Обращался в магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но, оказывается, случай Катрин был особенный. Оказывается, то, что ее пресл
едовал демон, да не какой-нибудь, а Черный, собственной персоной, имело ог
ромное значение. Если бы только она раньше узнала о своем исключительном
положении!
Если бы только…
Тогда она отправилась бы на Айнодор сразу, прямо из Рогера. И никто бы не п
огиб. И Тир отступился бы. Даже он Ц отступился бы. Даже ему не по силам про
никнуть на эльфийский остров: здесь он был бы виден, как грязное пятно на б
елом платье. Грязь. Да, именно так относились к нему эльфы. Просто грязь.
Катрин было обидно: ее сын был сыном Тира, ее Гуго, он не мог быть грязным. И
Тир… убийца, демон, чудовище Ц да. Но не только. Иначе Катрин не полюбила б
ы его. И эльфы не правы, относясь к нему с брезгливым пренебрежением. Впроч
ем, это там, дома, в Вальдене Тир был героем, живой легендой, небесным рыцар
ем, чья демоническая природа в глазах большинства людей, даже в глазах хр
истиан, только добавляла ему благородства. А здесь, на Айнодоре, все, что о
н делал, рассматривалось лишь как все новые и новые убийства.
И, наверное, эльфы были правы.
Наверное? Наверняка.
Ц Грязь или нет Ц не знаю, Ц высокомерно сказала Светлая Госпожа Хелед
, Ц но мои пилоты учатся по его книгам и фильмам, и за все это Айнодор плати
т Лонгви приличные деньги. Впрочем, священникам виднее.

В порту Айнати Катрин прожила всего неделю. А потом Светлая Госпожа Хеле
д прислала за ней шлиссдарк с распоряжением доставить Катрин Зельц и Гуг
о фон Рауба в столицу. Катрин Зельц и Гуго фон Рауба Ц именно так было ска
зано в приказе. У Катрин заледенели руки, а сердце сжалось так, что преврат
илось в камешек. Но ее увозили в глубь эльфийской земли, подальше от грани
цы, а значит, подальше от Тира. К тому же ей все равно некуда было деваться. И
ведь… ей же обещали! Ей обещали, что на Айнодоре она будет в безопасности.
И Гуго Ц тоже.
Гуго фон Рауб…
«Господи, Ц молилась Катрин, Ц спаси хоть младенца, неужели он виноват
в том, кто его отец?»
Она боялась Светлой Госпожи, не понимала ее. И даже не пыталась понять Ц Х
елед и эльфы-то не всегда понимали. Зато ее уважали и любили. Катрин ее тож
е уважала, но предпочла бы держаться от правительницы Айнодора как можно
дальше. Хелед, однако, держала ее при себе, прямо во дворце, и хотя Катрин не
возбранялось гулять по столице или, если заблагорассудится, по всему Ай
нодору, надолго покинуть свои роскошные покои она не могла.
А Хелед, она… странно относилась к демонам. Она вообще была странная. Каже
тся, она не любила своего мужа, хоть и позволяла любить себя. А еще всем изв
естно было, что ее сын Хеледнар поклялся уничтожить ее первого мужа Ц ба
рона де Лонгви Ц за то, что сердце Хелед до сих пор принадлежит барону. Ка
трин боялась, что Хелед отдаст ее Тиру, понимала, что боится напрасно, и вс
е равно страх не отпускал. Она была бы счастлива хоть раз услышать от Хеле
д те самые, пренебрежительно-брезгливые отзывы о Тире, которые злили и об
ижали, когда Катрин слышала их от других эльфов. Но нет. Хелед пожимала пле
чами и говорила, что, несколько столетий прожив замужем за шефанго, други
ми глазами начинаешь смотреть на убийства.
Ц Да и убивал-то твой парень только людей, так ведь? В чем же проблема? Эль
фы тоже людей убивают. Ах, да кто их не убивает, скажи на милость?
Нет, Катрин не понимала Светлой Госпожи.

