https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Kuvshinka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что, продался англичанам?
У Роуэна нервно дернулась мышца на щеке. Он стиснул зубы.
– Ошибаешься.
– Роуэн встречался с твоей сестрицей, – добавил Керр неожиданно елейным голосом. – Вчера ночью он схватил ее за разбой на линкрейгской дороге. И вчера же спалили твой дом… на глазах у Блэкдраммонда!
Айан подался к Роуэну.
– Ты… – сдавленно выдохнул он. – Будь ты проклят, мерзавец! Майри не преступница!
– Сущий дьявол, а не девка твоя сестрица, – не унимался Саймон. – Уверен, она многое может порассказать о ворованном испанском золоте!
Айан с ненавистью уставился на Роуэна.
– О чем он? При чем тут Майри? Что с моей женой и ее братом?
– Дженнет и Дьявол Кристи в безопасности. Я приказал отвезти обоих в дом их матери, – ответил Роуэн. – Дом спалила банда ночных грабителей. Майри сейчас в Блэкдраммонд-Тауэр. Она ранена, но скоро поправится.
Саймон вытянул бычью шею.
– Красотку Майри схватили с поличным, когда она напала на всадника на линкрейгской дороге. – Багровая физиономия расплылась в злорадной ухмылке. – Можешь себе представить, Макрэй, какой теплый прием ее ждет в крепости знаменитого Черного лэрда.
Айан добела стиснул кулаки.
– Если хоть один волос упадет с головы моей сестры, Блэкдраммонд… ты заплатишь Макрэям и Фрейзерам собственной кровью!
– Угу, – кивнул Саймон. – Только ты до этого счастливого момента не доживешь, Макрэй.
Айан шагнул было к нему – и тут же остановился. Роуэн заметил и яростную дрожь, прокатившуюся по телу узника, и усилие, с которым он усмирил свой гнев.
Хрипло хохотнув, Саймон Керр развернулся к двери.
– Щенок-то стал почти ручной, – мимоходом буркнул он Роуэну. – Теперь уж недолго ждать. Еще день-другой, и мы вытащим из него всю правду. Тумаков побольше, жратвы и воды поменьше – и вся недолга. Сломается молокосос, никуда не денется! – Смотритель скрылся за дверью. – Жду тебя в большой зале, Блэкдраммонд, – раздался из коридора его грубый бас. – Тебя тоже, Прингл!
Роуэн остановил взгляд на узнике.
– Хочу, чтобы ты знал – меня возмущает обращение смотрителя с узниками, и я намерен сообщить об этом Тайному совету. – Он тоже шагнул к двери.
– Погоди… Ты был у меня в доме? Видел Дженнет?
– Да. Дженнет в порядке. А дом можно поправить. Сгорела только крыша.
Поколебавшись, Айан все же произнес:
– А… ребенок?
Роуэн нахмурился, пораженный неожиданной мыслью.
– Ты уже сколько здесь?
– Семь недель. Может быть, восемь… Сбился со счета. Дженнет должна была родить, но мне никто не говорит…
– У тебя сын, – тихо сказал Роуэн.
Айан кивнул, накрыв глаза дрожащей ладонью.
– Я его видел. Назвали Робином, – едва слышно добавил Роуэн. – Отличный парень.
– Благодарю, – хрипло выдавил Айан и отвернулся.
Повинуясь знаку одного из стражников, Роуэн покинул подземелье.
* * *
– В марте прошлого года один плуг стоил пять шиллингов, – продолжала Анна, водя пальцем по колонкам цифр. – Заплачено шесть шотландских фунтов за железо для новых плугов. Часть железа пошла на сотню гвоздей для… Роуэн, ты меня слушаешь?
Внук обернулся, кивнул и вновь обратил взгляд в окно, на унылый серый дождливый день.
– Продолжай, бабуль. Железо для плуга…
– Анна, да не терзай ты мальчика этим занудством! – подал голос Джок, пристроившийся на скамье за спиной у жены. – Все и так знают, что никто не умеет складывать и отнимать лучше тебя. Назови самые крупные расходы, общую сумму за год – и все дела. Чтоб он был в курсе.
