https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Халид моргнул. Он никак не мог поверить своим глазам. Вдалеке сквозь густ
ой туман к замку плыл корабль. Кто же осмелился приблизиться к Невестино
му замку, логову чудовища? Незваных здесь ожидала верная смерть.
И вдруг корабль исчез, растворился в тумане.
Халид потряс головой. Неужели он вправду видел корабль? Может быть, сказа
лась усталость...
Прохладный бриз Ц нет, что-то другое пощекотало его затылок. Принца брос
ило в дрожь. Внимательно оглядевшись, он немного расслабился. Вокруг нег
о сгустился туман. В этом вроде не было ничего странного.
И тут Халид услышал тихий плач женщины. Это как будто была Хедер, горевавш
ая из-за того, что муж отказывался пойти ей навстречу. Халид посмотрел на
сад внизу, но ничего не сумел разглядеть сквозь пелену тумана. Повернулс
я направо и замер в изумлении. Не далее чем в пяти футах от него стояла жен
щина без вуали и смотрела на море.
Ц Кто ты такая? Ц спросил Халид.
Не говоря ни слова, женщина обернулась на звук его голоса. На ее губах появ
илось нечто вроде приветственной улыбки. Она протянула руку, собираясь д
отронуться до его лица. Словно почувствовав, что он чужак, женщина отступ
ила и перестала улыбаться. Она исчезла, прежде чем Халид успел дотронуть
ся до нее.
Ц Где ты? Ц окликнул ее принц, оглядевшись вокруг. Тишина. Нет ответа.
Халида охватила необъяснимая грусть.
Прежде чем спуститься вниз, Халид окинул взглядом утопающий в тумане зал
ив. Может быть, на этом таинственном корабле мусульманский возлюбленный
ехал спасать принцессу?
Вернувшись в спальню принца, Омар нашел сердитую Хедер сидящей на кроват
и. Кемал спал в своей колыбельке. Омар протянул ей кубок, в котором был шер
бет.
Ц Пока вы будете пить, я сниму повязку и швы с вашей руки.
Ц Поставь. Я выпью шербет потом, Ц сказала Хедер и протянула евнуху пере
вязанную руку. Ц Давай действуй, а то рука чешется нестерпимо, Ц сказала
она и отвернулась.
Омар разбинтовал руку. Затем достал из кармана крошечные ножницы и пинце
т и быстро разрезал швы. Осторожно вытянув нить пинцетом, он перевернул р
уку Хедер и повторил ту же процедуру с обратной стороны.
Ц Можете посмотреть, Ц сказал он.
Хедер оглядела свою руку. Заживающие раны порозовели и слегка распухли.

