Выбор супер, рекомедую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тот прислал Куинби и в помощь ему Ройса. И заверил клиента, что Куинби – лучший в своем роде. Заглянув в холодные глаза охранника, Гастингс вздрогнул и поверил, что в своем ремесле этот человек хорош. Вряд ли у него дрогнет рука, если понадобится кого-то убить.
– Расскажи мне о случившемся еще раз, – приказал Гастингс.
– Ройс присматривал за садом, – начал Куинби скучным голосом. – Я совершал свой обычный обход дома. После верхнего этажа спустился на второй, туда, где расположены хозяйские спальни. Там в коридоре увидел леди и господина из числа гостей. Они целовались.
– Миссис Брайс и мистер Столбридж?
– Да. Хотя я узнал их имена позже, после того как поговорил с лакеем.
Гастингс тоже расспросил слуг и уверился в том, что Столбридж покинул бал в обществе миссис Брайс, бедной родственницы леди Эштон. Эта вдова приехала из какой-то глухой провинции, что становилось очевидным при первом взгляде на ее очки и немодные туалеты. Люди, которые перемолвились с миссис Брайс хотя бы несколькими словами, сочли ее скучной. И потому было совершенно непонятно и даже подозрительно, что Столбридж проявил к этой серой мышке такой интерес.
Элвин откинулся в кресле и попытайся мыслить логически, сделать выводы из известных фактов. Процесс шел не слишком успешно, и он вновь вспомнил о Виктории. Его первая жена была умна и проницательна, она умела правильно оценить человека и всегда могла сделать заключение о мотивах тех или иных поступков.
– Знаете ли вы, сколько времени Столбридж находился в коридоре подле спальни? – спросил он.
– Несколько минут, не более, – ответил Куинби. – Я поговорил со слугами, и они подтвердили, что он покинул бальный зал буквально за несколько минут до того, как я застал его наверху.
– Сколько нужно времени, чтобы вскрыть сейф?
– Зависит от опыта взломщика, – пожал плечами охранник. – Настоящие профессионалы работают быстро. Очень быстро.
– Это, прошу прощения, сэр… – Ройс откашлялся. – Но ведь ваш сейф марки «Аполло», разве нет?
И что? – спросил Гастингс, начиная терять терпение.
Так говорят, его невозможно открыть иначе как со взрывчаткой, сэр. А ежели бы кто вчера бабахнул, так мы бы услышали, как пить дать.
– Черт возьми, но Столбридж не взломщик! – Гастингс уже не мог усидеть на месте. Напряжение требовало выхода. Он вскочил и принялся мерить шагами комнату. – В конце концов, он джентльмен.
Рот Куинби искривился в улыбке. Телохранитель молчал, но Гастингс заметил его гримасу.
– Что тебя так позабавило, Куинби? – рявкнул он.
– Мне пришла в голову забавная мысль, – неторопливо отозвался тот. – Есть неписаное правило, которое гласит, что человек низкого происхождения не может стать джентльменом. Но ведь никто не говорил, что джентльмен не может стать преступником.
«Ах ты, ублюдок!» – злобно подумал Гастингс, но промолчал, потому что не собирался обсуждать социальные парадоксы с человеком, который родился в канаве и скорее всего в ней же и умрет, не дожив до старости.
– У Столбриджа нет причин опускаться до взлома сейфов и грабежа, – продолжал он, рассуждая вслух. – За последние несколько лет его семья разбогатела баснословно… И даже если допустить мысль о его причастности – где, черт возьми, джентльмен из высшего общества мог бы изучить ремесло медвежатника?
– Хороший вопрос, – кивнул Куинби. – Думаю, в Оксфорде и Кембридже этому действительно не учат.
Гастингс заскрипел зубами. Злость на телохранителя отвлекала его и мешала мыслить ясно.
– Прошу прощения, сэр, – опять раздался тягучий голос Ройса.
– Что еще?
– А вот если его зовут Столбридж… этого джентльмена, который тут вчера был… так, может, он имеет какое-то отношение к мистеру Маркусу Столбриджу, ну, который создал этот самый «Аполло»?
Элвин Гастингс замер посреди кабинета как громом пораженный. Медленно повернулся и уставился на телохранителя.
– Что ты сказал? Маркус Столбридж создал этот сейф?
– Эй, Ройс, ты что выдумываешь? – хмыкнул Куинби, с удивлением поглядев на напарника.
– Да я ничего, – нервно дернулся тот. – У меня это… брат двоюродный в сейфах немножко понимает.
– Берт, что ли? – переспросил Куинби. – Точно, он же взломщик! Еще бы ему не понимать в сейфах!
Да он уж сейчас и не работает, – поспешно сказал Ройс. – Так, вспоминает порой…
Продолжай, – велел Гастингс.
Да, сэр. – Ройс переступил с ноги на ногу, сглотнул и приступил к нелегкой для него задаче – рассказу: – Я просто слышал, как Берт рассказывал о сейфах, ну, какие они бывают и все такое. Так вот, он не раз повторял, что единственный способ добраться до содержимого «Аполло» – это сделать в нем дыру. С помощью пороха или чего-то подобного.
