купить раковину для инвалидов 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Видимо, ты получаешь дополнительный выброс а
дреналина, когда взлетаешь или сажаешь самолет с риском для жизни?
Джошуа внимательно вглядывался в лицо Лиз, словно не понимая ее слов.
Ц Полосу почти не видно с воздуха. Местные жители не знают о ней, потому ч
то в городе у подножия горы есть свой аэропорт, и шум двигателя никого не с
мущает.
Лиз нахмурилась и расстегнула ремень.
Ц Ты так беспокоишься за свою частную жизнь?
Джошуа вышел в салон.
Ц Этого требует моя профессия. Иногда, чтобы остаться в живых, надо уметь
прятаться.
Похолодев, Лиз молча проследовала за ним.
Оказавшись в салоне, она надела пальто, купленное после переезда в Сиэтл,
и застегнула его на все пуговицы. Тем не менее, стоило Джошуа открыть двер
ь, как от холода у нее занялся дух.
Ц В пальто тебе будет холодно, Ц послышался за спиной голос Джошуа.
С этими словами он прошел в конец самолета, поднял сиденье, располагавше
еся над багажным отсеком, и достал оттуда большую черную куртку. Джошуа н
адел ее на Лиз прямо поверх пальто и наглухо застегнул капюшон.
Ц Спрячь руки в карманы. Я пока достану вещи.
Лиз не стала спорить, а молча спустилась по трапу, ощущая себя настоящим с
нежным человеком. Взлетно-посадочная полоса была единственным в ее поле
зрения участком, не занесенным снегом.
Ц А к твоему дому ведет какая-нибудь дорога? Ц спросила Лиз. Во всяком сл
учае, насколько хватало глаз, вокруг расстилалась сплошная снежная равн
ина.
Ц Да, со стороны города.
Ц И как мы будем туда добираться?
Они добрались до города на огромном снегомобиле, причем Лиз вцепилась в
Джошуа, как в спасательный круг, пряча лицо от колючих снежинок. Огромная
куртка отлично защищала от холода и пронизывающего ветра.
Примерно через четверть часа Джошуа остановился, но двигатель выключат
ь не стал. Оторвав лицо от куртки, Лиз подняла голову и в первый раз посмот
рела на дом Джошуа.
Они остановились перед довольно большим строением из дерева со множест
вом окон. Дом весь словно стремился в небо, как готовый сорваться со скалы
ястреб.
Ц Ничего себе! Ц выдохнула Лиз.
Джошуа промолчал. Видимо, из-за шума двигателя он не расслышал ее реплики.

Лиз толком не отдавала себе отчета в том, каким, по ее мнению, должен был бы
ть дом Джошуа, но это великолепное шале в горах уж точно не вязалось с ее п
редставлениями.
Джошуа въехал в обогреваемый гараж, где стояли полноприводный автомоби
ль класса SUV и «черный «ягуар». Вряд ли внутри было больше сорока градусов
тепла, но по сравнению с температурой на улице здесь было словно в сауне.

Как только двигатель затих и у Лиз отлегло от ушей, она наконец выразила с
вое восхищение:
Ц У тебя очень красивый дом.
Ц Спасибо. Ц Джошуа вытащил ее сумку и пару своих чемоданов из багажник
а снегомобиля. Ц Проект придумал Нитро.
Ц Нитро? Ц удивленно переспросила Лиз, следуя за Джошуа ко входу в дом, к
оторого не было видно из гаража.
Джошуа молча открыл дверь. Войдя внутрь, он набрал короткий код на цифров
ой панели и только тогда взглянул на Лиз.
Ц Да, ты бы знала, какой дом у него.
Ц А у него, оказывается, имеются скрытые таланты?
Это еще мягко сказано. У такого человека, как Нитро, практически все было с
крыто.
Ц У нас у всех они есть.
Лиз не собиралась начинать разговор на эту тему.
Ц Ты живешь здесь один?
Ц Как ты верно заметила, я люблю уединение. Ц Джошуа повесил куртки и па
льто на вешалку в прихожей и провел Лиз внутрь.
