https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Птичьего корму и хорошей, дорогой шерсти на носки она здесь не обнаружила. По всей справедливости ее можно было назвать лавчонкой второго сорта, тетушка так и сказала продавцу. Она посоветовала ему, в случае если он когда-нибудь будет проезжать мимо Глубочеп, посетить лавку пана Гадрбольце и поучиться, как должно выглядеть подобное заведение.
Разочарованная и обескураженная, тетушка спустилась на третью палубу и пошла вдоль перил по направлению к корме. Вскоре она нашла укромное местечко, которое ей очень понравилось. Ни живой души вокруг. Спасательная лодка, укрепленная на блоках, мерно покачивалась, бросая мягкую тень на закоулок между кормой и выступом, образованным пассажирскими каютами. Тетушка почувствовала, что уголок там, за поворотом, и есть тот тихий оазис, где можно приятно отдохнуть, спокойно обдумать свои дела и решить, как действовать дальше. Она уже собиралась повернуть за угол, но вдруг остановилась, пораженная.
В двух шагах от нее на полу лежало то, о чем она только что мечтала, потеряв всякую надежду найти на пароходе. Это была шерстяная нитка. Извиваясь по доскам палубы, она исчезала за углом. Где-то там и был ее исходный пункт. Клубок, от которого она тянулась.
Сердце тетушки затрепетало от радости и вместе с тем сжалось от страха. Затрепетало потому, что шерсть и по качеству и по цвету была точь-в-точь такая, какая ей была нужна: плотная, толстая и мягкая, а цвет ее внушал уверенность, что вещь, связанная из нее, будет распространять вокруг себя оранжево-желтое огненное сияние. Сжалось же от страха сердце тетушки по той причине, что она сомневалась, захочет ли хозяйка клубка продать свою замечательную шерсть. И тут тетушке пришло в голову: а вдруг это только мираж, нечто вроде галлюцинации на почве мечты о носках, вдруг через мгновение все исчезнет и останется перед ней одна чистая половица?
Эта мысль так напугала тетушку, что она быстро нагнулась и схватила конец нитки. Нет, слава богу, перед ней реальность. Тетушкины натренированные пальцы сразу это определили. Они тронули нитку, задрожали от тихой радости и дальше уже без колебания принялись наматывать в клубок правильной формы.
Но тут тетушкой снова овладел испуг. Бог ты мой, ведь тот, кто сидит за углом, конечно, увидит, что шерсть таинственным образом убывает с клубка, и поднимет шум. Тетушкины пальцы на минуту перестали двигаться. Но все было тихо. И пальцы опять заработали. Правда, они чувствовали, как им что-то мешает, скорей всего, клубок за что-то цеплялся. Возможно, он был спрятан в сумочке и поэтому не мог свободно вращаться.
Тетушка Каролина с минуту колебалась. Следует ей заглянуть за угол и поговорить с хозяйкой клубка или продолжать начатое дело? Но так как клубок уже достиг размера теннисного мяча и продолжал расти, тетушка покорно вздохнула и разрешила своим пальцам поступать, как им вздумается.
А клубок все увеличивался. Он рос быстро, непрерывно, казалось, нитка никогда не кончится. Тетушка удивилась. Право же, можно было подумать, что за углом – не одинокая дама, которая вяжет носки для любимого супруга или жениха, а прядильная фабрика, работающая полным ходом в две смены, чтобы успеть выполнить отечественные и иностранные заказы. Скоро на тетушкиной ладони лежал новорожденный клубок, своими размерами превосходящий все клубки, какие доводилось держать тетушкиным рукам за двадцать лет их неустанной деятельности.
«Может быть, это только сон?» – подумала она в страхе, когда клубок достиг средней величины дыни. В ту же минуту нитка ослабла, и тотчас из-за угла выполз ее конец.
Тетушка вздохнула с облегчением. Домотала остаток. Счастливая и растерянная, она стояла с огромным ярко-оранжевым клубком в руках, не зная, что делать дальше.
Первым ее побуждением было покинуть как можно скорей место происшествия. Поспешить в свою каюту, запереть дверь на задвижку, сесть на кровать, вынуть спицы и, отсчитав восемьдесят шесть петель, начать вязать пятку. Ее следует делать двойной, а дойдя до носка, постепенно убавлять петли. Все удовольствие от предвкушения этого занятия было испорчено чувством, которое часто пробуждается в человеке в тот момент, когда он этого меньше всего ожидает. Это чувство называется совестью.
Теперь было уже совершенно очевидно, что особа, которая находится за углом, спит. Легко ли ей будет, очнувшись от приятных, по всей вероятности, сновидений, обнаружить, что кто-то стащил ее клубок? Конечно, тетушка не могла оставить дело в таком положении. Волей-неволей придется подойти к неизвестной даме и объяснить, какими высокими гуманистическими соображениями руководствовалась тетушка, идя на такой поступок.
