сантехника для ванной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Какими бы гордыми и взрослыми ни были они в свои семнадцать-восемнадцать лет, хватало одной пренебрежительно выгнутой брови, надменного взгляда или небрежно протянутого комментария, на которые трио были щедры, чтобы уверенность в себе их объектов рассыпалась в прах.
Губы Шелли невольно сжались. Она вспомнила год, когда Салли короновали Самой Милой девушкой праздника. Им с Эм-Джей было по семнадцать, и они как раз вернулись к празднику из пансиона. Салли была храброй наездницей и превосходила в выездке и бросании лассо всех членов их компании, даже ребят. Замечательные таланты всадницы были одной из причин, по которой ей присудили титул Самой Милой, а также, разумеется, то, что она была очень хорошенькой, вечно улыбчивой и готовой всем помочь. Она победила в соревновании с тремя соперницами и сияла счастьем. Шелли помнила, как гордились ею они с Эм-Джей и как купались в отраженных лучах ее славы. Они помогали Салли приготовиться к парадному выезду на арену родео, проверяли, нет ли грязи на ее красивой кобылке, прочно ли прикреплена к волосам корона, когда адское трио остановилось поодаль. Стоя в шести футах от них, подбоченясь, роскошно выглядевшая в облегающих черных стетсоновских джинсах, высоких сапогах и облеплявшем высокую грудь алом свитерке, Нэнси пробормотала этим своим снисходительным тоном:
– О Боже, маленькая Милашка со своей свитой… Какие же пупочки, а? Помнишь, как мы считали, что быть выбранной Самой Милой девушкой – большая честь? Трудно сейчас поверить, правда?
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – отозвалась Риба. Теперь это кажется таким нелепым и смешным. Самая Милая девушка в Сент-Галене… кому это интересно, кроме жителей долины?
– А, ладно, – протянула Нэнси, пусть девочки позабавятся. Они скоро узнают, что то, что кажется важным в Сент-Галене, больше нигде ничего не стоит.
– Ну-ну, Нэнси, – попеняла ей Бэбс, – это может оказаться самой большой радостью их жизни. – Вся троица захихикала, и Бэбс воскликнула: – Фу! Противно вспоминать, что титул Самой Милой девушки был для меня такой радостью.
Излив свой яд, адское трио удалилось. Сияющее лицо Салли потемнело, ее трясло от гнева. У Шелли руки сжались в кулаки, Эм-Джей свирепо и тихо прорычала: «Стервы!»
Стараясь забыть неприятное воспоминание, Шелли тем не менее не могла не задуматься над тем, стали эти женщины сейчас менее стервозными, чем раньше, или нет.
– Шелли, – вскричала Риба, подходя к столику, – как чудесно видеть тебя вновь!
С вежливой улыбкой Шелли подняла глаза.
– Риба, как мило… много воды утекло… не так ли?
– И не напоминай! – отозвалась Риба, окидывая оценивающим взглядом стройную фигуру Шелли в простеньком розовом пуловере и отглаженных синих джинсах. – Время летит.
– Ну, знаешь, как говорится: когда тебе весело, жизнь катится…
– Ох, как я тебе завидую: жить в Новом Орлеане… – выдохнула Бэбс, а ее карие пронзительные глазки до пенни прикидывали цену одежды Шелли. – Не кажется ли тебе долина скучной и провинциальной в таком сравнении?
– Вовсе нет, – ответила Шелли. – После шума, скученности и толкотни города здесь так мирно и неторопливо. Я счастлива, что вернулась.
– Неужели? – недоверчиво уставилась на нее Бэбс. – Почему же я было решила…
Риба рассмеялась, но как-то напряженно.
– Ох, Шелли, не шути так… Ты ведь просто нас дразнишь? Мы столько лет воображали себе, что ты ведешь жизнь, бурную и вольную, пока мы тут растим детей и слушаем волнующие разговоры, кого выбрать в школьный совет… или каков будет нынче сенокос… Не разочаровывай нас.