Ц Замечательно, Ц сухо сказала она.
Ц сказал, что у вас будет совсем маленький шрам, Ц сказал Омар.
Ц Ну, раз так считает врач, я спорить не стану, Ц сказала Хедер, сделав мал
енький глоток шербета и отставив кубок.
Ц Мальчик так сладко спит, Ц сказал Омар. Ц Думаю, будет разумно перене
сти его в другую комнату, пока не вернулся принц.
Ц Мы с Халидом его родители, Ц возразила Хедер. Ц Кемал должен оставать
ся с нами.
Ц Если принц вернется так же шумно, как уходил, ребенок может проснуться
, Ц сказал Омар.
Хедер кивнула:
Ц Если это произойдет, я успокою его.
Ц И помните, принцесса, Ц с улыбкой проговорил Омар. Ц Рай лежит у ног ма
тери.
Хедер поморщилась. Ей было совсем не смешно. Омар тихонько, чтобы не разбу
дить Кемала, взял колыбельку и направился к двери, шепча через плечо:
Ц Лана позаботится о маленьком принце, а я вернусь с ужином.
Хедер встала и подошла к двери в сад. Открыв ее, она полной грудью вдохнула
аромат цветов, но ничего не сумела разглядеть из-за густого тумана над за
ливом.
Где Халид? Дуется на нее? Почему он не хочет понять, что ей необходимо благ
ословение священника, чтобы почувствовать себя замужней женщиной?
К черту священника, подумала Хедер. Ей нужен муж. Ей необходимо ощутить ег
о руки на своем теле, его приятную тяжесть, окунуться в его любовь.
С благословением священника или без оного, Хедер желала своего мужа. И со
биралась его получить.
Закрыв дверь в сад, Хедер подошла к своему сундуку и опустилась перед ним
на колени. Порывшись в вещах, она извлекла кафтан, специально созданный д
ля того, чтобы соблазнять мужчин. Сотканный из тончайшего шелка цвета сл
оновой кости, он держался на трех атласных бантиках того же цвета, завязы
вавшихся спереди.
Хедер разделась и надела кафтан на голое тело. Горя от нетерпения, она при
нялась мерить шагами комнату.
Дверь распахнулась, и Хедер резко обернулась. Это был Омар с ужином.
Поставив на стол поднос с едой и графин розовой воды, Омар увидел нетрону
тый кубок шербета и удивленно посмотрел на госпожу. Смена наряда ему пон
равилась.
Хедер металась по комнате, как тигрица в клетке. Наконец она остановилас
ь возле стола и приказала:
Ц Приведи ко мне принца.
Как по мановению волшебной палочки дверь открылась и в комнату вошел при
нц. Все еще пребывая под впечатлением от увиденного на бастионе, он был по
трясен видом своей жены. Изумрудный и пронзительно-синий взгляды встрет
ились.
Ц Ужин готов, Ц пробормотал Омар и поспешно удалился.
На губах Хедер заиграла мягкая призывная улыбка. Подняв руки, она медлен
но развязала все три бантика. Кафтан скользнул по ее телу и упал у ног. На н
ей не осталось ничего, кроме роскошной гривы медных волос.
От такого предложения невозможно было отказаться.
Не отрывая взгляд от жены, Халид прошел через комнату и встал напротив не
е. Хедер обвила руками шею мужа и прижалась к нему. Притянув его голову к с
ебе, она крепко поцеловала его в губы.
Прервав поцелуй, Халид вгляделся в ее лицо. Нежно проведя рукой по шелков
истой щеке, он взял ее руки в свои, поцеловал левую и уже собирался поднест
и к губам правую.
Ц Нет, она такая уродливая, Ц прошептала Хедер, попытавшись убрать руку.

Халид осмотрел раненую руку и прижался к ней губами, а затем повторил сло
ва жены:
Ц Это красивый шрам, и он подчеркивает твой сильный характер.
Застонав, Хедер плотнее прижалась к мужу. Она осыпала его лицо и раненую щ
еку поцелуями, затем спустилась вниз по шее. Стянув с него рубашку, она пот
ерлась лицом о темные завитки волос у него на груди.
Ц Мое мифическое животное, Ц прошептала Хедер, заметив золотого грифо
на, которого Халид все время носил у сердца.
Хедер обхватила губами сосок мужа и слегка потянула, затем проделала то
же самое со вторым. У Халида перехватило дыхание.
Опустившись на колени, Хедер прижалась лицом к его паху. Сходя с ума от жел
ания, она развернулась и одним движением руки смахнула со стола посуду.
Завороженный поведением жены, Халид сел на край стола и предоставил ей с
вободу действий. Хедер стянула с него сапоги, затем скользнула руками вв
ерх по его ногам, чтобы расстегнуть и снять с него брюки.
Наконец оба остались обнаженными.
Хедер взяла в рот его мужское естество и принялась посасывать его до тех
пор, пока оно не стало слишком большим. Тогда она провела языком по всей дл
ине и принялась ласкать его.
Не в силах больше терпеть эту сладкую муку, Халид поднял жену. Их лица оказ
ались совсем близко, и тогда он поцеловал ее долгим, настойчивым поцелуе
м.
Ц Потрогай меня, Ц выдохнула Хедер.
Халид ответил на ее мольбы, и когда на ее разгоряченном теле не осталось н
и одного участка, не тронутого его ласками, посадил ее себе на колени. Опус
тив голову, он обхватил губами ее сосок и принялся посасывать, в то время к
ак его пальцы ласкали средоточие ее женственности. Хедер не могла сдержи
вать стоны желания.
Халид встал и осторожно положил жену на стол. Затем он отстранился и с люб
овью посмотрел на нее.
Хедер с затуманенным от страсти взором попросила:
Ц Люби меня.
Халид дал ей то, о чем она просила. Он взял ее прямо на столе и быстро довел д
о исступления.
Ц Излей в меня свое семя, Ц прошептала Хедер. Халид громко застонал и вз
орвался вместе со своей женой, содрогнувшись и заполнив ее своим семенем
.
Тишину комнаты нарушало только их прерывистое дыхание.
Халид первым пришел в себя и переместился на ковер, увлекая за собой жену.
Прикоснувшись губами к ее губам, он прошептал:
Ц Я люблю тебя, моя принцесса.

