Сервис на уровне Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь Варвик – верный союзник, а таким сыном, как Эдуард, можно гордиться.
Когда герцог и его люди после короткого отдыха в городке Уорксоп двинулись дальше, на них неожиданно напали солдаты Сомерсета. Йоркисты даже не успели как следует приготовиться к отражению атаки.
Схватка была кровавой, с обеих сторон полегло немало воинов.
Нужно пробиваться в Йорк, думал герцог. Добраться хотя бы до замка Сэндал, а от него уже рукой подать до Уэйкфилда. Он крикнул солдатам, чтобы они отступали в сторону Сэндала.
Когда вдали показалась серая громада замка, Ричард вздохнул с облегчением. В этой неприступной крепости, построенной на левом берегу реки Калдер, можно было отсидеться.
Ричард взглянул на Рутленда, скакавшего рядом. Мальчик беззаветно предан отцу, чары Варвика на него не действуют. Глупо ревновать к собственному союзнику, однако Ричард не мог не заметить, что Эдуард теперь относится к нему не так, как прежде. В Лондоне он позволял себе критические замечания в адрес отца, да и вообще можно было подумать, что Йорк уже не является единоличным предводителем сторонников Белой розы. Но таков уж Варвик. Стоит ему появиться, и все поневоле подпадают под его влияние.
– Ничего, сынок, мы им еще покажем, – сказал Ричард.
– Еще бы, отец! – откликнулся юноша.
Кто бы мог подумать, что сторонники Маргариты соберут такое войско. Эксетер и Клиффорд превзошли сами себя.
Граф Солсбери, сопровождавший Йорка, сказал, что в замке Сэндал все они будут в безопасности. Он уже успел послать гонца к Варвику и Эдуарду, чтобы известить их о случившемся. Беспокоиться не о чем. Гарнизон замка без труда продержится до подхода подкрепления.
Герцог был взбешен. Неужто придется сидеть в замке, пока его не выручат Варвик и Эдуард! Его авторитет и без того в последнее время пошатнулся.
Сидеть в замке и дожидаться – казалось бы, чего проще? Герцог представлял себе, как прибудет Варвик во главе армии, разгонит врага и, гордо подбоченясь, вступит в Уэйкфилд. Рядом с ним – Эдуард, восхищенно взирающий на победителя и втайне жалеющий своего незадачливого отца. Надо же было проявить такую неосмотрительность и оказаться запертым в замке Сэндал!
– Не буду я ждать никакой подмоги, – заявил Ричард. – Сделаем вылазку, нанесем им урон. Я обескровлю их армию, и они не посмеют впредь докучать нам.
– Разумно ли это? – засомневался Солсбери. – Их слишком много.
– Зато мы лучше, – отрезал герцог. – Я могу выигрывать битвы без Варвика и Эдуарда!
– Так-то оно так, – покачал головой граф, – но их помощь нам не помешала бы.
– Где враг?
– В Уэйкфилде.
– Значит, всего в миле отсюда. Готовьтесь к бою.
* * *
Затевать бой при явном преимуществе противника было безрассудством. У йоркистов не было ни единого шанса на победу. Многие из них сложили голову под Уэйкфилдом, в том числе сам герцог Йоркский и его сын лорд Рутленд.
В стане ланкастерцев началось шумное ликование, когда на поле боя обнаружили труп Ричарда. Уже мертвому ему отрубили голову и отправили ее в город Йорк, дабы водрузить там этот устрашающий трофей на крепостной стене. Какой-то шутник надел на голову бумажную корону.
Графа Солсбери взяли в плен, но жизнь ему не сохранили. Сочли, что он слишком опасен. Вскоре голова старика оказалась на йоркской крепостной стене рядом с головой его друга и союзника.
Белая роза была разбита. Йорк погиб. Узнав эту новость, Маргарита чуть не обезумела от радости.