Ц Для одного человека дом слишком большой.
Ц Это моя крепость, Ц пожал плечами Джошуа.
В самом деле, подумала Лиз.
И это ее ощущение подтвердилось, когда она увидела спальню Джошуа, в кото
рой легко мог бы разместиться командный штаб. Один угол огромной комнаты
занимали экраны, нечто похожее на карту с обозначенными на ней стратеги
ческими объектами, другой Ц оборудование.
И все же не оставалось сомнений, что это именно спальня. Посреди комнаты с
тояла королевских размеров кровать. На темно-сером покрывале весьма реа
листично был изображен одинокий волк. У животного был взгляд блуждающег
о в ночи хищника, точно такой же, как у Джошуа, когда Лиз впервые увидела ег
о. Интересно, кто подарил ему такое покрывало?
Лиз положила сумку и ноутбук на черное кожаное кресло возле торшера. Вид
имо, Джошуа рассчитывал, что она будет спать с ним в одной постели под этим
покрывалом с волком. Лиз не знала, как реагировать на это. Джошуа не давал
никаких обещаний, когда занимался с ней любовью у нее дома, и Лиз это вполн
е устраивало. Тогда почему уверенность в том, что он не любит ее, мешала те
перь Лиз сохранять с ним интимные отношения?
Решив отложить невеселые размышления на потом, Лиз принялась вниматель
но рассматривать эту необычную спальню. В комнате не было окон, но вся она
была заполнена естественным светом, и, подняв голову, Лиз поняла почему. Б
ольшую часть потолка занимал световой люк размером с нормальное окно.
Ц Стекло, конечно, пуленепробиваемое? Ц осведомилась Лиз, указывая на п
отолок кивком головы.
Ц Ты хорошо знаешь мои привычки. Да.
Серое небо, такое же, как в Сиэтле, являло собой унылое зрелище. Интересно,
почему люк не завален снегом? Кстати, и крыша тоже?
Когда Лиз задала этот вопрос, Джошуа покачал головой.
Ц Я работал с частными сыскными агентами, так не многие из них не были та
к внимательны к деталям, как ты. Ц Джошуа одобрительно улыбнулся. Ц Крыш
а оснащена специальной система подогрева. Здесь не так много снега, как г
де-нибудь в Канаде, но об этой проблеме все же приходится думать.
Ц Дорого, наверное, стоит такая система?
Джошуа отрицательно покачал головой.
Ц Горячая вода поступает из подземных источников. Правое крыло дома ст
оит над одним из таких источников.
Ц И так же ты подогреваешь взлетно-посадочную полосу, чтобы она не залед
енела?
Ц Да. И мне не приходится нанимать рабочих, чтобы они счищали снег с крыш
и, дорожек и полосы.
Ц И все эта твоя страсть к уединению!
Джошуа пожал плечами, а Лиз подошла к кровати и обвела пальцем очертания
волка.
Ц Тебе подходит. Ц Подняв глаза, она обнаружила, что Джошуа наблюдает за
ней. Под его взглядом в душе Лиз поднялась целая буря эмоций, с которой он
а сейчас не в состоянии была справиться. Ц Зачем тебе все это оборудован
ие?
Ц Люблю быть в курсе того, что происходит вокруг.
Ц У тебя весь дом под видеонаблюдением?
Ц Все двери и коридоры.
Ц А это что такое? Ц Лиз указала на карту.
Ц Если кто-то едет ко мне из города или из любого другого места в радиусе
пятисот футов, я об этом знаю.
Джошуа показал Лиз маленькую желтую лампочку на карте.
Ц Эта лампочка загорается, когда машина попадает в зону действия сенсо
ра на склоне горы. Ц Джошуа перевел палец на красную лампочку. Ц Эта заго
рается, когда машина проезжает поворот к лесничеству. А эти лампочки пер
едают показания весовых сенсоров, которые в хаотичном порядке разброса
ны вокруг дома.
Ц В радиусе пятисот футов? Ц Невероятно.
Даже герои книг Лиз до такого не доходили.
