отправляйся к Дженнет. Ночью у нас были гости.
– Ублюдки Эллиота? Что они сделали с Дженнет? Боже! – ахнул мальчик. – А Робин?..
Майри плечом подтолкнула его к выходу.
– Все живы-здоровы, и я, как видишь, в том числе. Хэкки со своей бандой забрал оружие, упряжь, опустошил кладовку, увел скот… и твою лошадь, – со вздохом добавила она.
– Чертовы негодяи! Ублюдки! – вскипел мальчик и, потрясая кулаками, ринулся в коридор, затопал по лестнице. – Мерзавцы мне за это заплатят! – донеслось уже со двора. – Увести лошадь Дьявола Кристи!
– Здорово похож на отца, – с усмешкой заметил Роуэн, дождавшись, когда стихнут топот и крики.
Майри захлопнула дверь.
– Ты был знаком с Дейви?
– И неплохо. Теперь и малышей его припоминаю… мальчонку белоголового и рыжеволосую девочку. Дженнет, верно? – Он улыбнулся в ответ на кивок Майри. – Кого мне благодарить за прекрасную еду? Дженнет или тебя?
– Дженнет. Сколько ж тебе было, когда ты познакомился с Армстронгами?
– В первый набег я отправился совсем мальчишкой, тогда и встретился с Дейви Армстронгом. А когда мне было лет шестнадцать, Джин, жена Дейви, родила сына. – Он тревожно нахмурился: – Говоришь, на дом Дженнет напали? «Ублюдки Эллиота» – так, кажется, назвал эту шайку Кристи?
– Угу. Это уже пятый или шестой раз за последние месяцы. От стада Айана почти ничего не осталось, а теперь и лошадь всего одна. Чем платить лэрду в Мартынов день – ума не приложу. – Голос девушки звенел от едва сдерживаемой ярости, но Роуэн по-прежнему улавливал в нем певучие гэльские нотки. – Кто такие?
– Хэкки Эллиот с братьями и несколько англичан. Обещали в следующий раз спалить дом…
– Если не заплатите откупного, – закончил Роуэн.
– Точно. Не дождутся! От нас они ничего не получат!
– Горцы не из тех, чтобы платить грабителям, – кивнул Роуэн.
Майри вскинула голову и подозрительно сузила глаза.
– И от многих горцев ты требовал дани?
Он ответил ядовитым взглядом.
– Пытаться прошибить гордость горца – все равно что пытаться прошибить скалу, – процедил Роуэн. – Вот что я имел в виду. – Оттолкнувшись от стены, он сделал пару шагов и ткнул в девушку пальцем: – А где пистолет? Рукояткой ты орудуешь мастерски, а вот о твоей меткости мне пока ничего не известно. Чем будешь защищаться?
Майри вспыхнула как маков цвет, настороженно следя за его приближением, но с места не двинулась.
– Я слышала, как ты дал Кристи слово Блэкдраммонда, что не причинишь ему вреда. Значит, и мне тоже.
– Можешь положиться на слово Скотта, малышка. Тебе ничего не грозит. – Перед глазами снова поплыло, и Роуэн, шагнув вбок, припал плечом к стене. «Как бы не превратиться в подпорку для древних стен Линкрейга», – мрачно подумал он.
Впрочем, одно преимущество в этой позе все-таки было. Майри застыла на расстоянии вытянутой руки. Стоит ей сделать хоть один шаг – и выход будет свободен.
Красота девушки, безыскусная, строгая и светлая, особенно в мрачном подземелье, неизменно трогала душу Роуэна. Он против воли любовался розовеющим бархатом щек, переливами густых прядей, свободно рассыпавшихся по плечам.
Стройная и хрупкая, в яркой клетчатой накидке, охватывающей плечи и бедра, как носят только женщины с гор, Майри казалась изящной мраморной статуэткой. Откинув голову, Роуэн молча, сверху вниз, смотрел на свою очаровательную стражницу.
Под его взглядом волна пунцовой краски медленно поднялась от шеи и залила щеки девушки.
Потрогать бы… неизвестно откуда взявшаяся, мелькнула у него мысль. Прикоснуться к этим щечкам и проверить, такие же они горячие и бархатистые на ощупь, как выглядят? Обвести ладонями высокие полукружья, девичью упругость которых не в силах скрыть даже плотная ткань платья и накидки…
Желание молнией пронзило тело. Роуэн на миг прикрыл глаза, стиснул зубы, коротко выдохнул.
