alvaro banos 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мисс Уизерспун завершила свой выбор, отправив на тарелку ложку пудинга. – Уровень бесед прискорбно низкий.
– Гм…
Лимонад не помог. Какая-то женщина хотела войти в комнату, но, увидев мисс Уизерспун, ушла.
– Пожалуйста, посидите со мной. – Мисс Уизерспун схватила Мэг за локоть и повела к столику у окна. – Я хотела с вами поговорить.
Надо надеяться, что Паркc не проголодается. Мэг посмотрела в окно. Ей хорошо был виден газон у дома. Как только она заметит, что он приближается, тотчас сбежит.
– Я получила письмо от моей приятельницы Пруденс. Через две недели мы отправляемся в Южную Америку. Поплывем вверх по Амазонке и будем исследовать джунгли. Я сразу же подумала о вас. Присоединяйтесь к нам!
Мэг перестала всматриваться в окно и воззрилась на мисс Уизерспун. Та подцепила на вилку тушеного угря и улыбнулась.
– Ох, я…
Амазонка! Это же ботанический рай! Мэг даже не мечтала о том, чтобы попасть на Амазонку. Богатство и разнообразие растительности. Она наверняка найдет там новые виды.
Но почему она не испытывает восторга? И почему постоянно думает о Парксе, хотя старается изгнать его из своих мыслей?
– Не знаю, право…
– Чепуха! – Мисс Уизерспун нацепила на вилку еще кусок угря. – Будьте решительной, мисс Петерсон. Вам ведь уже исполнился двадцать один год, верно?
– Да, но Эмма…
– Ха! Пора вашей сестре перестать опекать вас. Вы взрослая женщина. Вам надо найти свое место в жизни. – Мисс Уизерспун подалась к ней: – Послушайте меня, мисс Петерсон. Если вы не изберете свой путь, ваша сестрица и моя подруга Сесилия выберут его за вас, и он приведет вас прямо в постель к Пинки!
Мэг судорожно глотнула. Мысль о том, чтобы попасть в постель к мистеру Паркеру-Роту, вызвала множество пугающих перемен в ее теле, перемен, которые стали в последнее время для нее почти привычными. Она приказала своему предательскому телу прекратить трепетать от радостного предвкушения. Этот мужчина либо до сих пор страдает по леди Доусон, либо решил никогда не жениться. А возможно, и то и другое.
– Ну, что скажете, мисс Петерсон? Присоединяетесь к нам? Жизнь должна быть полна приключений.
– Да-да, вы правы. Простояне…Это так неожиданно. Мне надо подумать.
– Ну, думайте, но не слишком долго. Удачный шанс стучит в дверь всего раз. Вы должны быть готовы открыть ему…
– Э…
Единственная дверь, которую она смогла в этот момент себе представить, была дверь спальни мистера Паркера-Рота.
Печально, что слово «приключение» наводит ее на мысль о физиологии, а не о ботанике.
– Непременно подумаю.
– Фелисити, это неподходящее место для таких занятий! Нас в любой момент могут заметить.
– Бенни, не надо так тревожиться. Сосредоточься на главном.
Фелисити ласково погладила «главное», и виконт резко втянул в себя воздух.
– Фелисити!
Его голос понизился до напряженного шепота. Он поворачивал голову то вправо, то влево, его взгляд постоянно обшаривал местность. Но его…
– Мы же на виду!
– Только для тех, кто пойдет со стороны дома. Возвращающиеся от крокетной площадки или от реки смогут нас увидеть, лишь когда обойдут эту чудесную живую изгородь. – Она расстегнула его панталоны. – А в доме почти никого не осталось.
Он схватил ее за запястье.
– «Почти» не значит «никого».
Фелисити рассмеялась и пустила в ход вторую руку. Было так забавно его дразнить! Ей еще не приходилось флиртовать со столь степенным мужчиной!
А так, как сейчас, вообще никогда. Она считала, что все мужчины одинаковы.
Фелисити ошибалась. Бенни оказался совершенно уникальным!
– Я буду начеку.
Она провела пальцем по его удлиняющемуся жезлу. Бенни оказался на редкость сильным мужчиной. Она ждет не дождется, когда сможет полностью насладиться им, точнее, его жезлом.
Говоря по правде, она просто не может ждать. Финансовое положение отца стремительно ухудшается. Не исключено, что Беннингтон бросит ее, если узнает о его долговых обязательствах до того, как они сочетаются браком. Это станет скандалом, но в свете его простят. Она ведь просто дочь графа-греховодника, лорда Нидема.
Нелепая боль возникла у нее в области сердца. Неужели Бенни бросит ее, если узнает, что она на грани нищеты? Вполне возможно. У нее нет оснований считать, что он питает к ней какие-то чувства, кроме плотского желания. Но ведь мужчинами часто движут именно плотские желания!
Ей необходимо надеть обручальное кольцо прежде, чем и свете пройдет слух о финансовом крахе ее отца. Проблема в том, что лорд Беннингтон изъявил желание устроить. пышную свадьбу, чувство собственного достоинства было у него весьма велико.