Рибе и Бэбс было чуть за сорок, и они напомнили Шелли парочку холеных ангорских кошек, сытых и самодовольных. Годы пощадили их, но, несмотря на тщательный макияж, прически и модную одежду, они выглядели… матронами.
Отвечая Рибе, Шелли сдержанно проговорила:
– Новый Орлеан действительно волнующий город. В нем каждый день происходит что-то новое, но ему не сравниться с тем, что есть в Дубовой долине и отчего здесь так хорошо жить: простор, покой и… чувство, что ты вышла из бурного потока времени. В долине хватает своих проблем… с наркотиками, беременностями несовершеннолетних, мужьями, которые бьют жен… Но еще здесь есть ощущение убежища, места, где жизнь легче и проще. То, что сейчас презрительно отброшено, еще имеет цену в долине: верность, добрая репутация, честь, твердое слово, семья… все эти старомодные ценности. И нет нужды суетиться, метаться туда-сюда. – Она усмехнулась. – Здесь спешить некуда. Жизнь течет медленнее, и хотя она вертится в основном вокруг скота, сена и леса… в этом есть нечто притягательное. – Она посмотрела на Эм-Джей. – Ты всю жизнь прожила в долине, ты это чувствуешь?
Эм-Джей кивнула.
– Меня озолоти, я отсюда не уеду. Пусть у нас нет пиццы на дом или супермаркета за углом, все равно. Мне нравится Дубовая долина как она есть.
Риба высокомерно взглянула на подруг и пробормотала:
– Вы всегда были какими-то странными. Полагаю, это тот случай, когда о вкусах не спорят.
– Думаю, ты права, – согласилась Эм-Джей со смешинкой в глазах. – Ведь Боб женился на тебе.
Шелли чуть не подавилась и торопливо опустила глаза.
– Ревнуешь? – промурлыкала Риба, с ледяным блеском в сапфировых глазах отбрасывая со лба серебристо-белокурый локон.
– Простите, дамы. – Хэнк подошел к столику с двумя тарелками в руках. Не обращая внимания на ледяное молчание женщин, он поставил тарелки перед Шелли и Эм-Джей. – Салли так с вами заговорилась, что позабыла спросить, с каким соусом вы хотите есть. Так что я взял на себя смелость принести и медовую горчицу, и соус ранчера. Если захотите что-то еще, дайте мне знать.
– Э-э… нет, все отлично. – Шелли с предвкушением оглядывала половинку свернутой пшеничной лепешки с начинкой из тонко нарезанной ветчины, индейки, салата и помидора, которые вываливались на тарелку.
– Ладно. Если что-то понадобится, крикните меня, – повторил Хэнк и, кивнув Рибе и Бэбс, удалился, насвистывая.
– Оставляем вас с вашим ленчем, – промолвила Риба, – мы лишь хотели поприветствовать тебя с возвращением в долину. Я навещу тебя на следующей неделе, и, может, мы вместе съездим на ленч. – Она улыбнулась, но глаза ее были холодными. – Мы сможем вспомнить старые времена.
– Ода. Это было бы хорошо, – проговорила Шелли, соображая, что придется держать наготове дюжину причин, по которым она должна будет отклонить любезное приглашение Рибы… если оно последует.
Когда дверь за Рибой и Бэбс закрылась, откуда-то из задней комнаты вынырнула Салли и скорчила гримасу.
– Простите, что дезертировала, но я не хотела сцепиться с Бэбс. Ее старший сыночек, Гэри, ему около одиннадцати, стал на родео дразнить и мучить малышей. Смеялся над ними, а Джейн и Джин, мои дочки, поймали его, связали и сбросили на середину арены. Бэбс это очень не понравилось.
Эм-Джей весело хмыкнула.
– Я слышала об этом. Поделом паршивцу. Тодд был одним из малышей, которых он задевал. Хорошо, что Джейн и Джин добрались до него раньше меня. Я, наверное, наподдала бы ему посильнее и вступила в рукопашную с Бэбс.