Глава 21

Ц Я умираю, Ц простонала Хедер, обхватив ночную вазу.
Ц Ваша болезнь не смертельна, Ц сказал Омар, склонившись над ней. Ц Есл
и вы съедите вот этот кусочек хлеба, вам станет лучше.
Ц Не говори мне о еде, Ц взвыла Хедер. Ц Мне снова приснился кошмар. Я сто
яла на пляже возле замка, а по склону холма катился огромный баклажан...
Хедер осеклась. При мысли о баклажане ее затошнило. Она с трудом сдержала
порыв рвоты.
Омар прикрыл рот рукой и сглотнул. Его мутило от одного вида хозяйки.
Дверь распахнулась, и в комнату вошел Халид, взору которого открылась пр
екрасная картина Ц его жена с ночной вазой. Он прошел через комнату и ост
орожно придержал ее за голову.
Когда спазмы прекратились, Хедер тяжело привалилась к его ногам.
Ц Пожалуйста, пошли за священником, Ц взмолилась она.
Халид вопросительно взглянул на Омара, который широко улыбнулся и кивну
л. По лицу принца разлилась удовлетворенная улыбка.
Ц Не будет тебе никакого священника, Ц сказал он. Ц И почему тебе снова
вздумалось говорить об этом после стольких недель молчания?
Ц Ты откажешь мне в последних церковных обрядах?
Ц Ты не умираешь.
Ц Каждое утро перед тем, как встать, она должна съедать кусочек хлеба, Ц
сказал Омар принцу. Ц Это снимает тошноту.
Ц Мертвым незачем есть, Ц сказала Хедер.
Ц Ешь этот хлеб, Ц раздраженно проговорил Халид, Ц или я сам тебя убью.

Хедер вышла из себя. Выхватив хлеб у него из рук, она откусила кусочек.
Ц Ну как, нравится издеваться над умирающими? Ц проворчала она, когда ра
справилась со всем куском.
Халид обнял жену и ласково погладил ее по спине.
Ц Тебе лучше?
Хедер как будто задумалась. Тошнота прошла.
Ц А ты знаешь, мне правда лучше.
Ц Давай прогуляемся по саду, Ц предложил Халид.
Ц Для этого я слишком слаба, Ц возразила Хедер. Ц Может быть, попозже.
Ц Свежий воздух вернет тебя к жизни, Ц сказал принц. Ц Кроме того, у меня
для тебя есть сюрприз.
Это заинтересовало Хедер.
Ц Сюрприз? Какой?
Халид легонько щелкнул ее по кончику носа.
Ц Пойдем со мной.
Халид с Хедер вышли в сад и пошли по одной из тропинок. Когда они дошли до к
аменной стены, Халид схватил ее за руку и, потянув за высокий куст, сказал:

