https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ему до боли хотелось обладать ею. К тому же, понял Алекс, необходимо укрепить связь, возникшую между ними у озера Вздохов.
У леди Луны был любовник. Он упал с высоты, погиб, и с тех пор она тоскует по нему.
Он не Гектор, и уж тем более не таков, каким рисует этого воина легенда. Он сам по себе, обычный человек, принц и воин, но в первую очередь мужчина. Мужчина, не способный противостоять желанию обладать этой прекрасной и сильной, нежной и отважной женщиной.
Глядя на лицо Джоанны, Алекс устроился между ее ног.
У нее было такое чувство, будто она летит по ветру. Летит сквозь память и сон, сквозь тьму_ навстречу свету. Жар и яркий свет унесли все ее страхи и оставили лишь одно божественное ощущение.
Джоанна вскрикнула, нашла его плечи, схватилась за них и тут же услышала его страстный, хрипловатый голос:
– Джоанна, как ты прекрасна…
Ее глаза широко открылись. Алекс… Товарищ по опасности и по приключениям, друг. Любовник. Джоанна сладостно потянулась.
– Как хорошо, – прошептала она. – Войди в меня.
Он скользнул вперед – медленно и осторожно. Она видела, с каким трудом Алекс сдерживает себя, и улыбнулась ему.
– Джоанна…
Забыв обо всем на свете, она отдалась страсти, выкрикивая его имя. Где-то внутри ее заплясали искорки пламени, которое быстро перерастало в бушующий огонь. И вот их тела забились в сладостном экстазе.
Глава 15
Чик-чирик… чик-чирик…
Джоанна смотрела перед собой. Блестящие черные перышки. Вопросительные черные глазки, обведенные желтым. Черная птица прыгала по земле совсем рядом.
Чик-чирик… Чик-чирик…
Утро… Голубое небо, белые облачка, солнечные зайчики на воде. Она лежит на земле. Что-то тяжелое прижимает ее сверху. Что-то тяжелое и твердое, теплое и такое… знакомое.
– Алекс!
Птица тут же отскочила в сторону. Джоанна не сводила с нее глаз, пока окончательно не проснулась. Потом, перевернувшись на спину, она покосилась на черноволосую голову, лежавшую на ее плече. Впалые щеки ее возлюбленного поросли темной щетиной. Утренний ветерок ерошил черные как смоль волосы. Он был таким… милым. Да, именно милым, это слово лучше всего подходило к нему в данный момент.
Выскользнув из объятий Алекса, Джоанна осторожно села. Она хотела немного отодвинуться от Даркурта, но ей мешала шелковая веревка, которой они были связаны. Оторопело посмотрев на нее, женщина поняла, что уже успела забыть их вчерашние приключения: битву, взрыв, страшное плавание в кромешной тьме.
Джоанна поежилась.
Внезапно ее охватило отчаяние. Женщина села на колени и потянулась к мечу Алекса. Она хотела чуть-чуть вынуть его из ножен и перерезать кусок ткани о клинок. Но едва Джоанна коснулась ножен, как ее руку накрыла его жесткая ладонь. Она даже вздрогнула от неожиданной боли, которая, правда, тут же прошла.
– Джоанна!
– Я просто хотела перерезать это, – сказала она, указав глазами на веревку.
Проследив за ее взором, Даркурт быстро сел. От сна не осталось и следа. Алекс с улыбкой вспомнил минувший день, вспомнил, как чудесно он завершился. На мгновение ему захотелось отказать Джоанне и оставить ее привязанной. Недостойная мысль. Невыполнимое желание.
Перерезав ткань, он встал.
– Бассейн вон там, – сказал Даркурт, указывая на воду.
Джоанна кивнула и поспешно отвернулась, не рискуя больше смотреть на него. Они направились к воде, не говоря ни слова, не прикасаясь друг к другу. Сначала Джоанна услышала шум водопада и лишь потом увидела его. На мгновение ей показалось, что вчерашние приключения придется пережить снова. Женщина вздрогнула и глубоко вдохнула.
– Я должна увидеть Ройса…
Даркурт промолчал. Джоанна решилась поднять на него глаза. Он был совсем близко, однако казалось, что теперь их разделяет огромная пропасть.
– Да, – словно через целую вечность ответил Алекс, – конечно.
– Понимаешь… – заговорила Джоанна, даже еще не представляя, что именно хочет сказать, впрочем, это было не важно. Однако не успел Алекс и рта раскрыть, как до них донесся крик:
– Арчос!