– Ты? – заинтересованно переспросила Шелли. Глаза ее смеялись. – Нет, быть не может, только не такая милая и робкая дама, как ты.
Все трое расхохотались.
– Я рада, что ты вернулась, – с чувством проговорила Салли, обращаясь к Шелли. – Похоже на старые времена. Разница только в том, что теперь это адская парочка, а не адское трио. – Салли смущенно зажала рот ладонью. – Ох черт, я не хотела говорить плохо о покойной. Никогда не желала Нэнси зла.
– Знаешь что? – Эм-Джей посмотрела на Салли. – Ты слишком хорошая. Всегда была такой. Тебе нужно одолжить у кого-нибудь вредности.
– Не слушай ее, – посоветовала Шелли. – Оставайся такой, какая есть. Предоставь Эм-Джей быть скверной девчонкой.
– А сама ты? Мисс Зануда? Наш голос разума? – сухо поинтересовалась Эм-Джей, откусывая кусок тортильи.
– Ну, я пытаюсь, – пробормотала Шелли, улыбаясь подруге. – За исключением тех случаев, когда взрываюсь. Помнишь тот раз, когда я подбила Дэнни глаз, потому что он принес мне коробку шоколадных конфет? Или это были не конфеты?
– О Господи, и я об этом забыла, – еле сдерживая смех, произнесла Эм-Джей. – Не помню, ты успела съесть хоть одну штуку?
– Нет. Я подумала, что эти шоколадки странно выглядят. Он так аккуратно уложил их в коробку из-под батончиков, что я поняла, из чего они были, только когда их понюхала.
– Куриный помет! – в один голос воскликнули все трое.
– Ему, наверное, пришлось потратить несколько недель, пока не подобрал подходящие по виду и цвету и в количестве, достаточном для целой коробки, припоминала Салли. – Что за чертенок он был! – Они посмотрели на столик, где Дэнни с приятелями пили кофе. – Только подумать, – размышляла она вслух, – он теперь один из помощников нашего шерифа. Просто оторопь берет.
Салли продолжала подходить к их столику в промежутках между другой работой, и они втроем вспоминали истории их детства. Шелли как раз прикончила свою часть рулета, когда снова около них появился Хэнк с миниатюрной белокурой Меган.
Меган выглядела гораздо моложе Хэнка, по прикидке Шелли, лет на двадцать. Хэнку было где-то шестьдесят, а значит, Меган должно было быть около сорока. Заметив оценивающий взгляд Шелли, Хэнк уточнил:
– Меган – моя маленькая младшая сестренка, не только по росту, но и по возрасту.
Она робко дополнила брата:
– Мать Хэнка умерла, когда ему было пятнадцать, и прошло еще пять лет, прежде чем его отец встретил мою маму и женился на ней. Когда я родилась, Хэнку шел двадцать первый год. – Она улыбнулась. – Он держится скорее как мой отец, а не старший брат… Я никак не могу убедить его, что уже взрослая и опекун мне больше не нужен. И конечно, маленький рост, – она ткнула пальцем себе в грудь, – не помогает.
– Я знаю, что ты имеешь в виду, – посочувствовала ей Эм-Джей. – Все считают, что раз ты маленькая, значит, у тебя и мозгов нет. – Она посмотрела на Шелли: – Ты не знаешь, как тебе повезло, что ты высокая. Все вокруг принимают тебя всерьез. Когда я что-то говорю, даже теперь, они склонны погладить меня по головке и сказать: «Иди, иди, малышка, не волнуйся, забудь об этом»… Я от такого зверею.
– Ты не права, – возразила Шелли. – Поверь мне, маленькая да миленькая всегда имеет преимущество. Я помню, как обижалась, когда нам было по двенадцать лет: тебя все трепали по подбородку, а от меня ждали, чтобы я вела себя разумно, по-взрослому.
Эм-Джей весело ухмыльнулась:
– Точно. Так все и было.