Анна обиженно поджала губы и принялась перебирать разложенные на столе листы.
– В этом году не собрали еще и половины ренты с фермеров. Мы получаем по нескольку шиллингов с каждой семьи на Троицу и в Мартынов день, большая часть ренты – это зерно, скот, сыр. Но почти каждая семья пострадала от набегов. Боюсь, многие не смогут заплатить ренту. До Мартынова-то дня осталось каких-нибудь две недели.
– Леди Анна, – раздался из кресла у очага мелодичный голосок Майри, – извините, но я хотела бы попросить отсрочки для Дженнет. Айана нет… весь скот угнали… и дом… – Майри умолкла, закусив губу.
– Да я бы любую твою просьбу исполнила, – мягко отозвалась Анна. – Но земля принадлежит Роуэну, так что тебе придется просить об отсрочке у лэрда Блэкдраммонда.
Краем глаза Роуэн уловил серебристый свет устремленного на него взгляда. Все это время, слушая отчет бабушки, он кожей ощущал присутствие Майри.
– Скотты не отбирают у своих фермеров последнее, – твердо сказал Черный лэрд. – Тем более когда семья в беде. Если брат Майри, как ты говоришь, заплатил все сполна в Троицу – этого хватит до конца года.
– Спасибо… – прошептала Майри.
Бабушка вновь обратилась к цифрам, и Роуэн скосил глаза в сторону девушки. Весь вечер он старательно отводил от нее взгляд, а теперь не мог насмотреться.
Она была прекрасна, как ожившее творение божественного скульптора. Даже ее поза, полная естественной грации, напоминала Роуэну драгоценную фарфоровую статуэтку.
Девушка сидела в резном кресле Джока, упираясь локтем в ручку и опустив подбородок на изящно отставленную ладонь. Синее шерстяное платье Анны с круглым вырезом подчеркивало безукоризненную линию длинной шеи и придавало голубизны прозрачным серебристым глазам. Больную руку все еще поддерживала перевязь, но плечо уже не так сильно беспокоило девушку – под взглядом Роуэна она подняла левую руку, чтобы смахнуть со лба непослушную прядь.
Вот уж неделя прошла с той ночи, когда он привез Майри Макрэй в Блэкдраммонд-Тауэр.
Целая неделя – а они не обменялись за это время и двумя словами. Всякий раз, сталкиваясь в замке с девушкой, Роуэн почти физически ощущал напряжение, витающее в воздухе, как это бывает перед грозой.
Бабушка продолжала сыпать цифрами, что-то вычитая, складывая и подводя итоги. Стоимость имбиря и изюма, цена на лен и льняные холсты, весенний приплод у коров и овец в стадах Блэкдраммонда…
Лэрд Блэкдраммонда не слышал ее отчета, не отрывая взгляда от Майри.
От тепла близкого очага ее щеки расцвели нежной краской рассвета, глаза засияли отраженным светом огня. Всякий раз, когда девушка поворачивала голову, в распущенных волосах вспыхивали золотистые искры.
Прикоснуться сейчас к ее щечкам, думал Роуэн… все равно что потрогать небо на горизонте, пронизанное лучами утреннего солнца. Мерцающие рыжими отблесками пряди заструились бы меж его пальцев прохладными горными ручьями. А на ее губах он ощутил бы не запах «живой воды», как в прошлый раз, а вкус засахаренного имбиря, которым Анна угощала свою гостью за завтраком.
Он со вздохом отвел взгляд, злясь на себя за эти бесполезные, легкомысленные, юношеские мечты. Ледяной ветер ворвался в окно, и Роуэн поднял голову, подставляя лицо освежающей прохладе. Видит бог, ему не помешает остудить это странное, настойчивое, непреходящее влечение к Майри Макрэй.
Случались минуты, когда ему хотелось, чтобы Майри была виновна. С этой мыслью смириться было бы куда проще, чем справиться со смятением, которое рождало в нем эта девушка. Всего лишь месяц… пожалуй, даже неделю назад он был уверен, что ни одна женщина никогда больше не войдет в его жизнь. Однажды так уже случилось. И это принесло ему страдания и боль.
