установка шторки на ванну цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тогда понятно.
Затем скривил рот и заговорил масляным голосом. О Боже! Он опять строит ей гримасы, как в гроте.
– Я также вижу, что мы совсем одни. Вы, очевидно, заметили, что я ушел из «Пантеона», не правда ли?
– Мистер Стокли!
Он засмеялся и положил руки ей на плечи. Эмма попыталась освободиться. Он схватил крепче.
– В прошлый раз, когда мы улучили несколько минут, чтобы побыть наедине, нас прервали. Я ждал, что вы придете в мою комнату. – Он притянул ее ближе. – Не важно, я счастлив видеть вас здесь.
– Прошу вас, не надо! – Эмма задыхалась. Как она могла целоваться с ним в гроте? Мужчина явно нечасто пользовался зубным порошком. У Принни из пасти и то пахло лучше. – Мистер Стокли, уверяю вас…
– Полно, мисс Петерсон… Эмма. Вы ведь не молоденькая девушка. К чему притворное сопротивление?
– Я не притворяюсь. Пустите меня, сэр.
– Запустить руку к вам под юбки? С радостью подчинюсь.
Под юбки! Даже Чарлз не осмелился этого сделать, хотя ей, может быть, и хотелось. С Чарлзом, а не с этой скользкой змеей.
– Только попробуйте. Я закричу.
– И кто вас услышит? Может быть, ваша глупая собачонка? – Мистер Стокли презрительно фыркнул. – И что она сделает? Вызовет меня на дуэль? Ой, как страшно! Весь дрожу. – Он нагнулся к ее лицу, глаза злобно блеснули. – Но спасибо, что предупредили. Постараюсь заткнуть вам рот, прежде чем заткну вам…
Эмма не стала слушать до конца. Набрала в грудь побольше воздуха, чтобы закричать, но мистер Стокли оказался проворнее. Он впился в ее рот, едва она успела пискнуть.
И все-таки их услышали. Это мистер Стокли отпустил Эмму и завопил. Она не смогла бы крикнуть так громко! Ее спаситель Принни злобно зарычал.
– Ты, проклятая…
Принни выплюнул лоскут синей материи брюк и кусок оленьей кожи сапог. После чего, оскалив зубы, дал понять, что готов повторить атаку на ногу мистера Стокли. Впрочем, у того хватило ума не ждать повторения. Он развернулся, и побежал, давая Эмме и псу возможность полюбоваться мертвенно-бледной кожей своего мягкого места.
– Доброе утро, мисс Петерсон.
– Где ваш поклонник?
Эмма подняла голову от книги и уставилась на близняшек Фартингтон:
– Простите, что?
– Мисс Петерсон, они говорят про папу Чарлза.
Эмма грозно посмотрела на Клер:
– Пишите буквы, мисс.
Близняшки захихикали.
– Папа Чарлз? – воскликнула мисс Эстер.
Мисс Рейчел широко улыбнулась:
– Спорим, что из лорда Найтсдейла выйдет отличный папа!
– Думаю, он будет стараться стать папой, если ты понимаешь, о чем я, – прошептала мисс Эстер, ткнув сестру локтем в бок.
Леди засмеялись:
– О Боже! Разумеется. Только посмотри на эти плечи…
– На эти ноги!
– А как превосходно сидят на нем брюки, ты заметила?
– Леди, прошу вас! – Эмма покраснела. Она взглянула на Клер. Малышка и ее сестра горящими глазами уставились на близняшек. – Вам что-то нужно в классной?
– Нет-нет.
– Просто шли мимо.
Ну да, просто так забирались на верхний этаж дома Найтсдейлов.
– Мы уже уходим.
– Мы скажем маркизу, где он может вас найти.
– Не стоит, Прошу вас.
Обе почтенные дамы направились к выходу. Эмма надеялась, что они сумеют благополучно доковылять вниз по многочисленным ступеням.
– Что же это такое?
Клер и Изабелл, захихикали.
* * *
– Я только что видела, как лорд Найтсдейл вошел в кабинет.
Эмма пристроила красную розу с длинным стеблем в центр букета, который украшал гостиную.
