https://wodolei.ru/catalog/mebel/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он повлек ее вокруг конторки в тот самый коридор с красным ковровым покрытием, по которому только что протрусил портье. Примерно посреди коридора находилась дверь с табличкой «Кабинет менеджера».Прямо перед ней Эвери все же сумела вырваться, уперев каблуки в ковер.— Я не войду, пока не получу объяснения! Для начала откуда вы знаете тетю Кэрри?— Нет, для начала другое. Почему вы не сказали дяде Тони, что тетя Кэрри бесследно исчезла?— Она не исчезала!— В таком случае где же она?Хороший вопрос. Конечно, был шанс, что Кэрри в это время распивает коктейли в горах, в окружении знаменитостей, совсем забыв о родных и близких, — был, но не слишком большой. Кэрри так не поступала. Как ни хотелось верить в лучшее, уже было ясно, что дело дрянь.— Где она, я не знаю, — неохотно допустила Эвери. — Но думаю, это можно выяснить, сделав пару телефонных звонков.— Есть какие-нибудь идеи насчет того, почему она аннулировала бронь? Портье утверждает, что голос был женский.— Мало ли, что он утверждает! Просто не хочет признать, что это их вина. Послушайте, вы меня только отвлекаете! Оставьте номер, и, когда Кэрри объявится, она вам позвонит. Не удивлюсь, если очень скоро она войдет в главный корпус, рассыпаясь в извинениях.Все это, конечно, была пустая болтовня, но надо было как-то спровадить бесцеремонного типа.— Мне спешить некуда, — сказал он. — Я подожду. Эвери сдалась, неохотно признав, что бесцеремонный тип еще более упрям, чем она. В конце концов с ним можно было разобраться и позднее, на досуге.Кабинет менеджера оказался превосходной аэродинамической трубой — в нем отчаянно сквозило. Вверху с натужным клацаньем крутился вентилятор (этот звук напомнил Эвери о миссис Шпигель — старушка носила плохо пригнанные искусственные челюсти, и они издавали такой же звук, когда та разговаривала). А перед окном, на красивом инкрустированном шкафчике, вовсю гонял воздух еще один вентилятор. На каждой стопке бумаг лежало по тяжелому пресс-папье.— Этот Кэннон нарочно тянет время, — заметил Джон Пол. — Вы звоните, а я за ним схожу.Эвери дождалась, пока дверь закроется, и набрала свой домашний номер в надежде, что Кэрри оставила на автоответчике сообщение — такое, из которого удастся понять, куда она запропастилась. Ничего подобного не обнаружилось. На рабочем сообщений хватало, но они были все деловые.Что же дальше? Из чистого отчаяния Эвери позвонила коллегам — вдруг Кэрри пришло в голову передать что-то через них.— Ты очень кстати! — с ходу заявила Марго. — Ни за что не догадаешься, что мне удалось раскопать. Вообрази, я позвонила экономке миссис Шпигель — заметь, сразу после твоего отъезда, — и она…— Это подождет, — перебила Эвери, которую занимало совсем другое. — У меня неприятности. Нужна твоя помощь.— Нет, не подождет! Ты просто обалдеешь, когда узнаешь. Миссис Шпигель сломала ногу!Хотя нервы у Эвери были на пределе, она слишком хорошо знала Марго, чтобы настаивать на своем. Пока та не высказывала все, что у нее за душой, сбить ее с курса было не в человеческих силах.— Бедняжка. Когда сломала? Вчера?— Две недели назад! Потом у нее случилось осложнение в виде пневмонии! Это чуть не прикончило старушку, но, по словам сиделки, антибиотики берут свое, и есть надежда, что миссис Шпигель оправится. Ты подумай, какая стойкость! Другая в девяносто лет отдала бы концы, а она…— Нельзя ли покороче? — Эвери устало потерла виски. — И вообще не понимаю, зачем ты все это рассказываешь.— Не понимаешь? А следовало бы. Миссис Шпигель никак не могла раскатывать на машине. Она две недели не покидала больничную койку. Выходит, это не она чуть тебя не переехала. Благодаря моему звонку заглянули в гараж, и выяснилось, что машины там нет. Угнана! И ты, можно сказать, при этом была. Наверняка вор так летел потому, что хотел поскорее убраться с места преступления. — Не дав Эвери отреагировать, Марго продолжала: — Машину уже нашли. Вор ее просто бросил в неположенном месте, так что ее отбуксировали. Миссис Шпигель пожелала поскорее получить ее обратно. Хоть она никогда и не садится за руль, авто в гараже придает ей независимости. Экономка иногда берет его, чтобы ездить с поручениями. Ну что? Рада, что старушка не пыталась отправить тебя на тот свет?— — Рада, рада! — отмахнулась Эвери. — А теперь послушай меня. Тетя Кэрри пропала, и я очень надеюсь на твою помощь.Чтобы ввести Марго в курс дела, понадобилось несколько минут.— Здесь какой-то тип ждал, когда она приедет, для важного разговора, — добавила Эвери, вспомнив про Джона Пола. — Что нужно, не говорит, да и вообще производит подозрительное впечатление. Этакий молчун с мрачным взором. Надо бы прогнать его имя через компьютер. Джон Пол Рейнар. Я почти уверена, что найдется что-нибудь интересное.