Черный лэрд заковал свое сердце в броню, но в ту ночь, когда Майри занесла над ним руку с пистолетом, Роуэн Скотт глянул в эти лучистые, безмятежные, точно воды озера, глаза – и погиб.
А понял это только сейчас.
Восторг и ужас терзали душу Роуэна. Он готов был, как напуганный ребенок, бежать от зарождающегося чувства. Он был не в силах постичь это прелестное, загадочное, мятежное создание с серебристыми глазами и лицом Мадонны.
Сердце с самой первой минуты твердило ему, чтобы поверил, чтобы увидел чистоту и невинность девушки, а не коварный нрав. Но здравый смысл подсказывал, что она знает больше, чем говорит. А инстинкт выживания призывал к осторожности.
Ведь на кон поставлена его собственная жизнь. Один неверный шаг – и английский топор опустится на шею Черного лэрда…
С тяжелым вздохом Роуэн поднял глаза к окну, в набухшее дождем предзакатное небо. По каменному выступу под окном глухо зашлепали первые капли. Роуэн захлопнул ставни, набросил кожаную петлю на крюк и повернулся к окну спиной.
Анна все еще перебирала листки с цифрами, посвящая внука в домашние дела:
– …На прошлогодней ярмарке продано сто овечьих шкур за пятьдесят фунтов. – Бабушка сложила листки аккуратной стопкой. – Следующим летом получим столько же, если, конечно, грабители будут милосердны к нашим людям.
Роуэн кивнул.
– Ты, как всегда, на высоте, бабуль. Если бы я только мог отблагодарить тебя и дедушку за все то, что вы для меня сделали!
– А ты можешь, мальчик мой, – серьезно отозвалась Анна.
– Точно, – кивнул Джок. – Давно пора поехать за Джейми. Уж сколько времени прошло с тех пор, как мы получили известие от Алека.
– Ты ведь не забыл, что Алек просил забрать малыша Джейми в Блэкдраммонд? – вставила бабушка.
Роуэн снова вздохнул, бросив быстрый взгляд на Майри. Девушка следила за разговором с напряженным интересом.
– Конечно, не забыл, бабуль, – ответил внук. – Просто до сих пор не было возможности отправиться в Спорную землю. Поедем с Сэнди завтра.
– Только не с Сэнди, – возразил старый лэрд. – Он нужен здесь. Время набегов, сам знаешь, сынок. Сэнди следит за скотом; рука у него крепкая, глаз еще зоркий. Он и из пистоля стреляет, и из лука не промахнется. Да и храбрости не занимать. Пока он в Блэкдраммонд-Тауэр, набеги нам не страшны.
– Скорее грабители сюда носа не кажут благодаря твоим славным подвигам, – заметил Роуэн. – Так как же быть? Отправляться на Спорную землю в одиночку – рискованное дело. Не составишь мне компанию, дедушка?
Анна в тревоге подалась вперед.
– Слишком длинный путь для его старых больных костей, – сказала она.
Старый лэрд что-то недовольно пробурчал себе под нос, но, глянув на внука, качнул головой.
– Нет, мой мальчик, такие путешествия уже не по мне.
– В таком случае, – задумчиво сдвинул брови Роуэн, – поеду искать компаньона среди наших людей. Уилл Скотт, думаю, согласится… Или пошлет кого-нибудь из сыновей. Я бы взял с собой Ричи или Эндрю.
– Хорошие ребята у Уилла, – кивнул Джок. – Что Коршун Ричи, что Чернявый Эндрю – парни как на подбор. Слыхал я, они у Саймона Керра из-под носа скот увели. А взамен – вот шутники! – оставили мяч. – Старый лэрд ухмыльнулся. – Будь у амбаров ноги, они б тоже за этими ребятами зашагали лунной ночкой. А уж малыша из Спорной земли увезти – это им раз плюнуть.