Чем же так привязал мою бедну
ю душу,
Что иду за тобой, этой песне послушна,
Тихой флейте перечить не в силах?
Может, ты Крысолов?
Но любовь Ц не улов,
И, поверь мне, насильно нет милых.

Ц Стишки? Ц прохладно поинтересовалась госпожа Хелед, поймав высколь
знувший из книги листок бумаги. Ц Твои?
Ц Отдайте!
Катрин разозлилась на себя. Писать стихи в состоянии душевного разлада
Ц это естественно, но забывать их в книгах Ц очень глупо. Тир посмеялся б
ы над ней.
Хелед, пожав плечами, протянула Катрин исчерканный листок.
Ц Он действительно такой?
Ц Какой? Ц насторожилась Катрин.
Ц Как в твоих стихах.

Чем же так привязал золотые р
ассветы,
Все снега февраля и застенчивость лета,
Чтобы вечность исчезнуть не смела?
Может, ты Крысолов?
Но твой образ из снов Ц
Только хрупкая мертвенность мела.

Ц Ты не дописала. Хочешь, подскажу концовку?
Ц Да! Ц вырвалось у Катрин.
Да, ей очень нужно было, чтобы кто-нибудь, кто понимает ее хоть немного, ска
зал ей, чем заканчиваются ее стихи.
Хелед ненадолго задумалась. И кивнула:
Ц Вот. Слушай.

Чем же так привязал мою горьк
ую память,
Что сгорает она, словно яркое пламя?
Но тебе я ее уступаю.
Знаю, ты Крысолов,
И покорно, без слов,
Я за сказочной флейтой ступаю
Стихи Екатерины Снежиной.
.

Ц Светлая Госпожа… Ц Катрин крутила в пальцах бумажный листок. Спроси
ть было неловко. И страшно. Не спросить Ц невозможно. Ц Хелед… Ц Она взд
охнула и будто шагнула в пропасть: Ц Хелед, если он зовет вас, что мешает в
ам к нему вернуться?
Ц Он? Ц Хелед взглянула с великолепным и холодным изумлением.
Ц Лонгвиец. Ц Катрин уставилась в пол, рассердившись уже не на себя, а на
Светлую Госпожу. Корчит из себя ледяную эльфийскую стерву, а ведь ее сын п
рав Ц Хелед до сих пор любит. И ее Ц любят. И ей-то никто не угрожает смерт
ью.
Ц Он не зовет, Ц спокойно произнесла Хелед. Ц Больше не заговаривай об
этом.

Время шло, а ничего страшного не происходило. Миновала осень, пришла зима
Ц айнодорская бесснежная зима, почти ничем не отличающаяся от лета. Зде
сь не было ни одной церкви, и даже на Рождество Катрин не могла подойти к Ч
аше, и оставалось только радоваться, что Гуго Ц невинный младенец, котор
ому не нужно пока ни отпущение грехов, ни причастие.
Кормить его грудью становилось все сложнее. Он родился с зубами, а сейчас,
в восьмимесячном возрасте, кусался уже так, что пил больше крови, чем моло
ка. Катрин начала отучать сына от груди.
Ей не хватало снега. Ей необходимо было исповедаться. Ей иногда до слез хо
телось увидеть Рогер. И еще она начинала думать, что госпожа Хелед не так у
ж ошибается, когда говорит, что Тир Ц не чудовище. Хелед конечно же ошибал
ась Ц как она могла судить о том, чего не знает? Ведь Хелед же не видела, как
выходит из морозного облака ледяной ангел, несущий смерть. Хелед никогд
а не заглядывала ему в глаза. Хелед никогда… никогда не видела, как пляшут
в его зрачках веселые язычки пламени, как он улыбается, как, задумавшись, п
окусывает нижнюю губу. Хелед не знает, какими нежными, настойчивыми, бесс
тыдными, родными могут быть его губы, его руки, его взгляд, всегда насмешли
вый, всегда теплый… Хелед не представляет, сколько в нем силы, как щедро он
делится этой силой с любым, кто нравится ему, с любым, кому нужна поддержк
а. Разве демоны могут делиться? Демоны могут только отбирать. Только убив
ать. Разве нет?
Почему же тогда?..
Катрин боялась этих мыслей. Катрин слабела. Ей все больше хотелось верну
ться в Рогер.