– Ты сегодня не в боевом облачении, – выдавил он натужно и, кашлянув, добавил: – Я уж привык к твоему мужскому наряду.
Огромные глаза Майри сверкнули серебром.
– Это одежда брата. Надеваю ее в набеги.
– Вот как? Выходит, на сегодня набегов не намечается? Королевским гонцам ничего не грозит? – небрежно поинтересовался Роуэн.
Майри напряглась:
– Тебе известно и о других гонцах?
– Еще бы. Саймон Керр, как и положено, доложил Тайному совету, что на дороге в Линкрейг появились разбойники, не дающие проходу ни одному гонцу. – Он впился взглядом в прозрачные серые глаза. – Зачем они тебе понадобились? И что тебе нужно было от меня?
Девушка уверенно и открыто встретила его взгляд.
– Бумаги, которые ты вез, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда!
– Какое тебе дело до приказов Тайного совета?
– Мне нужна только одна бумага. Письменный приговор узнику Мидл-Марча.
Подобная откровенность удивила Роуэна. Он, признаться, ожидал уверток, недомолвок и лжи.
– Неужели? И какой же прок в нем нашла воинственная Майри с гор?
Девушка надолго умолкла. Солнце, видимо, ушло за облака, и даже тот тоненький лучик света, что проникал сквозь бойницу, теперь исчез. Лицо и плечи Майри накрыла тень, но в глубине бездонных глаз, обращенных на Роуэна, решимость боролась со страхом и недоверием.
И вновь странный порыв захватил Роуэна врасплох. Провести бы кончиком пальца по длиннющим густым ресницам, черными крыльями трепещущим над кристально-чистыми озерами…
– Блэкдраммонд… – В битве, которую наблюдал Роуэн, очевидно, победила решимость. – Ты из Скоттов… известный на всю округу разбойник.
На этот сомнительный комплимент Роуэн ответил учтивым поклоном.
– Но… – продолжала девушка с таким трудом, точно ей приходилось выталкивать слова из горла. – Давай начистоту… Ты – второй человек в Мидл-Марче, и я не могу держать тебя здесь.
– Только попробуй, – угрожающе взглянул на нее Роуэн. – Хотел бы я посмотреть, как это у тебя получится… теперь, когда благодаря вашим заботам я встал на ноги.
– Кроме того… – Майри и бровью не повела, – Саймон Керр ждет тебя, чтобы поймать разбойников с линкрейгской дороги.
– А это тебе откуда известно?
– Начальник Мидл-Марча сам сказал, что ждет твоего появления в крепости. После ночного набега у нас появился Саймон с солдатами. Он и сообщил о назначении Скотта из Блэкдраммонда его помощником и о том, что твоя задача – найти линкрейгских разбойников. Ну и вот! – Девушка плавным жестом раскинула руки. – Вот она я! Линкрейгский разбойник собственной персоной.
Роуэн скептически повел бровью; к чему она клонит, интересно, эта воинственная красотка?
– И дальше что?
– Предлагаю сделку, Блэкдраммонд.
– С какой стати мне заключать сделки с разбойником с большой дороги?
– Ты и сам ничем не лучше.
– Я ходил в набеги, малышка, – отрезал Роуэн. – Уводил скот у врагов. Это тебе не кошельки красть у одиноких путников.
– Не вижу разницы, – парировала она, чуть подавшись вперед. – Но согласна отдать себя в твои руки, если ты примешь мои условия.
Взгляд Роуэна умышленно медленно скользнул по ее лицу, шее и задержался на квадратном вырезе сине-серого платья.
Щеки девушки вновь предательски вспыхнули. Роуэна приводили в восторг и эта очаровательная краска смущения, и то, как легко было вызвать румянец на бархатных щечках.
– Ты меня прекрасно понял, Роуэн Скотт! Я позволю тебе арестовать разбойника с линкрейгской дороги. И выпущу тебя из этого подземелья.
– А что мне мешает схватить тебя сию же минуту, прямо здесь, а-а-а? – с угрозой протянул он.
Девичьи щеки приобрели цвет раскаленных угольков в очаге. Тронь – и обожжешься!
– Ты обещал! На границе слово так же крепко, как у горцев!
– Это верно, – согласился Роуэн. – Что ж, объяснись по крайней мере. С чего вдруг ты захотела в тюрьму. Запоздалый приступ раскаяния?
Майри стиснула губы. Если судить по ее недовольной гримасе, он попал в точку.
