https://wodolei.ru/catalog/mebel/navesnye_shkafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Насколько было известно Моту, они не соответствовали действительности. Джимми просто получал свою долю прибыли от тех, кто использовал его зал в качестве офиса.
– Хочешь сигару? – спросил Джимми, не выпуская изо рта толстую изжеванную «гавану».
У Джимми всегда торчал изо рта незажженный огрызок сигары одной и той же длины. Можно было подумать, что это и есть один и тот же огрызок, но Мот предпочитал не развивать эту мысль дальше. Он молча вытащил из пачки сигарету и прикурил.
– Не-а, – ответил он. – Я обойдусь и этим.
Джимми оперся мощными руками о стойку:
– Так что произошло?
– Я хочу узнать как можно больше о том собакоголовом типе, который частенько заглядывает сюда.
Джимми кивнул. Он посмотрел поверх плеча Мота, поверх столов и уперся глазами в пивную рекламу, висящую на дальней стене.
– Интересный тип, – произнес он.
Джимми пересказал Моту историю, которую тот слышал и раньше, но не придал ей тогда никакого значения. Она может пригодиться Хэнку. Оказывается, не только Джек способен верить в такие вещи. Обычные парни тоже прислушиваются к его историям.

9

Лили пришла в кафе задолго до назначенного срока, заказала себе кофе со сливками, оладьи с клюквенным джемом и села за маленький угловой столик у окна. Снаружи уже установился обычный для этого времени суток плотный поток движения, но он не привлекал ее внимания. Чтобы убить время, Лили пролистала свежие газеты и еженедельник «В городе», оставленные на ее столике кем-то из посетителей. Теперь она развлекалась мысленной съемкой клиентов кафе и осматривала одного посетителя за другим.
За ближайшим столиком сидели два парня, своим внешним видом напомнившие растрепанных девчонок, которые спасли ее позапрошлой ночью, а рядом с ними почти спал какой-то длинноволосый тип в джинсах и фланелевой рубашке. Позади этой компании три молодые женщины-яппи склонились над чашками кофе и оживленно болтали с девушкой-панком, сплошь увешанной серьгами, кольцами и браслетами, количеству которых могли позавидовать многие уличные торговцы бижутерией. У самой двери сидел байкер в неизменной кожаной куртке и засаленных джинсах рядом с хорошенькой, аккуратно одетой девушкой, словно только что вышедшей из офиса попить кофе. Остальные посетители представляли собой обычную смесь студентов, художников всех типов и их прихлебателей, демонстрирующих приверженность к самым различным направлениям моды.
Каким-то образом она пропустила появление Джо. Лили удивленно заморгала, когда он неожиданно материализовался рядом с ее столиком с большой чашкой черного кофе в руке.
– Не возражаешь, если я присяду? – спросил он.
Лили указала на соседний стул. Теперь, когда Джо оказался рядом, она недоумевала, почему согласилась на эту встречу. Хотя, если бы Джо первым не вызвал ее на разговор, она непременно нашла бы номер его телефона и позвонила сама.
– Ты как будто удивлена, увидев меня здесь, – заметил он.
– Пожалуй, так оно и есть. Я удивилась, услышав твой звонок. Но я и сама пыталась тебя разыскать.
– Как же ты меня разыскивала?
– Через моего друга Рори. Рори Кроузера.
В последних звуках своих слов Лили отчетливо услышала вопрос. Этот прием нестерпимо раздражал ее у других собеседников, и еще больше он не понравился ей в собственном исполнении. Но Джо только кивнул в ответ.
– Ты его знаешь? – спросила она.
– Нас нельзя назвать приятелями, но мы пересекались пару раз. Он все еще пишет?
Лили кивнула. Что ж, это неудивительно. Люди скорее вспомнят автора статьи, чем имя фотографа.
– Мы поговорили о нашем общем знакомом, который мог тебя знать, – пояснила она. – И я даже собиралась позвонить ему, чтобы спросить, нет ли у него твоего телефона.
Лили замолчала.
– Послушай, – заговорил ее собеседник. – Я должен тебе кое в чем признаться. Меня зовут не Джо, а Хэнк.
К этому факту необходимо было привыкнуть, но мужчину такие мелочи, казалось, не беспокоили.
– Хэнк, – неожиданно для себя повторила Лили, пробуя его имя на языке.
– Хэнк Уолкер, – кивнул он. – У меня давно выработалась эта скверная привычка скрывать настоящее имя. – Он улыбнулся. – Ну, ты понимаешь…
– Так безопаснее? – спросила Лили.
Похоже, это имело смысл, учитывая его нелегальную деятельность.
– Так спокойнее.
– Вот как! – Лили отхлебнула кофе. – А почему ты решил назвать свое настоящее имя сейчас?
– Для того, чтобы между нами все стало ясно. – Он ответил обезоруживающей улыбкой. – На тот случай, если мы решим познакомиться поближе.
Лили моментально ощутила неловкость и задумалась, к чему может привести такое знакомство. Она поднесла чашку к губам, сделала очередной глоток и оглядела зал.