Они кончили есть и, поблагодарив Хэнка и Меган за вкусную еду, поболтали с ними еще немножко, встали из-за стола и заплатили в кассу. Они получали сдачу, когда дверь ресторана резко распахнулась.
В дверях появился тяжело дышащий мужчина лет пятидесяти, в запятнанных джинсах и выцветшей синей майке с лозунгом белыми буквами поперек груди: «Жри дерьмо и сдохни». На голове у него была грязная серая бейсболка, а морщинистое лицо украшала бородка с проседью. Он быстро обвел взглядом комнату.
– Черт побери, Дэнни, – взревел он, обнаружив помощника шерифа. – Где тебя носит? Я искал тебя по всему городу. Этот проклятый индейский буйвол разнес весь северный край долины. Сукин сын сбил забор старой миссис Финч, сорвал бельевую веревку Норы Аллен – да, да, с бельем – и наложил кучу у порога церкви. Оторви от стула свою задницу и пристрели этого ублюдка!
Шелли посмотрела на Эм-Джей:
– Если память мне не изменяет, это богохульник Диган. Так?
– Угадала, – ухмыльнулась Эм-Джей. – Хочешь полюбоваться на спектакль?
Глава 16
Мужчины вылетели из ресторана, как поток, прорвавший плотину. Во главе неслись Джеб и Дэнни. Шелли и Эм-Джей последовали за ними. Беспорядочно и быстро расселись по машинам, взревели сирены, и Дэнни рванул из города впереди всей процессии.
– Такое часто случается? – поинтересовалась Шелли, когда их погоня вылетела из городка на главное шоссе штата.
– Последнее время часто, – кивнула Эм-Джей. – Обычно все забывают о стаде буйволов, принадлежащем индейцам. Но тут появился молодой бык, который проходит сквозь заборы, словно они сделаны из масла. А когда он выбирается на волю, разгуливает где хочет. Он не злой, ничего похожего, просто бродит по окрестностям, через все, что стоит у него на пути. – Она поморщилась. – Он наносит серьезный ущерб собственности, и люди вокруг устали от этого. Особенно белые. Характеры здесь вспыльчивые, и раздоры между белыми и индейцами обостряются. Уже больше дюжины человек грозились, что пристрелят этого быка… что, конечно, бесит индейцев.
– Так странно слышать «белые» и «индейцы». Такое ощущение, что перенеслась на сто пятьдесят лет назад.
– Ну, я, разумеется, понимаю, что ты имеешь в виду, но подозреваю, что такие слова употребляют повсюду, где есть резервации… на расстоянии двадцати миль от них… Здесь, в Техасе, в Нью-Мексико… да где хочешь. Тебе это кажется странным, потому что ты надолго уезжала.
Даже без путеводительного воя сирены оказалось нетрудно обнаружить место последних подвигов быка. Проехав пять миль и парочку поворотов, Шелли остановила «бронко» на травянистой обочине. Узкая боковая дорога была запружена беспорядочно припаркованными машинами, а также толпящимися мужчинами, женщинами, детьми и собаками. Воздух звенел от смеха и гула голосов. Никто не казался напуганным или встревоженным. Скорее все выглядело как карнавал.
– Похоже на то, что здесь полдолины, – заметила Шелли, вылезая из «бронко».
– Ну, ты же знаешь Сент-Гален, – ухмыльнулась Эм-Джей. – Нам так мало нужно, чтобы позабавиться.
Шелли расхохоталась.
Они прошли вдоль по дороге и увидели следы недавнего разрушения. Белый штакетничекстал грудой колышков для растопки, а бельевая веревка повисла на кустах и колючей проволоке бывших заборов, украсив их мокрым бельем. Приблизившись к толпе, они услышали свистки и щелканье кнута. Минуту спустя показались всадники, среди которых Шелли узнала Эйси, Ника, Тома Смита, Вивиан Адамс – мать Салли – и Роба Фенвика, еще одного местного скотовода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я