…Знаю, ты Крысолов,
И покорно, без слов,
Я за сказочной флейтой ступаю.

Ц Он дал слово чести, что не сделает тебе ничего плохого. Не только не убь
ет Ц вообще ничего не сделает. И он совершенно определенно не собираетс
я убивать своего сына.
Ц Что? Ц Катрин не сразу поняла, о чем речь, слишком неожиданно госпожа Х
елед начала разговор. Слишком… Ц Нет! Вы же не хотите отдать ему Гуго?!
Ц Ты хочешь, чтобы Гуго вырос без отца?
Ц Нельзя ему верить, Ц безнадежно сказала Катрин, Ц неужели вы не пони
маете? Слово чести… Да у него нет чести! Он же… он Ц воплощение лжи, он пооб
ещает все, что угодно, и ничего не выполнит. Ему наплевать!
Ц Правда? Ц улыбнулась Хелед. Ц Ты уверена?
Да! Да, она была в этом уверена…
Да.
Но Тир никогда не лгал ей. Тир вообще никогда не лгал. Даже в мелочах. И если
он обещал что-то, он выполнял обещание. Об этом всем было известно, даже те
м, кто его ненавидел. И все же…
Как сложно, господи, как тяжело.
Ц Он просто хочет забрать у меня Гуго, Ц сказала Катрин.
Ц Он, может, и хочет просто забрать у тебя Гуго, но кто ж ему даст? Ц Хелед н
ехорошо усмехнулась. Ц Ты не шефанго, ты имеешь полное право не отдавать
сына. Фон Рауб сказал: «Если это необходимо, я готов принять ее в своем дом
е». Он тебя имел в виду. И обещал, что не убьет.
Ц Ему нельзя верить, Ц повторила Катрин.
Ц Возможно. Я хотела заглянуть ему в душу, но, знаешь, Эрик очень щепетиле
н в таких вопросах. Он считает, что это унизительная процедура, и вообще…
Ц Хелед сморщила нос. Ц Не понимаю, чем можно унизить демона, но Эрику ви
днее. Да, кстати, он, в свою очередь, гарантирует безопасность тебе и Гуго.

Ц Его величество? Ц изумленно уточнила Катрин. Ц Император?.. Сам?
Ц Боги, ну разумеется, сам. Эрик Ц сюзерен фон Рауба, кто же еще за него по
ручится? А что, Эрику ты тоже не веришь?
Это был нечестный прием. Нечестный вопрос. Катрин не могла сказать «нет».
Потому что не могла не верить своему императору. Правители не лгут Ц они
не способны на ложь, Бог отвернется от них, если они не сдержат слово.
Ц Да ты же сама хочешь вернуться, Катрин, Ц Хелед, подпиливая ногти, набл
юдала за ее переживаниями, Ц ты уже извелась без своего демона. Не знаю, л
юбит ли он тебя, но ты-то точно его любишь.
Ц Это чары. Он навел на меня порчу.
Ц Насколько мне известно, именно ты прибегла в свое время к колдовству, ч
тобы заполучить от фон Рауба ребенка. О наведении порчи с его стороны ист
ория умалчивает. Разве не так? Да не бойся ты, ради всех богов! Один обещал н
е обижать, второй обещал, что проследит за этим. Уж если я им верю, Катрин, а
в моем возрасте, знаешь ли, привыкаешь не доверять ни смертным, ни бессмер
тным, то ты тем более должна поверить. Ну так как? Ах да, забыла упомянуть: фо
н Рауб знает, что, если с тобой что-нибудь случится, я убью его лично. Своими
руками. Тем способом, который покажется ему наименее предпочтительным.

Ц Не надо! Ц вырвалось у Катрин раньше, чем она сообразила, что делает.
Ц Не убивайте его, госпожа Хелед! Мало ли… мало ли что может со мной случи
ться. Он ведь не может всегда быть рядом.
Ц Стало быть, согласна, Ц сделала Хелед совершенно неожиданный вывод.
Ц Ну тогда готовься. Завтра пойдем в Рогер.