– Теперь все переменится! – кричала она. – Какая великая победа! Мы отвоюем королевство, и тогда каждого изменника постигнет участь герцога Йоркского.
ТОРЖЕСТВО МАРГАРИТЫ
Весть о поражении и гибели отца застигла Эдуарда в Глостере. Юноша был потрясен, долго не мог поверить, что это правда. Он тупо уставился на гонца, не в силах постигнуть обрушившееся на него горе. Ему хотелось быть одному, думать об отце. Как он восхищался герцогом, как любил его. Из него получился бы великий король, непобедимый король… А теперь – поражение, гибель, голова, увенчанная бумажной короной. Какое издевательство!
Эдуарда охватила ярость. Те, кто глумился над его отцом, дорого заплатят за кощунство.
– Чего мы ждем?! – крикнул он. – Вперед, на них! Мы устроим им такую бойню, что они сами запросят пощады!
Эдуард вспомнил о своем кумире Варвике. Где он сейчас? Должно быть, в Лондоне. Граф сказал бы: «Успокойтесь, милорд. Не помышляйте о мести ради одной мести. Мстить тоже надо с умом. Они сполна вам за все заплатят, однако не будем пороть горячку».
Эдуард подумал о матери, гордой Сис, которая была так уверена, что вскоре станет английской королевой, а ее дети – принцами и принцессами. А бедный Рутленд! Погиб вместе с отцом… В один день Эдуард лишился отца и брата. Однако вновь он услышал голос Варвика: «Печально, милорд, но такова война».
И в этот миг Эдуарда оглушила мысль, до сих пор не приходившая ему в голову. Мысль столь ослепительная, что он даже забыл о горе.
Отныне Эдуард – не герцог Марч, а герцог Йоркский и будущий король Англии!
Ради этого стоило и сражаться, и жить. Ничего, враги недолго будут потешаться над головой отца. Король Эдуард – как звучит! Он чувствовал всем своим существом, что этой мечте суждено осуществиться.
К скорбящему Эдуарду вошли его друзья и соратники – Хамфри Стаффорд, Уолтер Деверё и зять Уолтера Герберт Раглан. Они сказали, что оставаться в Глостере нельзя.
Соратники Эдуарда понимали, каким потрясением стала для него гибель отца. Никогда еще йоркисты не терпели столь сокрушительного поражения. Однако отныне на неокрепшие плечи Эдуарда ложилась столь ответственная ноша, что в голосе и поведении его друзей появилась почтительность, которой раньше не было.
Несмотря на скорбь, Эдуард уловил эту перемену, и душа его возрадовалась.
– С запада доносят, – сказал Деверё, – что Джаспер Тюдор вторгся в Англию. С ним войско, состоящее из бретонцев и ирландцев. Все это – наши заклятые враги. Тюдор движется в нашем направлении. А Маргарита, как только узнает о битве при Уэйкфилде, немедленно выступит в поход.
– Что ж, чем скорее, тем лучше! – воскликнул Эдуард. – Слава Богу, в нашей армии храбрые солдаты. Я мечтаю о битве. Клянусь Богом, что кровь отца и брата недолго останется неотмщенной!
– Аминь, – прошептали остальные.
– Чего мы ждем? Немедленно вперед!
Боевой пыл Эдуарда был заразителен. Солдаты смотрели на него и видели, что из молодого герцога может получиться великий полководец, а таковым никогда не был его отец. Высокий, красивый, настоящий Плантагенет! Такое ощущение, что воскрес великий король Эдуард Долговязый. Невозможно было представить, что юного Эдуарда кто-то может победить. Он пылал священной жаждой мести, заражая своей решимостью соратников.
В Уигморе Эдуард сделал привал – там у него был собственный замок. Солдат как следует накормили, разместили на ночлег. Это означало, что в бой они пойдут сытыми и отдохнувшими. Каждый из йоркистов мечтал сквитаться с врагом за поражение при Уэйкфилде.