– Я предлагаю себя в обмен на свободу брата.
– Хорошенькое дело. Что же он натворил, этот твой братец?
– Его посадили в темницу. В Абермур-Тауэр.
Роуэн озадаченно свел брови.
– Саймон Керр арестовал твоего брата? За что? За набеги?
Она кивнула, но уж больно неуверенно. Та-ак… Что-то здесь таится посерьезнее ночных вылазок за чужим скотом.
– Убил кого-нибудь? – скороговоркой поинтересовался Роуэн.
– Нет! Айана обвиняют в преступлении, которого он не совершал! Саймон решил в следующий же «мирный день» передать Айана англичанам. Я прошу взять меня вместо брата.
– А что будет с тобой?
Она едва заметно передернула плечами и отвела глаза.
Роуэн молчал, глядя на девушку и пытаясь переварить услышанное.
– Боже милостивый, – слетело с его губ. – Ты соображаешь, о чем просишь? Чтобы я отправился в Мидл-Марч, передал тебя Керру – и тут же потребовал выдачи одного из пленников в обмен на прелестную малютку Майри с гор?
– А почему бы и нет? – вскинула голову девушка, – Саймону нужен разбойник, который грабил гонцов на линкрейгской дороге. Он и получит этого разбойника.
– Да ты в своем уме? – Роуэн изо всех сил удерживался от смеха. Малышка выглядела такой трогательно серьезной… – Саймон же меня на смех поднимет! Ну посуди сама – кто поверит, что такая девчонка справилась со мной… и с остальными гонцами, если уж на то пошло. Ты и спешиться не успеешь, как он объявит тебя невиновной. К тому же освобождать узников – не в моей власти.
– Айана нужно освободить, – насупилась Майри. – Он еще своего новорожденного сына ни разу не видел! Ты ведь можешь это сделать. Я уж сколько часов подряд только об этом и думаю.
– Не сомневаюсь. План, как я погляжу, продуман до мелочей, – сухо отозвался Роуэн.
– Айан живет на твоей земле, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда! Лэрд обязан заботиться о своих людях и защищать их.
– Пока меня не было, делами в поместье заведовал мой дед. Обратись с этой просьбой к нему, потребуй освободить Айана. Джок никогда не отказывал в помощи тем, кто платит ему хорошую ренту.
– Но помощник смотрителя границы – ты, а не твой дед! – возмущенно воскликнула Майри.
Роуэн скептически прищурился.
– Горишь желанием занять место брата? Попроси Саймона. Какая ему разница, кого держать за решеткой?
– Я просила. Он отказал. Только… – Майри опустила глаза, – …я не сказала, что нападала на гонцов.
– Что ж. Будет ему сюрприз.
Девушка уколола его злым взглядом.
– Если бы Саймон узнал… он… не представляю, что бы он со мной сделал. Я думала, ты поможешь!
Роуэн тяжело вздохнул. Ну и дела. Крошка Майри с гор, похоже, всей душой верит в то, о чем говорит! А может, ей просто нужна поддержка, утешение? Женщины в этих краях фанатично преданы своим мужчинам и готовы грудью защищать любого из них, будь то отец, брат, кузен, муж или жених. Но эта девчушка дошла в своей любви до отчаяния! Надо ж такое придумать – предложить свою свободу в обмен на свободу брата вместо того, чтобы дождаться «мирного дня», когда Саймон Керр соберет местный народ, зачитает все обвинения и скорее всего отпустит ее брата за какую-нибудь пару монет штрафа.
– Да не убивайся ты так, малышка, – мягко сказал он. – За ночные набеги на границе редко кого вешают. Эдак бы у нас и вовсе народу не осталось. В «мирный день» твоего брата оправдают или – самое страшное – заставят заплатить штраф. Только и всего. Английским чиновникам нужно лишь, чтобы обвинения были зачитаны во всеуслышание, а до наказания дело обычно не доходит. Если, конечно, никто не погиб. Вот увидишь, и твоего брата отпустят.
Попытка утешения провалилась.
– Саймон вознамерился повесить моего брата! – сверкнув глазами, выпалила Майри. – Все твердит, что он изменник!
Ничего себе новость. Так этот пресловутый братец – и есть пойманный Керром испанский шпион?
– А ты говорила – Айан ни в чем не виновен, – укоризненно качнул головой Роуэн.
– И сейчас скажу! Он лишь помогал Алеку Скотту вернуть угнанных овец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я