Ц Весь подъезд к дому тоже под наблюдением.
Ц Потрясающе, Ц только и смогла выговорить Лиз.
Ц Здесь ты в безопасности, Лиз.
В этом она и не сомневалась. Неудивительно, что Джошуа не побоялся устрои
ть здесь ловушку для Немезиды.
Ц Спасибо.
Подойдя вплотную к Лиз, Джошуа запустил руку ей в волосы.
Ц Я говорю серьезно. Я не позволю Немезиде причинить тебе вред.
Ц Я верю тебе. Ц Увернувшись от его руки, Лиз чуть не упала на кровать. Что
бы устоять на ногах, ей пришлось ухватиться за Джошуа, но она тут же снова
отстранилась. Ц Я искренне ценю все то, что ты для меня делаешь, Джошуа.
Его глаза сузились.
Ц Мне не нужна твоя благодарность.
Ц Знаю. Одинокому волку ничего не нужно, даже искренняя человеческая бл
агодарность. Ц Лиз не хотелось язвить, но она произнесла эти слова с тако
й горечью, что самой невольно стало стыдно.
Джошуа не разозлился, но на его лице появилось озабоченное выражение.
Ц Что случилось?
Ц Ничего. Ц Кроме того, что он не любит ее.
Ц Хочешь немного отдохнуть? Ты, наверное, устала за время полета, Ц пред
ложил Джошуа, по-своему истолковав состояние Лиз. Обычно она охотно шла к
нему в объятия. Ц Отравление моноксидом карбона Ц это серьезно.
Ц Я поспала в самолете. Ц Сказав это, Лиз вдруг подумала о том, что Джошуа
, может быть, хочет отдохнуть от нее. В последние дни они довольно много вр
емени проводили вместе, и Джошуа приходилось терпеть ее перепады настро
ения. Наверняка ему хочется побыть одному.
Ц Может, все-таки приляжешь? Ц предложил Джошуа, подтвердив ее опасения
.
Ц Я не устала, но ты не должен все время меня развлекать, правда. Я поработ
аю над книгой, а ты, если хочешь, займись своими делами.
Джошуа говорил, что перед приездом в Сиэтл он долгое время провел за гран
ицей, да и с тех пор он никуда не отлучался. У него наверняка полно своих де
л, и Лиз ему только мешает.
Ц Я не ищу предлога избавиться от тебя. Надо было оставить тебя в больниц
е еще на день, но я не стал рисковать из опасений, что Немезида может попыт
аться проникнуть туда.
Ц Не волнуйся за меня. Все в порядке.
Джошуа вздохнул и недовольно посмотрел на Лиз.
Ц Я бы чувствовал себя гораздо спокойнее, если бы ты хотя бы попыталась з
аснуть. По дороге сюда тебе было плохо.
Ц Джошуа, хватит опекать меня, на курицу-наседку ты все равно не тянешь! Е
сли я говорю, что хочу поработать, значит, хочу поработать! Ц не выдержала
Лиз. С этим человеком просто невозможно иметь дело!
Ц Ты жутко упрямая.
Ц У меня был хороший учитель. Ты когда-нибудь пробовал спорить с Джейком
?
Ц Да, по поводу того, чтобы ты осталась у меня. Я выиграл.
Ц Ну, на этот раз ты проиграл. Ц Лиз открыла боковой карман сумки с ноутб
уком и достала оттуда «Дейну». Ц Можно, я сяду вон в то кресло и поработаю
немного?
Зрачки Джошуа подозрительно сощурились.
Ц Не будь ты после болезни, я бы заставил тебя лечь в эту постель.
Засунув «Дейну» под мышку, Лиз достала из другого кармана блокнот и ручк
у.
Ц Если бы не отравление, ты бы вообще не привез меня сюда.
В два шага Джошуа покрыл расстояние между ними, и Лиз показалось, что он за
полнил собой всю комнату. От его кожи и волос пахло морозной свежестью го
р, но при этом Лиз уловила некий аромат, давший ей понять, что Джошуа возбу
жден. Опустив глаза, Лиз замерла. Джошуа был не просто возбужден: его джинс
ы еле держались.