– Забавно, – произнесла она. – Теперь люди стали для меня гораздо интереснее, чем в дни моего детства.
Хэнк вопросительно поднял бровь.
– Понимаешь, – сказала Лили, – они теперь не выглядят для меня как члены одного семейства. Человечество разделилось на множество небольших племен, правда, различия между этими племенами становятся все более расплывчатыми. Уверена, что до сих пор существуют разнообразные кланы, хоть их и трудно распознать. И мне это нравится.
– Мы живем в разных мирах, – заметил Хэнк. – Там, откуда пришел я, все идет, как и раньше. Есть мы, есть они, и отношения остаются сложными, и так было всегда. Мы присматриваем друг за другом, этим же занимаются и все остальные. Просто у нас менее прочная материальная база, но это и к лучшему. Меньше шансов что-либо испортить.
– Ваша замкнутость граничит с предубеждением.
В мире так много событий, так много проблем…
– Я давно отказался от мысли спасти мир, – сказал Хэнк. – Все, чего я хочу, – это спасти его малую часть, позаботиться о своей семье.
– У тебя большая семья?
– Да, – улыбнулся Хэнк. – Но это не то, что ты думаешь. Мы больше похожи на команду. Мы переживаем друг за друга и заботимся о каждом члене семьи. Не потому, что больше некому переживать и заботиться о нас, а потому, что нам это нравится. – Он снова улыбнулся. – Мы и они.
– Я полагаю, что отношусь к категории «они».
Хэнк пожал плечами.
– Но ты все равно остановился, чтобы помочь мне.
– Это один из моих недостатков. Совать нос не в свое дело.
В его словах прозвучало явное противоречие с предыдущими высказываниями, но Лили не стала обращать на это его внимание. Давным-давно она усвоила истину, что в образе действий любого человека нет и не может быть шаблонов, так же как и в человеческих отношениях.
– Я просмотрела газеты и не нашла ни одного упоминания об убитом, – сказала Лили.
– Я не читаю газет, но это меня не удивляет. Многие события не попадают на страницы прессы, но все же оказывают огромное влияние на жизни людей.
Лили кивнула в знак согласия. Смерть престарелого отца семейства. Рождение младенца. Замужество старшей дочери. Все это не бог весть какие громкие события, но они могут в корне изменить судьбы людей. Как и то, что произошло с ними двумя прошлой ночью.
Некоторое время она изучала своего собеседника, стараясь понять, что именно заставило его искать этой встречи и что он за человек. Как правило, она быстро определяла характеры людей, но не в этом случае. Единственное, в чем она была относительно уверена, так это в отсутствии у Хэнка дурных намерений по отношению к ней.
– Почему ты решил встретиться со мной? – поинтересовалась она.
– А разве таким женщинам, как ты, стоит об этом спрашивать?
Он произнес эти слова легко, безо всякой иронии.
– Нет, правда, – настаивала Лили.
– Если честно, я и сам не знаю. – Хэнк посмотрел в окно, потом снова встретился с ней взглядом. – То, что нам пришлось пережить… С одной стороны, все это похоже на сон, не имеющий никакого отношения к реальности. С другой стороны, я никак не могу выбросить случившееся из головы. Много лет подряд я слушал истории Джека, но для меня это были всего лишь сказки, помогающие заполнить свободные часы между закатом и рассветом. Нечто такое, чем на время можно занять мысли, и только. А теперь, убедившись, что зверолюди существуют на самом деле…
Он нерешительно замолчал.
– Теперь все изменилось, – договорила за него Лили.
– Да. Но никак не могу понять, изменилось к лучшему или наоборот…
– Просто изменилось.
– Просто?..
Тревога в глазах Хэнка не осталась незамеченной Лили.
– Пожалуй, что нет, – произнесла она после непродолжительного молчания.
– Ты это тоже чувствуешь? Похоже, что, сами того не ведая, мы наткнулись на чью-то тайну, и теперь уже поздно отступать. Она все больше и больше затягивает нас на незнакомую территорию.
Лили кивнула. Она ощущала совершенно то же самое.
– Так что нам теперь делать? – спросила она.
– Непростой вопрос, как ты считаешь? Мы на чужой земле. Хотелось бы предоставить событиям развиваться как им вздумается, но я теперь словно наркоман, которому нужна доза. Не для того, чтобы получить кайф, а просто чтобы не испытывать ломки. Чтобы наконец почувствовать себя хорошо. Я без конца натыкаюсь на странные вещи. Вроде как сворачиваешь за угол и оказываешься совсем в другом месте. Все выглядит, как и прежде, но все другое. Незнакомое. И вместо того чтобы остановиться, я погружаюсь в эту неизвестность все глубже – я должен узнать больше.
– Например, откуда взялись наши ночные спасительницы, – подхватила Лили, – и где они теперь?
– И кто еще в этом замешан?