– Спасибо, что предупредили, мисс Рассел.
– Я не предупреждаю. Просто сообщаю. – Мисс Рассел нагнулась к ее уху: – Он один!
– Вот как?
Леди энергично закивала:
– Самое время для… Вы понимаете?
Эмма поправила очки.
– Нет, не понимаю.
– Не понимаете? – Мисс Рассел нахмурилась. – Лавиния говорила, что видела, как вы возвращались с озера. Платье на вас едва держалось!
– Благодарю вас, мисс Рассел. Я приму к сведению местонахождение лорда Найтсдейла. Очень мило с вашей стороны.
Мисс Рассел просияла:
– Так и знала, что вам будет интересно. Я расставлю цветы вместо вас.
– Спасибо. Вы очень любезны.
Эмма улыбнулась и выскочила из комнаты с твердым намерением убежать от кабинета лорда Найтсдейла как можно дальше.
– Мисс Петерсон, Эмма! У вас есть свободная минутка?
Эмма высунула голову из стоящего в классной книжного шкафа, содержимое которого изучала.
– И вы тоже, миссис Бегли? Ох, не надо!
– Не понимаю, о чем вы. – Миссис Бегли взглянула на Клер с Изабелл. – Девочки, почему бы вам не прогуляться с собакой? Мне нужно поговорить с мисс Петерсон с глазу на глаз.
– Насчет дяди Чарлза? – Изабелл улыбнулась.
А Клер весело сообщила:
– Две мисс Фартингтон только что рассказывали маме Петерсон, каким он будет хорошим папой!
– Правда? Ну что ж. Я действительно хочу поговорить о лорде Найтсдейле, так что будьте душками, бегите на улицу.
– Девочки!
– Мы скоро вернемся, мама Петерсон.
– Мисс Петерсон, Принни хочет погулять.
Эмма беспомощно смотрела, как девочки уходят, затем повернулась к миссис Бегли.
– Мама? Мама Петерсон?
Эмма вспыхнула.
– Леди Клер очень тоскует, что у нее нет мамы. Мне показалось, я подумала… пусть уж зовет меня мамой. Впрочем, мы договаривались, что девочка не будет называть меня так при посторонних.
Миссис Бегли кивнула и многозначительно откашлялась.
– Значит, близняшки Фартингтон уже заглядывали? Иногда они бывают удивительно бестолковы.
Эмма кивнула:
– Это точно.
– Но в данном случае они совершенно правы. Из лорда Найтсдейла выйдет отличный папа.
– Леди Бегли!
Леди Бегли протестующе подняла руку:
– Нет, мисс Петерсон, выслушайте меня, прошу вас. У вас нет матери, которая могла бы дать вам хороший совет. Ас миссис Грэм, насколько я знаю, вы не очень ладите.
– Миссис Бегли, умоляю…
– Вам необходимо поговорить с замужней дамой, мисс Петерсон, о… как бы выразиться… супружеской жизни. О супружеской постели. О том, что в этой постели происходит.
– Миссис Бегли! – Эмме казалось, что сейчас в классной начнется пожар – так горели ее щеки.
– Я знаю, вам почти тридцать.
– Мне двадцать шесть, миссис Бегли.
– Пусть будет двадцать шесть. Большинство девушек вашего возраста – замужние женщины с кучей детей. Вы вели жизнь затворницы, потому как приходилось ухаживать за отцом и сестрой.
– Да, именно так!
– Просто мне не хочется, чтобы вы боялись… ну, вы понимаете.
– Ничего я не боюсь.
– Видите ли, некоторым женщинам… это не особенно нравится. Мне кажется, если рядом не тот мужчина, это и в самом деле… неудобно, даже неприятно.
– Мне не нужно…
– Но супружеская постель может быть местом весьма притягательным. Вы ведь знаете, чем занимаются в постели супруги?