Фелисити надеялась, что именно плотское желание убедит его собственное достоинство в том, что поспешное принесение обетов по специальному разрешению было бы намного более удачным вариантом.
Она пошевелила пальцами и почувствовала, как он вздрагивает под ее прикосновением. Он учащенно дышал и теперь держал ее за плечи совсем иначе. Не следует ли ей пустить, в ход и рот?
Но в этот момент она услышала, как хрустит гравий под чьими-то ногами. Их короткая встреча подошла к концу. Виконт тихо зарычал, вызвав у нее улыбку.
– Милорд, мы сейчас окажемся не одни.
Всего за секунду разум вернулся в его взгляд. Он пробормотал проклятие и поспешно отскочил.
Возможно, ей не придется слишком долго дожидаться обручального кольца.
Проклятие!
Паркc остановился на мощеной дорожке. Он надеялся нырнуть в боковую аллею, но опоздал. Она его заметила.
– Мисс Петерсон. Вы наслаждаетесь природой?
Она не выглядела так, словно наслаждалась чем бы то ни было. Она выглядела… Впрочем, трудно сказать, как именно она выглядела. Сначала промелькнула тень того, что можно было бы счесть радостью: ему показалось, что глаза у нее стали ярче, а уголки губ приподнялись, но это выражение исчезло мгновенно, и Паркc подумал, что это игра воображения. В настоящий момент ее лицо залилось румянцем и смотрела она на него очень хмуро.
Найтсдейл сказал, что Паркc без ума от нее. Скорее, сам маркиз сошел с ума! А мисс Петерсон казалась просто рассерженной.
– Что вы здесь делаете?
Он поднял брови. Мисс Петерсон так сильно рассержена, что даже забыла о хороших манерах и плохо соображает? Видимо, она сразу же поняла, что ведет себя невежливо, потому что поспешно отвела взгляд, скрестив руки под грудью.
Под очень красивой грудью. Паркc хорошо запомнил, какой она была под его пальцами и губами.
Не может л и он ее соблазнить?
Нет! Конечно же, нет! Что с ним творится? Она хорошо воспитанная молодая леди, которая к тому же его возненавидела. Она невестка маркиза, который практически попросил, чтобы он сбил ее с пути истинного. От любви до ненависти один шаг.
Гром и молния! Он действительно сходит с ума. У него нет желания жениться на ком бы то ни было, и уж тем более на мисс Петерсон. Он хочет убраться из Лондона и вернуться в Прайо-ри, где он сможет нормально мыслить. Он посетит заседание Общества садоводов на этой неделе, а потом увезет мать домой. Его растения и без того слишком долго оставались без его вни мания.
– Я бесцельно брожу по этому про… противному парку, надеясь убедить мою матушку и мисс Уизерспун уехать. А что делаете вы?
– То же самое. – Она чуть заметно улыбнулась. – Ну, по крайней мере тоже бесцельно брожу. Ничего не могу сказать относительно отъезда вашей матушки и мисс Уизерспун.
На душе у него спокойнее, когда мисс Петерсон хмурится.
– Может, побродить бесцельно вместе?
Он подал ей руку. Она улыбнулась – почти смущенно – и приняла предложенную руку.
Будь все проклято! Он не должен испытывать сладкую дрожь, когда затянутые в перчатку пальчики мисс Петерсон ложатся ему на рукав! Это все Найтсдейл виноват: зачем маркизу понадобилось направлять его мысли на обольщение! Ведь он мужчина, и его самая мужская часть была крайне обрадована близостью мисс Петерсон.
Растительность. Он будет рассматривать растения. Надо сосредоточиться на ботанике, а не на биологии: На тычинках и пестиках, а не на…
Окружающие посадки были чертовски скучными.
Они молча шли по аллее. Макушка мисс Петерсон доходила ему до подбородка. Продолжает ли она улыбаться? За полями шляпки не видно выражения ее лица.
Что будет, если он остановится и поцелует ее? Отвесит ли она ему пощечину?
Может быть, тогда сквозь туман страсти, заполнивший его голову, пробьется хоть немного здравого смысла.
– Ох!
Мисс Петерсон вдруг остановилась.
Лорд Беннингтон и леди Фелисити стояли всего в двадцат и ярдах от них. Даже с этого расстояния ему было видно, что пан талоны у джентльмена расстегнуты. Господи! Можно ли надеяться на то, что мисс Петерсон этого не заметила? Они просто обменяются вежливыми кивками, и он уведет ее от греха подальше.
– Мисс Петерсон, как приятно вас видеть!
Леди Фелисити улыбнулась и шагнула им навстречу, к счастью, заслонив от них лорда Беннингтона. Тот поспешил воспользоваться этим шансом, чтобы привести себя в порядок.
Но почему леди Фелисити их остановила? Разве для ее целей не было бы лучше, если бы она позволила им пройти мимо? Лорда Беннингтона это наверняка устроило бы гораздо больше. Вид у него был крайне несчастный. Дьявольщина, если учесть его явный… энтузиазм… в момент их появления, виконту сейчас весьма не по себе.
Мисс Петерсон убрала пальцы с его руки, словно обжегшись.