Тем временем Оуэн и Джаспер Тюдоры вели свое войско долиной меж Бреконом и Хеем. Настроение у них было праздничное, ведь дом Ланкастеров одержал решительную победу. Герцог Йоркский мертв – какая весть может быть сладостней этой? Теперь никто не посмеет покушаться на трон Генриха. Оуэн не сомневался, что йоркисты откажутся от дальнейшей борьбы.
– Остался еще Эдуард, – напомнил ему Джаспер.
– Мальчишка, хвастун!
Джаспер лишь покачал головой. Он-то видел Эдуарда и почувствовал в том задатки монарха.
– По виду он – настоящий король.
– Вы просто попали под очарование его золотых кудрей и высокого роста. Насколько я слышал, красота сослужила Эдуарду плохую службу. Слишком уж он любит сладострастные утехи.
– Как и многие короли, – заметил Джаспер.
– Джаспер, сын мой, что это с вами сегодня? Дела наши идут превосходно. Вспомните о головах, выставленных на стенах Йорка. Бумажная корона, подумать только!
– Я помню об этом, – вздохнул Джаспер. – И Эдуард тоже помнит.
– Ничего, это собьет с него спесь, – пожал плечами Оуэн.
Тюдор-младший не ответил. Он лишь искоса взглянул на отца и покачал головой. Оуэн всегда был красавцем, покорителем сердец, по жизни он шагал беззаботно, не обращая внимания на опасность. Может быть, этим и объясняется его безрассудный брак с вдовствующей королевой. Они прожили вместе всего несколько лет, потом пришлось скрываться бегством из Тауэра, прятаться в Уэльсских горах. Иногда Джасперу казалось, что его отец совсем не знает жизни. Судьба бережно хранила своего любимца, оберегала от опасностей, и Оуэн уверовал, что удача никогда ему не изменит.
Две армии шли навстречу друг другу. У Эдуарда было преимущество – он хорошо знал эту местность, к тому же его подстегивала жажда мести. Юный герцог был уверен в победе.
Он отомстит за отца или погибнет. Однако в глубине души Эдуард не сомневался, что ему суждено стать королем.
Именно он выбрал место для сражения – возле Мортимерз-Кросса. Его войско стало лагерем в деревеньке Кингсленд.
Настало Сретение. В десять утра кто-то из солдат вдруг громко закричал, показывая пальцем на небо. Все вскинули головы, и воцарилось испуганное молчание. В небе сияло целых три солнца! Никто из йор-кистов не слыхивал о природном явлении, именуемом паргелием. Оно происходит, когда в атмосфере переизбыток кристаллов льда и снега, что приводит к двойному отражению лучей. Оглядев свое войско, Эдуард испугался, – чудо привело его солдат в смятение. Тогда герцог громко крикнул:
– Вот оно, благое знамение! Смотрите – на нашей стороне Святая Троица: Бог Отец, Бог Сын и Святой Дух.
Поразительно, как несколько слов, сказанных властным и уверенным в себе человеком, могут изменить настроение целой армии. Теперь солдаты смотрели на небо с надеждой. Эдуард убедил их, что день будет победоносным.
Подошло войско Джаспера, и началась битва. Эдуард сражался в самой гуще, стараясь вспомнить уроки отца и в особенности Варвика.
– С нами Святая Троица! – кричал он. – Отомстим за Уэйкфилд!
Он уже сейчас чувствовал себя королем, а солдатам казалось, что воскрес сам Эдуард Долговязый. Разве можно было сомневаться в победе? Йоркисты теснили врага повсюду.
– Не трогайте солдат, бейте командиров! – крикнул Эдуард.
Этой тактике его научил Варвик. Достаточно истребить вражеских рыцарей, и солдаты разбегутся сами.
Джаспер был в отчаянии. Он видел, что поражение неизбежно. Оказывается, Эдуард не просто мальчик, а настоящий вождь. Гибель отца заставила его возмужать.