– Ну…
– Вам никто не рассказывал? Так вот, у мужчины есть… одна вещь: – миссис Бегли сделала неопределенный жест в области талии, – и он вводит ее туда, куда она помещается лучше всего. – Еще один жест. – Сначала может быть немного больно, зато потом очень даже хорошо. Прибавьте еще поцелуи, объятия. И не просто поцелуи. И не только в губы. – Мечтательное выражение застыло на лице миссис Бегли. – Знаете, сквайр – большой искусник в этих делах.
– Нет! Прошу вас…
Эмма боялась представить, как тучный сквайр Бегли и миссис Бегли занимаются чем-то таким в постели… с использованием загадочной вещи, которая располагается где-то на талии. Тем более что у сквайра Бегли давно не наблюдалось никакой талии.
Миссис Бегли усмехнулась:
– Просто волшебник. Как раз прошлой ночью… – Она вздохнула и покачала головой: – Но это к слову. Я говорю о том, мисс Петерсон, что брачное ложе может быть весьма увлекательным местом. И я уверена, что лорд Найтсдейл сумеет доставить женщине удовольствие. Знаете, не будь я замужем за моим сквайром да скинуть бы несколько годков…
– Благодарю. Я вас поняла.
Миссис Бегли наклонилась к уху Эммы:
– Вы же понимаете, это лучший шанс в вашей жизни! Может быть, единственный. Не хочу показаться грубой, мисс Петерсон, но тридцатилетние женщины…
– Мне двадцать шесть!
Миссис Бегли пренебрежительно махнула рукой:
– …двадцатишестилетние, если вам так угодно, стоят в брачном магазине на дальней полке. Редко когда джентльмен выбирает себе такую жену. Если это вообще бывает. Зачем? Ведь они могут выбрать из нового урожая свежих, молоденьких девушек. Я хочу спросить: для чего вы себя бережете?
Эмма сделала круг по саду, прислушиваясь к любому шороху. Попадись ей на глаза еще кто-нибудь из Обществами она с визгом бросится наутек. Эмма завернула за угол. Так и есть – леди Беатрис. К счастью, тетка Чарлза ее не заметила. Эмма спряталась за розовым кустом.
– Мисс Петерсон.
Она обернулась. Кто это шепчет? Непохоже, чтобы кто-то из Общества.
– Идите сюда, мисс Петерсон.
Со скамьи под деревом ей махала рукой, герцогиня Олворд.
– От кого прячетесь? – смеясь, спросила она, едва Эмма подошла ближе.
Эмма улыбнулась в ответ:
– От леди Беатрис.
– Тогда сядьте рядом. Притворимся, что у нас увлекательный разговор. Если она сюда придет, правила хорошего тона не позволят ей вмешаться.
Эмма вовсе не была в этом уверена. К счастью, леди Беатрис так и не появилась.
– Простите, что спрашиваю, мисс Петерсон. Но почему вы прячетесь от леди Беатрис?
– Боюсь, что она начнет уговаривать меня выйти замуж за ее племянника. – Щеки Эммы порозовели. – Думаете, я слишком хорошо о себе думаю? Но сегодня уже четыре знакомые дамы затевали разговор на эту тему. Думаю, тетя лорда Найтсдейл а заговорит о том же.
– Интересно. А вы не хотите замуж за Чарлза?
Эмма задумчиво смотрела на герцогиню. Эта женщина – молодая женщина – скорее всего ее поймет. Сразу видно, она обожает своего мужа. Да и герцог без ума от супруги.
– Лорд Найтсдейл меня не любит.
Герцогиня удивилась:
– Он вам так сказал?
– Нет, но это же видно, не так ли?
– Я не вижу. Напротив, Джеймс говорил, что Чарлз очень даже интересуется вами.
Эмма покачала головой:
– Ему просто нужна жена. Теперь, когда он маркиз, ему необходимо жениться. Я подходящая партия. Вот и все.
– Вы уверены? Я видела, как он на вас смотрит.
Эмма покраснела.
– Вам показалось.
– Нет, не думаю. – Герцогиня улыбнулась, – Он выказывал вам знаки внимания? Выслеживал, когда вы были одна? Может быть, даже целовал вас? – Она рассмеялась. – Не обязательно отвечать. Я не хочу вмешиваться в вашу личную жизнь.