— В каком смысле?— Говорит, что он плотник, но ничуть на плотника не похож.— А как, по-твоему, должен выглядеть плотник?— Перестань! Просто проверь, нет ли на него досье.— Уже проверяю. Так, Джон Пол Рейнар… что именно тебя интересует? Неоплаченные штрафы?— Все, что угодно. Я не знаю, на что ты можешь наткнуться, просто есть в нем что-то странное… трудноопределимое. В первый момент я подумала, что он из актерской братии, но актер не станет так озираться. Он как будто все время чего-то ждет, наблюдает и оценивает. Кто знает, что это за человек. Может, он опасен. С такого станется! — Эвери оборвала поток откровений. — Скорее всего это мои домыслы. Я переживаю за тетю Кэрри, вот и вижу во всем опасность. Она не из тех, кто просто исчезает, чтобы потом объявиться как ни в чем не бывало. Так что там с этим Рейнаром?— Дай мне немного времени… Думаешь, это уголовник?— Все возможно.— Ой!— Что?— Мама родная! Твой Джон Пол вовсе даже не уголовник…— Он не мой!— …а наоборот, одно время работал на правительство. Так, так… ага! Вообрази, у него закрытое досье.— Закрытое?! — Этого Эвери не ожидала.— Нуда, тут написано: «Строго секретно». Сейчас попробую пробиться. Хотя если меня застукают!— Говори же, что там!— Для начала это был военный моряк. Вышел в почетную отставку, а завербован еще на флоте.— Куда завербован?— Тут не сказано. В какой-то «специальный отдел». Дальше идет много чисел и сокращений, которые для меня — темный лес. Может, ты сообразишь? — Несколько минут Марго читала вслух, потом вдруг запнулась и после паузы сказала: — Хм, он взял бессрочный отпуск. А что, и такое бывает? Ладно, пойдем дальше… а дальше-то и некуда. Больше ничего нет. В том смысле, что с моей формой допуска больше ничего не полагается. Можно еще скачать фотографию. Пожалуй, так и сделаю. Ого! — Она присвистнула.— Что «ого»?— Я стремительно влюбляюсь!— Ох, ради Бога, Марго! Давай сравним. — Эвери описала Джона Пола.— Да, это он. Роскошный мужик! Родом из Луизианы, где до сих пор живут его родственники. Зять — шишка в министерстве юстиции. — Марго перечислила другие личные детали, все в том же роде. — На флоте он не раз участвовал в боевых действиях, в том числе во многих важных стычках. Вот тут я вижу кое-что занятное… Упомянуто как «миссия по спасению заложников на Ближнем Востоке», причем этот Джон Пол остался в строю, невзирая на серьезное ранение левой руки. Хм… хм… все обрывается на флоте, дальнейшее засекречено. Хочешь, я наведу справки через Картера? Вообще-то я его до смерти боюсь, но чего не сделаешь ради друга! Уж Картер выяснит все.— Не нужно. Думаю, еще не время.— А в чем вообще дело? — запоздало полюбопытствовала Марго. — Какое отношение Рейнар имеет к твоей тетке?— Понятия не имею. Дело было так. В последний раз Кэрри звонила из аэропорта в Аспене. Сказала, что с курорта прислали машину и что эта машина заберет ее и еще двух женщин в какой-то горный домик, этакий уютный уголок для особо важных персон. Якобы в отведенном для нас бунгало прорвало водопровод или что-то в этом духе. Водителя звали… постой-ка… Эдвард Монк… или нет, Монк Эдвардс. Это все, что мне известно. Ах да, еще она упомянула его британский акцент. Попробуй прогнать имя через компьютер, и если что обнаружишь, перезвони.— Ты хоть понимаешь, сколько в Америке Эдвардсов?— Эдвардсов, может, и сотни, но вряд ли каждый из них еще и Монк. Это ведь редкое имя… черт, если только не прозвище!— Все равно попробую. Дай мне телефон курорта, на случаи, если не дозвонюсь на мобильный.— Телефон курорта тебе ни к чему — я здесь не задержусь. Бронь аннулирована, комнат свободных нет, и делать мне тут нечего. Попробую разыскать этот уединенный горный домик. Может, Кэрри еще там, а если нет…— Тогда и подумаешь, как быть. Не предвосхищай событии, не то накличешь беду. Мало ли, что могло подвернуться твоей тетке! Может, ее пригласили в еще более крутое местечко, чем этот курорт. Устроится там и сразу с тобой свяжется, вот увидишь. Ну пока, пора заняться этим загадочным Монком.Стоило Марго повесить трубку, как телефон зазвонил снова: из отдела отпусков спрашивали, когда же наконец она предоставит подписанное заявление. Минут десять ушло на поиск и заполнение бланка, еще десять — на подписание и вдвое больше — на то, чтобы лично отнести его, куда следует. Шанс заняться Монком выпал только ближе к вечеру.Поразмыслив, Марго решила вести поиск не по типичной для Соединенных Штатов фамилии, а по имени, в самом деле довольно редкому. Загрузив его в поисковый файл, чтобы не сидеть в праздном ожидании, она пересказала Лу и Мелу историю с исчезновением Кэрри. Первый предположил, что она вернулась в Л .