К Джасперу приблизился граф Уилтшир:
– Пора уносить ноги! Иначе мы все погибнем. Уходим, милорд, попытаем счастья в другой день. Если мы попадем в плен, пощады нам не будет.
Граф был прав – сражение проиграно. Победа досталась Эдуарду и йоркистам.
– Где мой отец? – спросил Джаспер.
– Ничего, он сумеет за себя постоять. Ведь он у вас счастливчик.
– И все же я хотел бы знать, что с ним.
– Останавливаться нельзя. За мной, Джаспер. Отступим и сразимся в другой битве!
Джаспер согласился. Его отец и в самом деле мог позаботиться о себе сам.
Джаспер и Уилтшир во весь опор мчались в сторону Уэльсских гор, а Оуэн Тюдор тем временем отбивался от окруживших его солдат. Раненый конь рухнул, придавив седока, и Тюдор-старший понял, что счастье, наконец, ему изменило.
Пленника привели к Эдуарду, который иронически окинул взглядом своего старого врага.
– Итак, Оуэн Тюдор, на сей раз удача от вас отвернулась!
Оуэн улыбнулся своей всегдашней обаятельной улыбкой:
– Увы, милорд, военное счастье непредсказуемо.
– Зато ваша судьба более чем предсказуема.
Оуэн внутренне содрогнулся. Неужто Эдуард собирается предать его казни?
– Вы подняли меч на моего отца!
– Милорд, я сражаюсь за своего короля.
– Еще бы, ведь вы так гордитесь своим родством с ним.
– А разве вы, милорд, не горды тем, что приходитесь королю родственником? По-моему, из-за этого и началась война.
– Война началась из-за того, что мы хотим посадить на трон законного короля и разогнать преступное правительство.
– А мы хотим защитить права законного короля.
Пленник держался слишком независимо, и Эдуард приказал:
– Увести его.
В Херфорде горожане устроили победителям торжественную встречу. Все высыпали из домов, чтобы взглянуть на принца, о котором они столько слышали. Как же Эдуард нравился женщинам! Он купался в их обожании. Вот какой король нужен Англии – храбрый искатель приключений, прекрасный обольститель. Конечно, Генрих – праведник, но с праведниками так скучно!
Можно было не сомневаться, что население Херфорда не задумываясь променяет Генриха на юного и красивого Эдуарда.
Пленные следовали за процессией. Эдуард заметил, что горожане с любопытством поглядывают на Оуэна Тюдора. Несмотря на возраст, он сохранил былую красоту. А во времена, когда им увлеклась королева Екатерина, Оуэн, должно быть, и вовсе был неотразим.
Ведь ради него королева пренебрегла своим саном.
Но теперь ему конец. Враги Белой розы пощады не дождутся.
Эдуард будет лично присутствовать на казни. Вскоре на городской стене Йорка появятся новые головы, а те, что выставлены там сейчас, будут с почетом похоронены.
Оуэн не верил, что ему предстоит умереть. Да, он видел, что на базарной площади собрался народ, желающий поглазеть на кровавый спектакль. Однако Тюдор верил, что в последний момент придет чудодейственное спасение. Ведь так происходило всегда, всю его жизнь. С тех пор, как в Оуэна влюбилась королева, его жизнь стала похожа на сказку. Воспоминания о счастливых днях не угасали в его душе. Вот и сейчас Екатерина, должно быть, взирает с Небес на него и на их детей. Они были так счастливы вместе.
Оуэн и сейчас любил ее. Он боготворил память жены, требовал того же от детей. Их первенец Эдмунд умер, но зато появился Генрих, первый внук. Екатерине малыш наверняка понравился бы. Оуэн с ранних лет научил мальчика свято почитать память бабушки.
Ах, Екатерина, думал он, мне еще нельзя умирать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я