Эмма расправила платье на коленях. Мистер Стокли ее тоже целовал, но он-то решительно не влюблен. Питал к ней вожделение, может быть, но не любил. Почему она должна думать, что мотивы поступков Чарлза другие?
Хотя бы потому, что Чарлз сделал ей предложение.
Эмма была ужасно смущена. Но ей так хотелось поговорить! Она решила во что бы то ни стало довериться герцогине.
– Лорд Найтсдейл действительно проявлял ко мне… хм… особое внимание. И я… – Язык не поворачивался выговорить это! Герцогиня молча ждала. «Эмма, тебе же нужен совет». – Я… спросила, любит ли он меня, а он…
– Сказал, что нет? – Казалось, герцогиня поражена. – Но вы только что сказали – он не говорил, что не любит вас!
– Нет! Да. Не знаю. Он не сказал прямо, что не любит. Просто сидел и смотрел на меня с разинутым ртом, как полный болван. – Эмма с ужасом поняла, что плачет. Она смахнула слезы и прикусила губу.
Больше всего ей хотелось закрыть лицо руками и разрыдаться. Она чувствовала себя маленькой девочкой вроде Клер, заброшенной, никому не нужной.
– Он сказал, что я ему нравлюсь, и, конечно, я ему дорога. Он говорил и говорил и совсем запутался в собственных словах. – Ее лицо пылало, но Эмма смогла прошептать: – Думаю… он меня хочет. Вот и все.
– Мисс Петерсон, Эмма! – Герцогиня погладила ее плечо. – Успокойтесь, не все так плохо. Наоборот, все хорошо. Вот, возьмите, утрите слезы.
Эмма взяла носовой платок, который протягивала ей герцогиня – ее личный платок, – и вытерла слезы.
– Где вы разговаривали?
Эмма снова покраснела.
– У меня в комнате.
– В вашей спальне?
– Да. Вас, должно быть, это удивляет, знаю, но…
– Нет, я не удивлена. – Она улыбнулась. – Впервые муж увидел меня в номере гостиницы. В постели. Голую.
Эмма разинула рот. Впрочем, герцогиня ведь американка. Поэтому возможно… Нет, нельзя представить себе, чтобы американские нравы так сильно отличались от английских.
Герцогиня рассмеялась.
– Произошла череда смешных ошибок, и потребовалось немало времени, прежде чем мы во всем разобрались. Однако я просто счастлива, что Джеймс воспылал желанием в тот же миг, как меня увидел, – герцогиня покраснела, – а он увидел достаточно! И я тоже очень его хотела. Плотское влечение – это не так уж плохо, если приводит к свадьбе.
– Похоть – это хорошо? – Такого ее отец никогда не говорил в проповедях!
– Да, я так думаю, если называть похотью сильное влечение друг к другу.
Эмма не помнила, как жили ее родители в браке. Она была слишком мала, когда мама умерла. Но миссис Бегли только что намекала на неизбежность поцелуев… и чего-то еще. И уж конечно, ее встречи с Чарлзом были не только духовными. Например, встреча на озере.
– Поймите, без плотского общения не было бы детей. – Герцогиня улыбнулась и положила руку на живот. – Не следует забывать также, Эмма, что мужчины часто не находят нужных слов. Намного лучше у них получается действовать.
– Как это – действовать?
– Я хочу сказать – мужчины во многом отличаются от женщин. Разумеется, я не знаток мужчин. Но в последнее время много думала об этом.
– Ну, это я понимаю. – Эмма постаралась скрыть разочарование. Ей-то хотелось получить ответы, а не выслушивать избитые истины.
Герцогиня засмеялась.
– Не считайте меня идиоткой. Разумеется, всем ясно, что у мужчин другая внешность. Но многие женщины даже не подозревают, насколько мужчины отличаются от нас внутренне.
– Я вас не до конца понимаю.
– Конечно, не понимаете. Потому что в это трудно поверить. Я тратила недели – да что там, месяцы – на споры с Джеймсом, пытаясь с ним хоть как-то договориться, хотела выяснить, как устроена голова у английского аристократа, – трудная задача для республиканки из Штатов, уверяю вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я