И что? – Гастингс понимал, что торопить тугодума бесполезно, но терпение его было на пределе.
Ну, взрывчатка создает много шума, а этого-то взломщики стараются избегать, особенно ежели это не банк, а частный дом, вот как ваш… потому что тут люди всегда и все такое.
– Мне неинтересно знать про то, как медвежатник вскрывает сейфы, – медленно и раздельно, как говорят с идиотами, произнес Гастингс. – Расскажи мне, что ты знаешь о Маркусе Столбридже.
– Да, сэр. – Ройс опять переступил с ноги на ногу и продолжил: – Мой брат и его подельники… в смысле друзья, они все очень восхищаются мистером Маркусом Столбриджем, потому как это он придумал такой неприступный сейф. У него и патент есть. На «Аполло», сэр.
– Проклятие! – Гастингс так сжал спинку кресла, что заболели пальцы. – Значит, Энтони Столбридж вырос в доме человека, который создал самый надежный сейф! И я именно этот сейф и купил! И если кто-то и знает, как открыть чертов «Аполло», то именно Энтони – сын изобретателя.
– Папаша тоже, небось, знает, – добавил Ройс, желая помочь хозяину в рассуждениях.
– Маркуса Столбриджа не было вчера в этом доме. А вот его сын был!
А что насчет этой женщины, миссис Брайс? – спросил Куинби.
Она меня не интересует, – отмахнулся Гастингс. – Совершенно ничего собой не представляет, мышь серая… Думаю, Столбридж использует ее как прикрытие. Например, чтобы оправдать свое присутствие в коридоре рядом со спальней, если его застанут в этом неподходящем месте… как и случилось.
– Мне кажется, вы делаете слишком поспешные выводы, – сказал Куинби.
Не думаешь же ты, что эта миссис Брайс могла вскрыть сейф, – фыркнул Гастингс.
Я думаю, что нельзя недооценивать женщин, – произнес телохранитель назидательно.
Чушь! Надо быть полным идиотом, чтобы представить это ничтожество в роли взломщицы сейфов! Но факт остается фактом – кто-то вчера влез в мой «Аполло». И сделано все было очень профессионально. Ничто в спальне не указывало на визит постороннего. Если бы я не заглянул в сейф сегодня утром, то мог бы и дальше оставаться в неведении о том, что пропало несколько весьма ценных вещей.
Куинби присел на угол стола и непринужденно сказал:
– Успокойтесь, мистер Гастингс. Мы во всем разберемся.
Такого Гастингс уже не мог вынести.
– А ну ты, ублюдок криминальный, слезь со стола и не смей разговаривать со мной свысока! Ты кем себя вообразил?
Куинби замер на секунду, а потом медленно выпрямился, поднимаясь со стола. Его движения были плавными, как у змеи. И глаза сделались как у змеи – холодными и безжалостными. Элвину Гастингсу стало страшно. Он напомнил себе, что эти двое – Ройс и Куинби – приставлены к нему Клементом Корвусом и Корвус велел им охранять Гастингса. Они же не смогут ослушаться своего главаря, своего шефа. Да, это так, но ведь эти люди только называются телохранителями, а на самом деле они бандиты, способные на все.
Ройс хлопал глазами, его грубые черты выразили недоумение и нечто похожее на любопытство.
– Прошу прощения, сэр, – сказал он. – Вы ведь сами сказали, что мистер Столбридж богатый человек. Зачем же тогда ему лезть в ваш сейф?
Это, конечно, был вопрос, который мучил и самого Гастингса. Он сел за стол и попытался успокоиться. Только одно связывает его со Столбриджем – смерть Фионы Ризби. И ведь единственное, что пропало, – то самое ожерелье. Вряд ли это можно считать совпадением! Что, черт возьми, происходит?
Да, некоторое время, после того как Фиону вытащили из реки, в обществе поговаривали, что Столбридж не верит в самоубийство своей невесты. Но с другой стороны, даже если он подозревал, что дело нечисто и девушка умерла насильственной смертью, – ему-то что? Все знали, что он собирался разорвать помолвку. Ходили слухи, что он застал ее в постели с другим мужчиной. Тогда и речи быть не может о мести, с какой стати? И опять же почему он ждал так долго и начал действовать только теперь? И если именно Столбридж залез и сейф – зачем ему брать деловые бумаги? И те, другие бумаги – тоже?
Гастингс почувствовал, что голова у него идет кругом. Чем дольше он пытался понять, что именно происходит, тем больше запутывался. Что-то идет не так, но вот что именно и почему?
Он отошел к окну и невидящим взглядом уставился в сад. Хорошо бы обсудить эти проблемы с человеком, которому можно доверять. Но ни Ройсу, ни Куинби он до вериться не мог. В конце концов, он собирается обвести вокруг пальца их босса, самого Клемента Корвуса, а потому нужно держать язык за зубами, чтобы телохранители ничего не пронюхали и не донесли на него.