Посетители кафе продолжали входить и выходить, каждый занимался своим делом, негромкий гул голосов, треньканье колокольчика на двери и музыка из стереосистемы, казалось, отгораживали столик Хэнка и Лили от внешнего мира. Эти звуки окутывали их невидимой паутиной и уносили от знакомых мест все дальше и дальше.
Внезапно у Лили возникло сильное желание уйти из кафе. Но она не хотела оставаться одна.
– Может, пойдем пообедаем куда-нибудь? – спросила она.
– Не уверен, что сейчас у меня подходящее настроение для многолюдных ресторанов. Даже здесь мне кажется слишком шумно.
Опять их ощущения совпали.
– Мы могли бы пойти ко мне домой, – к собственному немалому удивлению, предложила Лили. – Там найдется немного супа и что-нибудь еще.
Хэнк ничего не ответил.
– Послушай, – продолжила Лили, – речь идет только о еде в спокойном месте.
– Да, пожалуй, немного супа и тишины не помешают, – произнес он наконец.

10

Время уже близилось к полуночи, и Рори собрался подключиться к сети, как вдруг раздался телефонный звонок. Он успел приглушить звук радиоприемника и снял трубку на втором звонке.
– Ты еще не спишь? – спросила Лили.
– Ты же меня знаешь. Я типичная сова. Вот собирался сесть за компьютер.
– Тогда не буду тебе мешать.
Рори вздохнул:
– Но теперь у меня есть более интересное занятие – поговорить с тобой.
– Ох!
– Так что случилось?
– Я просто хотела рассказать о прошлой ночи, – неуверенно произнесла Лили и замолчала.
Рори выждал пару секунд, прежде чем ответить.
– Я же тебе говорил. Все в порядке. Обсудим это, когда будешь готова… если захочешь. Никаких проблем.
– Но я действительно хочу тебе все рассказать. Именно поэтому и позвонила.
Никогда Рори не слышал такой неуверенности в голосе Лили. Он пожалел, что они не видят друг друга, чтобы он мог яснее понять ее настроение, но потом ему пришло в голову, что Лили именно поэтому и предпочла разговор по телефону.
– Я тебя слушаю, – сказал он.
В ответ раздался напряженный смешок.
– Я даже не знаю, с чего начать.
Рори промолчал, предоставив ей самой решать.
– Ты помнишь, я говорила тебе о таксисте? – спросила она после долгой паузы.
– Конечно.
– Он позвонил мне сегодня, и мы встретились в кафе. А потом отправились ко мне домой поесть супа.
– Ну и как… он тебе понравился? – спросил Рори.
– Это совсем не то или пока не то. Кто знает? Между прочим, его зовут не Джо. Его имя – Хэнк Уолкер.
Имя показалось Рори знакомым, но потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, о ком идет речь.
– Я его знаю, – сказал он. – Он среднего роста, с темными волосами и карими глазами? Выглядит достаточно самоуверенным, но не злобным.
– Да, это Хэнк.
– Он выполняет кое-какую работу для Мартина Кейна.
– Для кого?
– Ты его знаешь, это адвокат, для которого я кое-что разыскивал прошлой зимой. Его еще называют Мистер Без Комментариев. Уолкер тоже иногда выполняет его поручения – происхождение чеков, прохождение товаров. Примерно то же, что и я, только он занимается этим на улицах, а я предпочитаю библиотеки.
– И что ты о нем думаешь?
Рори не удержался от улыбки. Она еще говорит, что не заинтересовалась им!
– Вряд ли тебе приходилось близко общаться с подобными людьми, – сказал он. – Уолкер никогда не толкается среди прочих сотрудников в офисе, но очень хорош в своем деле, и у Марти ни разу не было повода на него пожаловаться.
Рори обвел взглядом комнату и кое-что вспомнил. Как-то он в присутствии Марти отпустил замечание по поводу нелюдимости Уолкера, и тот сказал: «Рори, я хочу, чтобы ты кое-что понял. Хэнк не признает середины. Если ты его друг, он будет стоять за тебя до последнего; если нет, если ты угрожаешь кому-то, в ком он принимает участие, он до тебя обязательно доберется, чего бы ему это ни стоило. Вот почему он так хорош в нашей работе. Он берется за дело только тогда, когда уверен в невиновности подсудимого, но если уж взялся, то выполняет задание на сто десять процентов. А теперь скажи, на чьей стороне ты бы предпочел его видеть?»
– Так теперь он водит такси, – заметил Рори.
– Мне показалось, что он занимается еще многим другим, – ответила Лили.
– Но ты ведь позвонила не только для того, чтобы поговорить об Уолкере?
– Верно. Но он тоже там присутствовал. Думаю, все началось с тех историй, которые рассказывает Джек.
Рори улыбнулся:
– Ну вот, теперь мы добрались до главного. Я все время твержу Кристи, чтобы он послушал Джека. Кстати, не знаешь, откуда он берет эти свои истории?
– Думаю, что теперь знаю.
Рори продолжал хранить молчание еще долго после того, как Лили закончила рассказ. В его голове билась одна-единственная мысль:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я