Приняв это решение, тетушка Каролина энергично шагнула вперед и повернула за угол.
На скамье у стенки каюты действительно сидела дама. Опытный глаз тетушки Каролины определил вес этой особы – около ста шестидесяти килограммов. Судя по ее позе, она, несомненно, спала. Во всем этом не было ничего удивительного. Но вот тетушка заметила во рту у дамы недокуренную сигару, а на коленях бутылку джина и на секунду остолбенела. Бутылка была пустая.
Дальнейшие события развертывались с потрясающей быстротой. В тот момент, когда тетушка появилась на сцене, дама проснулась. Вытаращила глаза. Выплюнула сигару. Покосилась на свой подол и изрыгнула ругательство. Потом вдруг с силой прижала обе руки к тому месту, где обычно помещается сердце, и отвернулась.
Несмотря на то, что дама все это проделала очень быстро, тетушка была готова дать голову на отсечение, что у незнакомки только одна грудь.
Испытывая искреннее сострадание к этой несчастной женщине, так жестоко обиженной судьбой, и желая извиниться перед ней в том, что она невольно проникла в ее сокровенную тайну, тетушка Каролина сделала шаг вперед.
Это было ошибкой. Дама вдруг быстро повернулась, вскочила с места и, бросившись к тетушке Каролине, вырвала у нее из рук клубок с такой силой, что тетушка зашаталась. В следующее мгновение тетушка Каролина оказалась на палубе одна. Перед ней валялись пустая бутылка и окурок, на пальце болтался обрывок оранжевой нитки.
* * *
Нет, плохо начался этот день. В идиллической программе, намеченной тетушкой, уже с самого утра произошли изменения. Вместо того чтобы сладко мечтать в приятном одиночестве, как это было у тетушки запроектировано, она принялась думать о двух подозрительных индивидуумах: мужчине, пригласившем ее прийти ночью на свидание, и женщине с грубыми манерами, которая чуть было ее не изувечила.
Тетушка была взволнована и недовольна. Ее возмущало все, в чем она видела покушение на свою невинность. А воспоминание о том, что она выпустила из рук большущий клубок чудесной шерсти, прямо выводило ее из себя.
К счастью, люди с таким характером, как у тетушки, даже казни египетские не считают за нечто такое, с чем человек не может бороться. Она не помнила случая, чтобы когда-нибудь в жизни почувствовала себя беспомощной. Ну ладно! Пускай судьба обошлась с ней не слишком любезно. Пускай ее планы временно расстроены. Но больше это не повторится. С этой минуты она не потерпит, чтобы какая-нибудь случайность встала ей поперек дороги. И носки для бедных чернокожих все-таки будут связаны!..
Успокоенная принятым решением, тетушка быстро зашагала обратно в лавку. Она вспомнила, что там на полке лежит вещь, которая выручит ее.
Завидев ее в дверях, продавец спрятался за прилавок. Тетушка извлекла его из этого убежища одним взглядом и приказала показать ей все шерстяные мужские свитеры, какие только у него есть. Она отобрала три: желтый, красный и синий. Заплатила и, выйдя из лавки, уселась на ближайшей скамье и принялась распускать свитеры. Она намотала три клубка шерсти; цвет их был такой, что чем дольше она на них смотрела, тем больше они ласкали ее взор. Затем она вынула спицы, набрала восемьдесят шесть петель и принялась вязать.
Приятно пригревало солнышко, спицы мирно позвякивали, носок все прибавлялся, и тетушка унеслась мыслями на далекий остров Бимхо. Она видела его перед собой так ясно, точно это был ее родной Браник. Вон там, у леса, расположена ее королевская резиденция… На балконе, благоухая свежестью, лежат проветренные перины, на окнах цветут фуксии. По ступеням, ведущим к входу в дом, протянулась красная дорожка, на крыше, устремившись в синее небо, высится флагшток, а на нем развевается…
У тетушки екнуло сердце. Флаг! Ах ты господи, какой же флаг должен быть у бимхского народа? И есть ли у них вообще какой-нибудь флаг?
Перед отъездом тетушка внимательно изучила все попавшиеся ей под руку учебники, познакомилась с флагами всех стран мира, но флага острова Бимхо среди них не оказалось. Уже в то время у нее появилось какое-то смутное предчувствие, что у бимхского народа не все в порядке. Может быть даже они не члены ООН. Но хлопоты с багажом не дали ей тогда задуматься хорошенько над этим обстоятельством. Только теперь, когда подходил к концу восемнадцатый ряд носка, ей припомнились странные речи лорда Бронгхэма о конституции, голосовании, осадном положении и других правах туземного населения, и она по-настоящему забеспокоилась. Еще неизвестно, как они там живут, эти бедные чернокожие! И она приняла решение.
Да, прежде всего она свяжет своему народу флаг, а потом уже снова примется за вязанье носков! Она свяжет великолепный флаг, чтобы каждому, кто посмотрит на него, показалось, что перед ним солнце. Красивый, скромный, без единого пятнышка – такой, какой должна быть жизнь человека. Цвет его будет ярко-оранжевый.