Ц Сюда, принцесса.
За кустами была спрятана деревянная дверца, пройдя через которую они ока
зались за пределами дворцовых стен. Держась за руки, Халид и Хедер спусти
лись на пляж.
К ним тут же подбежал Аргус. Возбужденный пес пытался броситься на Хедер,
но Халид рукой удержал его.
Ц Сидеть, Ц скомандовал он. Аргус сел и завилял хвостом.
Ц Хороший мальчик, Ц сказал Халид, погладив собаку по голове. Подняв с з
емли палку, он бросил ее, и собака стремглав бросилась вдогонку. Ц Давай п
осидим вот на этом камне, Ц сказал Халид, усаживаясь.
Хедер села рядом, подняла голову и понюхала воздух.
Ц Низкий прибой пахнет замечательно. Так что у тебя за сюрприз?
Халид улыбнулся:
Ц Стрела покинула лук.
Ц Стрела что?..
Ц Твоя судьба предопределена, моя принцесса.
Ц О чем ты говоришь? Ц спросила Хедер. Ц И где мойсюрприз?
Ц Вот здесь, Ц отозвался принц, переведя взгляд на ее живот.
Хедер огляделась:
Ц Где?
Притянув жену к себе, Халид заглянул в ее обезоруживающие зеленые глаза:

Ц Тебя тошнит по утрам, моя принцесса. Ты носишь моего ребенка.
Ц Я беременна?! Ц воскликнула Хедер, прижав руки к животу.
Под смеющимся взглядом мужа она встала и оглядела свой живот. «Неужели э
то правда?» Ц подумала она, проведя рукой по плоской поверхности. При мыс
ли о том, что внутри ее зародилась новая жизнь, ребенок от ее мужа, Хедер пр
еисполнилась радости.
И тут неожиданно ее охватила ностальгия по дому. С выражением грусти на л
ице она посмотрела на мужа и сказала:
Ц Я никогда больше не увижу свою маму, и она не узнает о внуке.
Халид знал, что беременные женщины очень чувствительны и с ними надо обр
ащаться осторожно. Он встал и с любовью посмотрел на жену:
Ц Я обещаю свозить тебя в Англию. А пока напиши своей матери длинное пись
мо, и я обещаю доставить его по адресу.
Тронутая этим предложением, Хедер погладила его раненую щеку и отказала
сь:
Ц Если моя мать потребует, султан вернет меня ей. Ты сам сказал.
Ц Только если ты сама этого захочешь. Но я думаю, что, будь у тебя выбор, ты
бы осталась здесь, потому что ты меня любишь.
Ц Ты уверен, что я жду ребенка? Ц спросила Хедер. Ц Откуда ты знаешь?
Ц Омар ведет учет важной информации, Ц сказал Халид. Ц В его обязанност
и входит знать такие вещи.
Хедер покраснела при мысли о том, что коротышка ведет учет ее менструаль
ных циклов. Халид свистнул, и подбежал Аргус.
Ц Думаю, тебе пора отдохнуть.
Войдя в спальню, Халид проводил жену в кровать и присел на краешек.
Ц Когда я проснусь, Ц сказала Хедер Омару, Ц я хочу съесть два яйца вкру
тую и кусочек хлеба.
Омар взглянул на принца.
Ц Вы хотите сказать, два желтка? Ц переспросил он у хозяйки.
Ц Нет, целое яйцо.
Ц Но вы же ненавидите белок.
Ц Я заставлю себя его съесть, потому что это может быть полезно для моего
ребенка, Ц сказала Хедер.
Закатив глаза, Омар оставил супругов одних. Если ему удастся пережить ее
беременность, он может считать, что ему повезло.
Ц Спи спокойно, Ц сказал Халид, целуя жену в лоб. Ц Я поработаю в саду. Ес
ли тебе что-то понадобится, только позови.
Хедер кивнула и закрыла глаза. Она заснула, прежде чем он успел выйти из ко
мнаты.
Хедер проспала несколько часов. К тому времени как она съела яйца вкруту
ю, искупалась и решила глотнуть свежего воздуха, полуденное солнце уже с
тояло высоко в небе, проливая свои лучи на сад.
Она решила прогуляться по саду с Кемалом в сопровождении Омара и Аргуса.
Она говорила не переставая, как будто малыш понимал каждое ее слово.
Ц Бог... то есть Аллах, одарил твоего отца удивительным талантом к садово
дству, Ц говорила она малышу, чьи темные глазки не отрывались от ее лица.
Ц Вот это вербена, а вот это... я забыла. Пахнет не особо, правда? А вон там у т
воего отца посажены травы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я