– Леди Фелисити. – Она кашлянула. – Лорд Беннингтон. – Беннингтон тоже откашлялся и кивнул им:
– Мисс Петерсон. Паркер-Рот.
Он старался не встретиться с ними взглядом. Леди Фелисити рассмеялась:
– Мы очень приятно проводили время, правда, Бенни? – Беннингтон выпучил глаза. Хорошо хоть сейчас это были единственные части его тела, которые явно увеличили свой размер. Что задумала Фелисити? Одно дело – просто вести светскую беседу, и совершенно другое – рассказывать о тех вольностях, которые ты только что себе позволила.
– Правда, было чрезвычайно приятно прогуляться по парку? Любоваться тем, что здесь… растет? Как нежное растение способно развить мощный стебель…
– Кстати, о бо… ботанике… – Если Беннингтон не намерен остановить Фелисити (а судя по тому, как он потрясенно на нее уставился, он вряд ли на это способен сейчас), то Паркc сделает это сам. – Вы собираетесь на заседание Общества садоводов на этой неделе, Беннингтон?
Впервые в жизни Беннингтон, похоже, был счастлив слышать его слова.
– Да. Ратбон, кажется, собирается обсуждать экспедицию на Амазонку?
– Да. Я…
– На Амазонку? – Мисс Петерсон снова положила пальцы ему на руку. – Вы будете обсуждать Амазонку?
– Да. На заседании Общества садоводов на этой неделе.
Почему мисс Петерсон это так взволновало?
– Я непременно должна туда пойти! – Теперь настала его очередь уставиться на нее.
– Мисс Петерсон, полно! – Беннингтон рассмеялся. – Это чересчур. Вы – на заседании Общества садоводов!
Она снова отдернула руку.
– Что в этом смешного?
– Мисс Петерсон, вы же знаете, что на заседании общества бывают только мужчины.
Паркc нахмурился. Мисс Петерсон выезжает в свет уже второй год. Она должна была бы знать об Обществе садоводов абсолютно все, если принять во внимание ее интерес к ботанике.
– Конечно, я это знаю. Но тут особый случай. Амазонка меня особо интересует.
– Полагаю, Паркc или я могли бы одолжить вам какую-нибудь книгу, мисс Петерсон. – Беннингтон заговорил своим обычным покровительственным тоном. – У меня есть кое-какие начальные тексты, которые вы вполне могли бы понять.
Теперь мисс Петерсон уставилась на лорда Беннингтона, но через секунду отвела взгляд.
– Мне кажется, что мисс Петерсон твое предложение не понравилось, Бенни, – заметила леди Фелисити.
Это было чудовищным преуменьшением. Парксу показалось, что Мэг скрипнула зубами. Надо надеяться, что эта женщина не собирается наброситься на виконта.
– А почему вас так заинтересовала Амазонка, мисс Петерсон?
– Потому что я, возможно, буду сопровождать мисс Уизерспун во время экспедиции в этот район.
– Вы шутите!
Она перевела гневный взгляд с Беннингтона на него:
– Нет, я вполне серьезно.
– Но это же… – он увидел, что мисс Петерсон прищурилась, но слова сорвались с его губ раньше, чем он успел их поймать, – нелепо!
Если бы взгляды могли убивать, он был бы уже мертв.
Глава 15
Они одолжат ей книгу? Мэг обожгла взглядом ни в чем не повинные книги, украшавшие полки книжного магазина Хэтчарда. Какой-нибудь текст для начинающих, который соответствовал бы ее умственным способностям? Она поморщилась при виде «Удольфских тайн». Хорошо, что этих безмозглых петухов здесь нет, иначе у нее был бы сильнейший соблазн улучшить их собственные умственные способности, крепко приложив их по черепу! Тем более что под рукой было столько подходящего оружия! «Чувство и чувствительность» мисс Остен очень подошли бы для этого. Или ее же «Гордость и предубеждение». По правде говоря, чем увесистее был бы том, тем более эффективным стало бы его применение.
– Я готова согласиться, что «Замок Отранто» Горацио Уолпола – это не настоящая литература, мисс Петерсон, но эта книга вряд ли заслуживает такого неудовольствия.
– Что?
Мэг изумленно повернулась и увидела, что рядом с ней стоит мисс Уизерспун. Сегодня на ней было обычное платье – аляповатое сочетание желто-зеленого и красно-коричневого цветов. Видимо, они с леди Беатрис пользуются услугами од ной и той же модистки.
Мисс Уизерспун взялась за лорнет и осмотрела подборку материала для чтения.
– Вы рычали.
Рычала? Получается, что она похожа на собаку.
– Я этого не делала.
– А на самом деле – рычали. – Мисс Уизерспун перевела взгляд на Мэг. – Я вас слышала. К счастью, это было тихое рычание, так что, полагаю, вы не привлекли ничьего внимания, не считая моего.
Мэг осмотрелась. Какой-то мужчина сидел у камина и читал газету. Две молодые женщины прошли мимо, перешептываясь и хихикая. Никто не смотрел на нее. Она снова перевела взгляд на мисс Уизерспун.
– Я рычала не на книгу.
Мисс Уизерспун бросила на нее выразительный взгляд:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я