Раньше он попросил бы совета у Виктории. Что ни говори, женщина была умнейшая и прекрасно разбиралась в людях. Но теперь она мертва, и Грантли тоже, и поговорить ему не с кем, нет ни одного человека на всем свете, с кем он мог бы откровенно обсудить свои проблемы. Впрочем… Гастингс заколебался. Есть ведь еще Терлоу. Виктория сама выбрала его, чтобы он соблазнял женщин и потом их можно было компрометировать и шантажировать. У Терлоу несомненный талант. Виктория не раз повторяла, что он едва ли не самый красивый мужчина в Лондоне. Судя по количеству женщин, которых ему удалось соблазнить, многие так думали.
Но Терлоу был не только красавчиком. У него имелся огромный недостаток: пристрастие к азартным играм. Само собой, именно эта слабость позволяет держать его на крючке и пользоваться его талантом соблазнителя. Он всегда в долгах, всегда нуждается в деньгах, а потому отрабатывает свои гонорары. Но Виктория никогда не доверяла ему полностью. «Игрок верен только карточному столу», – говорила она.
Гастингс прижался лбом к холодному стеклу. Попытка мыслить логически вызывала тупую головную боль и ничего, кроме нерадостных мыслей. А ведь Терлоу знал Грантли. Что, если он сам и убил Грантли? Вдруг он решил, что не стоит больше делиться, и стал убирать остальных участников шантажа? Допустим, он убил посредника – Грантли. А потом что? Залез в сейф, чтобы забрать дневники юных леди? Но ведь он сам украл их у своих жертв, у девиц, очарованных его вздохами и красотой. Кроме того, он не смог бы вскрыть сейф. Хотя кто знает – вдруг красавчик обладает и другими талантами? Но тогда при чем тут Столбридж?
Проклятие, как все запутано! Чем больше пытаешься найти разгадку, тем больше вопросов возникает, и они затягивают, как зыбучий песок. Гастингс обернулся и уставился мутными от напряжения глазами на телохранителей.
– Во-первых, вы должны следить, чтобы Столбридж не имел возможности приблизиться ко мне или попасть в мой дом. Ясно?
– Да, сэр, – отозвался Ройс.
Куинби передернул плечами.
Гастингс заколебался. Пожалуй, он мог бы вновь почувствовать себя в безопасности, если убрать и Терлоу, и Столбриджа. Велик был соблазн приказать этим двум головорезам, чтобы они убили тех, кто причиняет ему беспокойство. Но Ройс и Куинби – подчиненные Корвуса, и вряд ли король преступного мира благосклонно отнесется к тому, что без его ведома убьют двух джентльменов, один из которых принадлежит к самому древнему и славному роду Англии.
Не то чтобы Корвус отличался излишней щепетильностью, но все же такой шаг мог бы навлечь неприятности и на него. Убийство человека, принадлежащего к высшему обществу, несомненно, привлечет внимание Скотленд-Ярда. Вряд ли Корвус согласится пойти на такой риск – ведь сам он ничего не имеет против Терлоу и Столбриджа.
– Во-вторых, – собравшись с мыслями, продолжил Гастингс, – мне нужен человек, который мог бы проследить за господином по имени Терлоу – он живет на Холси-стрит. Думаю, кто-нибудь из вас может рекомендовать подходящего специалиста, чтобы я мог его нанять для этой несложной работы?
Куинби, молча, пожал плечами. Ройс откашлялся и сказал:
– Есть один… зовут Слип. Думаю, он возьмется за такое дельце.
Глава 9
До двух часов пополудни оставалось буквально сколько минут, когда медный звук дверного молотка возвестил о том, что у дверей посетитель и желает, чтобы его приняли.
Луиза почувствовала, что пульс ее участился, а дыхание стало неровным. Даже желудок как-то взволнованно затрепыхался, и это показалось ей особенно возмутительным. «Я не позволю себе отвлекаться от расследования, – твердо пообещала себе Луиза. – Главное – дело». Она подняла голову от записей, глядя в коридор через открытую дверь кабинета, и увидела, что миссис Голт спешит в прихожую, вытирая руки о передник.
На пороге кабинета появилась Эмма. Она работала в зимнем саду, а потому одета была в старое и порядком перепачканное землей платье. Глаза ее блестели любопытством.
– Это наверняка ваш мистер Столбридж! – воскликнула она.
– Он не мой мистер Столбридж. – Луиза неторопливо отложила карандаш, всем своим видом олицетворяя спокойствие и рассудительность. Хорошо, что никто не слышит, как колотится сердце. – Но думаю, это и вправду он. Мистер Столбридж упомянул вчера, что зайдет днем, чтобы получить плату за оказанные услуги.
– Смешно, – фыркнула Эмма. – Можно подумать, ему нужны деньги! Это семейство исключительно богато. Так что не обманывайте себя и меня, милочка: не за этим он пришел.
Они услышали, как открылась входная дверь. Звук низкого мужского голоса донесся до застывших на месте женщин. Луиза прерывисто вздохнула и еще раз постаралась взять себя в руки и успокоиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я