Тетушка Каролина была человеком действия. Она тут же распустила начатый носок и набрала двести шестьдесят шесть петель. Пальцы ее так и мелькали, ряды все прибывали. Тетушка ни на что не обращала внимания, ничего не слышала, не замечала любопытных, обступивших ее тесным кольцом; прикрывая ладонью глаза, они дивились на необычайно яркие краски. Тетушка не слышала даже удара гонга, звавшего к обеду. Она вязала. В три часа тетушка сбегала в лавку еще за тремя свитерами оранжевого цвета и продолжила работу. В восемь часов флаг был готов.
Тетушка Каролина чувствовала в сердце какую-то приятную теплоту. Ей было легко и отрадно. Она встала и первому попавшемуся на дороге мужчине в морской форме сунула в руки доллар, вежливо попросив его достать к завтрашнему дню древко. Затем ей вдруг страшно захотелось увидеть Маничка и поделиться с ним радостной новостью. Поэтому она, не обращая внимания на капитана «Алькантары» В. К. Перкинсона, продолжавшего стоять в недоумении с долларом в руке, заторопилась в свою каюту. Открыла дверь и обомлела.
Клетка Маничка была пуста!
* * *
Услыхав в то утро доносившиеся из соседней каюты птичьи трели, Перси Грезль обрадовался. Посланец судьбы обладал приятным голосом, что, несомненно, было счастливым предзнаменованием. Кроме того, Перси влил в себя бутылку джина, а этот напиток заостряет ум и делает человека оптимистом.
После продолжительной борьбы с различными законами физики, выдуманными вредным стариком Ньютоном, Перси наконец просунул ноги в штаны и выпрямился. Хотя птичка уже не пела, но зато из соседней каюты послышались звуки, говорившие о том, что там кто-то ходит.
Это был топот, сверхъестественно тяжелый и грузный. Такой тяжелый, что Перси на мгновение задумался, не помещается ли рядом с его каютой зоологический парк, где одновременно пробудились от сна канарейка и слон. Затем скрипнула дверь и стало слышно, как кто-то вышел в коридор. Перси быстро выглянул из двери и увидел тетушку Каролину. Он не встречался с ней раньше и теперь задрожал от счастливого предчувствия. Ого, нежные птичьи трели и женщина такого могучего телосложения… Просто невозможно, чтобы за этим не скрывалось нечто занятное… Короче, налицо материал, из которого можно кое-что выжать.
Перси опять прикрыл дверь, подождал, пока тетушка исчезнет за углом коридора, и затем выскользнул из каюты. Нажал ручку соседней двери. Ручка повернулась, и дверь открылась. Перси вошел.
Кроме клетки с канарейкой, он не заметил ничего особенного. Перси в нерешительности остановился посреди каюты. Хотя он и не сомневался в правильности своего поведения, но ему все еще не приходило в голову, что следует предпринять дальше. Поэтому он просунул палец в клетку и свистнул:
– Фью, фью!
Маничек, никогда не общавшийся с иностранцами, хранил угрюмое молчание.
Перси вынул палец и открыл дверцу клетки. Он слыхал когда-то, что по полету птиц предсказывают будущее. Но Маничек забился в угол и не обращал внимания на открытую дверцу. Он не верил подозрительному человеку, весившему, на его взгляд, не больше восьмидесяти килограммов.
– Ш-ш-ш! – зашипел Перси.
– Тр-р-р! – ответил недовольно Маничек.
Перси запустил руку в клетку и зажал Маничка в кулак. В эту минуту кто-то постучал в дверь. Перси быстро сунул Маничка в карман пиджака.
– Войдите! – сказал он голосом, которому джин придал твердость и уверенность.
Дверь медленно и очень робко приоткрылась, и в щель просунулась напомаженная голова худощавого мужчины. Увидев перед собой незнакомца, человек попытался незаметно скрыться. Но Перси оказался более расторопным. Он захлопнул дверь, прижав ее ногой, так что голова незнакомца оказалась защемленной между створками.
– Я приглашал вас зайти, – сказал Перси любезно, – ваше нежелание огорчает меня. Может быть, мне повторить свое приглашение?
– О да, – ответил Арчибальд Фогг, чувствуя, что не может больше оставаться зажатым между створками.
Перси высвободил голову мистера Фогга, помог его телу перекачнуться через порог, закрыл дверь и встал около нее. Арчибальд Фогг угрюмо наблюдал за Перси.
– Что вы тут делаете? – спросил он враждебно.
– А вам что здесь понадобилось? – ответил Перси вопросом на вопрос со всей любезностью, какая накопилась в его сердце.
– Я пришел с визитом к мисс Паржизек, – ответил мистер Фогг с наглостью, которую обычно проявляют негодяи, если им вдруг покажется, что совесть их чиста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я