– Нет, – решительно возразила Анна. – Эти двое в Спорной земле слишком хорошо известны. Ты и глазом моргнуть не успеешь, мой мальчик, как за вами увяжется целый отряд. А нам шумиха ни к чему, верно? Все должно быть сделано тихо и быстро, чтобы Джейми не пострадал. – Анна неожиданно улыбнулась. – Вот что! Возьми-ка с собой Майри!
– Майри? У нее же рука…
– Рука гораздо лучше, – прервала его бабушка. – К тому же Майри, я уверена, умеет обращаться с детьми.
Наклонившись к девушке, Анна заговорила тихо, но настойчиво. Майри, слушая леди Анну, время от времени бросала на Роуэна то удивленные, то пытливые взгляды.
Джок со вздохом поскреб подбородок.
– Похоже, за тебя уже все решили, сынок.
– Вижу, – сухо отозвался Роуэн.
– Она будет счастлива поехать с тобой, мой мальчик! – объявила наконец Анна.
Майри, вспыхнув, хмуро уставилась на пылающие в очаге поленья.
Счастлива? Роуэн в этом сомневался. Судя по ее лицу, она скорее была бы счастлива увидеть, как Черного лэрда из Блэкдраммонда поджаривают на этих самых горящих поленьях.
– За Майри моя жена тоже все решила, – подвел итог его дед. – Хотя, может, малышке и впрямь будет лучше на Спорной земле, чем здесь. После твоего отъезда сюда как пить дать заявится Саймон Керр с солдатами. Мы с Сэнди, конечно, сумеем ему объяснить, что Майри – твоя пленница, а не его. В замке достаточно пороха и стрел, чтобы отстоять девочку, но…
Черный лэрд вздохнул.
– Пожалуй, обращусь-ка я все же к Коршуну Ричи и Чернявому Эндрю. Для поездки по Спорной земле лучше спутников не найдешь.
– Зато Джейми будет гораздо лучше с Майри, чем с Коршуном Ричи, – настаивала Анна. – Люди говорят, ему достаточно глянуть на овец, чтобы те от ужаса побежали за ним. Вот какой он страшный! Мальчонка потом будет кошмарами мучиться. Возьми Майри, мой мальчик. Она поедет.
– Нет, – качнул он головой. – Женщина на Спорной земле только привлечет к себе внимание всяких негодяев. Сама ведь говоришь, что шумиха нам ни к чему, бабуль. Джейми нужно забрать быстро и тихо, верно? А Майри будет меня задерживать.
– Еще чего! Не буду я тебя задерживать, Блэкдраммонд, – возразила девушка. Она так упорно молчала все это время, что, услышав ее голос, Роуэн удивленно воззрился на нее. – В седле я держусь не хуже тебя.
– Даже если болит плечо? – с сомнением поинтересовался Черный лэрд.
Девушка кивнула.
– Если Анна и Джок хотят, чтобы я поехала, – я поеду, – еле слышно добавила она, не отрывая взгляда от камина. – Они так добры ко мне. Я у них в долгу.
– Отлично! Значит, решено! – с довольным видом объявила леди Анна.
– А по-моему, план никуда не годится, – сказал Роуэн, начиная сдаваться. – Учтите – ей понадобится мужская одежда. Двое мужчин будут меньше привлекать внимание.
– Куртку Майри пришлось выбросить, но мы что-нибудь подыщем, – пообещала Анна – слишком быстро и слишком радостно, на взгляд внука. – Где-то на чердаке, помнится мне, спрятана кожаная куртка, которую ты носил парнишкой. Майри она будет в самый раз. Да, не забыть бы вам взять теплые вещи для Джейми и пару игрушек, чтобы малышу не было в дороге скучно.
Роуэн шумно выдохнул, пытаясь сбросить накопившееся раздражение. Ох уж эта бабуля… Если она что-то задумала – ее не остановят никакие преграды! Впрочем, сейчас он не мог ее винить – ведь Анна волновалась за правнука. А Майри, конечно, справится с малышом гораздо лучше, чем Сэнди или Коршун Ричи… Или сам Черный лэрд, если уж на то пошло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я