Скользнув пальцами по шее Лиз, Джошуа притянул ее голову к себе. Запустив
ладони ей под футболку, он погладил ключицы Лиз, отчего все ее тело охвати
ла дрожь.
Ц Уверена?

Глава 14

Неистовое желание охватило Лиз, смешавшись с чувственным водоворотом э
моций, бушевавшим внутри ее. Единственным способом защиты было обратить
все в шутку, как бы серьезно это ни было на самом деле.
Ц Ты хочешь сказать, что не будешь применять запрещенную тактику, прини
мая во внимание несчастный случай?
Джошуа побледнел, так что его обычный загар приобрел болезненный оттено
к. Взгляд его темных глаз прожигал Лиз насквозь.
Ц Мне очень жаль. Я бы все отдал за то, чтобы исправить вчерашнее.
Ц Это не твоя вина.
Ц Я должен защищать тебя, а ты чуть не погибла.
Ц Ты меня спас.
Ц Потому что с самого начала плохо защищал.
Ц Ты не мог ничего сделать, Джошуа.
Не дождавшись ответа, Лиз обреченно покачала головой. На лице Джошуа не д
рогнул ни один мускул.
Ц Ты рассказал мне о возможном риске, но я все равно решила поступить по-
своему.
Ц Я не думал, что он испортит выхлопную трубу. Мы проверили тормоза, двиг
атель и еще кое-что, но все было нормально.
Ц Ты ни в чем не виноват. Ц Лиз сжала руки Джошуа. Ц Ты сам говорил, что я н
е должна чувствовать себя ответственной за вред, который Немезида причи
нил моей семье, так что не вини себя за то, что он хочет уничтожить меня.
Ц О, крошка. Ц Потершись носом о щеку Лиз, Джошуа прикоснулся губами к ее
губам в сладком, нежном поцелуе.
Его тело дрожало от сдерживаемой сексуальной энергии, но его губы остава
лись мягкими и ласкающими. Может, он и не любил ее, но она была ему небезраз
лична, причем сильнее, чем он сам подозревал, и сильнее, чем она смела наде
яться.
Лиз превратила поцелуй в нечто более чувственное, приоткрыв губы, скольз
нув язычком ему в рот и слегка прикусив его. Содрогнувшись всем телом, Джо
шуа прижал Лиз к себе, впившись в ее губы, умирая от неистового голода, уто
лить который могла только она. По крайней мере, сейчас.
Он разжал объятия и, тяжело дыша, отвернулся.
Ц Мы не можем этого сделать, милая.
Ц Нет, можем. Ц Лиз видела, как Джошуа положил в сумку презервативы.
Ц Тебе надо отдохнуть, ты еще не оправилась после вчерашнего.
Ц Мне надо заняться с тобой любовью, Ц возразила Лиз и для пущей убедите
льности потерлась бедрами о его напряженный член.
Джошуа застонал, как умирающее животное.
Ц Нет, Лиз, нельзя.
Ц Прекрати указывать мне. Вспомни, что ты говорил Джейку: я давно уже сов
ершеннолетняя.
Ц А еще ты больна.
Ц Ничего подобного.
Отказывать становилось все труднее и труднее. Джошуа никогда раньше не б
ыло так трудно решиться сделать то, что он считал правильным, но, с другой
стороны, раньше ему не приходилось отклонять чувственный призыв Лиз, умо
лявшей его заняться с ней любовью.
Ц У нас еще будет время для секса, а сейчас тебе необходим отдых.
Ц Мне и так лучше, и у нас впереди не так уж много времени. Если все пойдет
по плану, Немезида будет в твоих руках меньше чем через десять дней. И я не
собираюсь попусту терять время, притворяясь больной.
Она что, считает, что их отношения закончатся, как только преступник буде
т пойман? Джошуа, конечно, понимал, что их связь кратковременна, потому что
из наемников не получалось хороших мужей, но он не предполагал, что Лиз вы
черкнет его из своей жизни, как только освободится от Немезиды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я