А. — потихоньку, чтобы не будоражить умы (всем известно, что трудоголика так же трудно оторвать от любимого дела, как наркомана — от его вкусной дряни). Второй заявил, что все говорит о том, что Кэрри вернулась самым явным образом, оставив для Эвери покаянное послание, которое бестолковый клерк нечаянно стер или загнал туда, откуда его уже не вытянуть.— Помнится, в прошлом году я останавливался в одном крупном отеле, так они, как нарочно, теряли все, что приходило на мое имя.— В любом случае Кэрри решила, что родной офис лучше корыта с лечебной грязью. Вот только почему она забыла про Эвери?— Она никак не могла, — сказала Марго. — Только не про Эвери — она ее обожает. — В этот момент она краем глаза поймала на компьютере мигающий сигнал тревоги. — Что за ерунда!Через экран бежала красная строка: «Внимание, наивысший приоритет». Несколько мгновений Марго смотрела во все глаза, пытаясь разом осмыслить информацию, потом прижала ладони к щекам.— О Господи!— Что такое? — хором спросили Лу и Мел.Она только отмахнулась и бросилась к двери. Глава 9 Менеджер Тимоти Кэннон явился как будто из тропиков — в льняном белом костюме, в коротких штанах, которые больше подходили для Палм-Бич. Тем не менее это был джентльмен до кончиков ногтей, с мягкими, несколько жеманными манерами и вкрадчивым голосом. Он представился и осведомился у Эвери, удалось ли ей связаться с Кэрри. Узнав, что еще нет, он степенно кивнул и, судя по всему, собрался разразиться назидательной речью, но тут в кабинет вошел Джон Пол. Затворив дверь, он прислонился к ней и скрестил руки на груди, всем видом показывая, что хода нет. Эвери бросился в глаза длинный шрам на левой руке пониже локтя. Теперь, когда ей было многое известно о Джоне Поле, казалось странным, что она могла принять его за актера. Выходило, что ее интуиция оставляет желать много лучшего.— У меня есть несколько вопросов, — обратилась Эвери к менеджеру.— Спрашивайте.Мистер Кэннон уселся в свое кресло, положил ногу на ногу и начал разглаживать стрелки на брюках, не то в силу привычки, не то чтобы скрыть досаду.— Всегда ли вы посылаете за гостями машину в аэропорт?— Разумеется! — Менеджер был заметно шокирован тем, что в этом можно усомниться. — Благополучие гостя прежде всего! Нельзя же, чтобы он сам занимался багажом или разыскивал стоянку такси!— Значит, машина была отправлена и вчера?— Понимаю, к чему вы клоните. — Он позволил себе снисходительную улыбку. — По-вашему, цепь отказов могла быть вызвана транспортными проблемами. В самом деле, для нашего курорта это совсем нетипично, но поверьте, мы тут ни при чем. Напротив, у гостей (поскольку некоторые из них страшно загружены) порой возникают неувязки со временем. В таких случаях мы делаем все, чтобы подстроиться…— Давайте вернемся к «цепи отказов». Сбитый с мысли, менеджер поморгал.— Ах да, цепь отказов! Дело в том, что вчера предстояло доставить из аэропорта трех отдельно взятых гостей, каждый… вернее, каждая из которых прибывала сама по себе: в три пятнадцать, четыре двадцать и пять пятнадцать. Одна из них была ваша тетушка. Если хотите, я справлюсь, в котором часу приземлился ее самолет.— Я хочу знать все три времени прибытия, номера кредитных карт и прочее, что вам известно о каждой из этих женщин.— Я не вправе предоставлять подобную информацию. Вправе, не вправе, а предоставить придется, подумала Эвери, но вслух этого не сказала, не желая с ходу обострять отношения. Сначала нужно было получить ответ на целый ряд других вопросов. До сих пор мистер Кэннон вел себя безупречно… для менеджера.— И вы послали в аэропорт машину?— Должны были послать, и не одну машину, а три.— Три? Чего ради, если самолеты приземлились один за другим?— Потому что это «Утопия», мисс Делейни. Наш курорт славится превосходным сервисом, и каждый гость наделен здесь правом на множество личных услуг. В «Утопии» никто и никогда не ждет, даже пять минут, и это всецело относится к транспорту. Вообразите себе очередь кинозвезд! Так вот, мы Должны были выслать три машины, но в конечном счете не пришлось высылать ни одной — все три гостьи аннулировали бронь прямо из аэропорта. — Видимо, припомнив со слов портье просьбу выделить другую комнату, он поспешно добавил: — Места были тотчас расхватаны!Эвери не стала заострять на этом внимание и продолжала расспросы:— Насколько мне известно, вчера у вас на курорте была какая-то проблема с водоснабжением. Прорвало трубы?— Проблема с водоснабжением? В «Утопии»? — Мистер Кэннон снова заморгал. — У нас не бывает подобных проблем, мисс Делейни!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я