История третья
РАИМИНЫ

ГЛАВА 1

Ты, победа Ц штучка злая.
Э.Р.Транк



Акигардам. 2566-й год Эпохи Люде
й. Месяц даркаш

Старая Гвардия и «Дрозды» снова столкнулись лбами, лязгнули воображаем
ые доспехи, полетели искры от скрестившихся взглядов.
Ц Почта! Ц донесся от командного пункта голос дежурного.
Почта Ц это святое. Когда приходят письма, все дела откладываются, даже т
акие важные, как выяснение, которое же из двух особых подразделений круч
е.
Казимир презрительно скривил губы и отвернулся, взмахнув черной пышной
гривой.
Тир ухмыльнулся и вздернул подбородок.
Ц Недомерок, Ц процедил светлый князь.
Последнее заявление полностью соответствовало действительности, так ч
то комментировать его Тир не стал. Пожал плечами и направился в сторону с
тарогвардейского домика, насвистывая: «…вы слыхали, как поют дрозды…»
Песенка, переделанная в совершенно нецензурные куплеты, давно уже была у
всех на слуху, и любой, кого «Дрозды» заставали за ее напеванием, насвисты
ванием или хотя бы выстукиванием ритма, получал строгий наказ больше так
не делать. Тир шел, сунув руки в карманы, чувствовал спиной следующих за н
им старогвардейцев и почти жмурился от удовольствия. Он обожал
делать гадости.
За стычкой наблюдал весь гарнизон Ц все, кто не был занят, Ц а сейчас зри
тели расходились по домам, по пути обсуждая очередное столкновение.
Закончившееся ничем.
Учитывая, что после предыдущей стычки половина «Дроздов» и Шаграт на дво
е суток загремели на гауптвахту (условно Ц то есть отсидеть им предстоя
ло уже по возвращении домой), пусть лучше конфликты ограничиваются неско
лькими язвительными замечаниями. Конечно, «Дрозды» потеряли четверых, а
старогвардейцы Ц одного-единственного, и то зеленого, но так получилос
ь только потому, что эти четверо попытались отлупить Шаграта. Все на одно
го… да уж, чему Казимир научил своих ребят, так это групповой работе. И хор
ошо, что выбрали именно Шаграта, а не Риттера, например. Шаграт-то душа про
стая, кошкой взлетел на ближайшую крышу, еще и помочился оттуда на изумле
нных таким маневром злоумышленников. А Риттер или Мал, да и Падре, если уж
на то пошло, непременно ввязались бы в драку. И быть им тогда битыми. Это бе
з вариантов.
Самого Тира трогать не рисковали. Все-таки легат. Хоть и известен безотве
тностью и привычкой любым способом уклоняться от драки, но в небе Ц прав
ая рука самого императора, а на земле Ц особа почти неприкосновенная. Зв
ание опять же генеральское. Если очень хочется, то можно, конечно, так что
Казимир иногда позволял себе… но Казимир, тот не со зла, а только когда отв
етить больше нечем.
И, кстати, не прилюдно. Дабы не вводить подчиненных в искушение.

«Дрозды» были нужны Вальдену. Нужны не меньше, чем старогвардейцы, а иног
да даже больше. Все-таки Старая Гвардия Ц это в основном средство для под
нятия боевого духа. На тех участках, куда их направляли, дополнительные п
ятеро пилотов ничего не решали сами по себе, но к этим пятерым пилотам нер
едко прилагался его императорское величество и весь гвардейский полк в
придачу.
А да, еще они сопровождали бомбардировщики, в полетах на стратегически в
ажные объекты.
«Дрозды» не так бросались в глаза Ц чаще всего они вообще в глаза не брос
ались Ц совершали диверсии на объектах не менее важных, похищали инжене
ров и ценную документацию… А два дня назад убили Орсия.
Молодцы.
Старогвардейцы два дня назад захватили в плен кертского царя.
Ну вот как тут выяснить, кто круче?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я