Оглянувшись, они увидели одного из людей Даркурта, спешившего к ним.
– Англичанин… Тот, что был в пещере, – крикнул Алекс в ответ. – С ним все в порядке?
– Да, арчос, он на пути в Илиус. – Воин подбежал к ним, на его лице читалось явное облегчение. На Джоанну он даже не взглянул. – Мы привели сюда свое судно, но на берегу обнаружили еще и небольшую лодку. Несколько наших повезли на ней ксенокса в Илиус.
– Хорошо, – кивнул Даркурт. – А люди в масках быков? Их вы видели?
– Нет, арчос. После взрыва мы не смогли войти в пещеры, как ни старались. Слава богам, что вы живы.
– Скажи людям, чтобы готовились к скорому отплытию, – велел принц.
Воин кивнул и бросился выполнять приказание Даркурта.
– Мы должны идти, – сказал Алекс, повернувшись к Джоанне.
Та кивнула – говорить она в этот момент не решалась. Они спустились на берег. На узкой тропе их тела дважды соприкоснулись, и каждый раз Джоанна едва сдерживалась, чтобы не дотронуться до Алекса, а ведь ей так хотелось ощутить тепло его руки, прижаться к нему и найти в его объятиях защиту от одолевавших ее страхов.
Наконец-то она ступит на палубу «Нестора», увидит, что его паруса надуваются свежим ветром. Но чудесный день уже был омрачен сгущавшимися в сердце тучами. Джоанна не знала, что действительно происходит с Ройсом.
И все же радость пересилила страхи. В спину им дул попутный ветер, гребцы дружно налегали на весла, и корабль быстро домчался до столицы Акоры. Джоанна оказалась на берегу еще до того, как якорь упал на песчаное дно. Забыв о приличиях, она подхватила обрывки своей юбки и побежала. Во дворце, как всегда, было полно народу. Не замечая любопытных взглядов, она протолкалась сквозь шумную толпу к лестнице, ведущей в личные покои Атреидов. Там Джоанна остановилась, не зная, куда идти дальше.
Где же Ройс? Его должны были доставить во дворец, а дальше – что? Она озиралась по сторонам, как вдруг кто-то прикоснулся к ее руке. Джоанна вздрогнула от неожиданности.
– Сюда, – сказал Алекс.
Он подошел к ней так стремительно и бесшумно, что Джоанна не слышала его шагов. Слишком поздно она подумала о том, что люди Даркурта, да и сам он могли подумать о ее поспешном бегстве с корабля. Она не хотела бы ставить Алекса в неловкое положение, но и ждать дольше встречи с Ройсом было выше ее сил.
– Он в комнате для гостей, – спокойно и, кажется, вполне мирно произнес Даркурт. Все еще держа Джоанну за руку, он увлек ее в коридор.
Двери в комнату, которую Джоанна прежде не видела, были открыты. Туда-сюда сновали слуги. Возле большой кровати стояла седовласая женщина. Окна в комнате распахнуты – для доступа свежего воздуха и света.
Лежавший на кровати человек не шевелился. Он был накрыт простыней, под которой виднелась его исхудавшая фигура. Прежде, очевидно, светлые волосы сбились в колтуны и превратились в какую-то плотную массу неопределенного цвета. Лицо несчастного поросло клочковатой бородой. И все же Джоанна сразу узнала брата – как узнала его в пещере. Ей не нужно было даже видеть длинный тонкий шрам на его руке, оставшийся от рыболовного крючка, который пропорол кожу еще в детстве.
– Ройс! – Джоанна упала на колени перед постелью. Боль и страдания последних месяцев вновь всколыхнулись в ней, из глаз брызнули слезы. Джоанна плакала – и потому, что брату пришлось пережить столько ужасного, и от радости – ведь он жив. Она продолжала плакать, пока ее щеки не защипало от соли.
Рыдая, Джоанна почувствовала, как Алекс положил руку ей на плечо и стал нашептывать на ухо ласковые слова утешения. Постепенно она успокоилась.
Поднявшись на ноги, Джоанна вытерла глаза и кивнула седовласой женщине, которая приветливо обратилась к ней:
– Меня зовут Елена, леди, я старшая из дворцовых лекарей. Ваш брат много страдал, но он еще молод и к тому же силен. Он поправится.
– Но он так исхудал…
– От голода, леди, а не от болезни. Хорошая еда поможет ему восстановить силы.
Сжав руки в кулаки, Джоанна повернулась к Алексу.
– Почему они заставляли его голодать?! Мало им было того, что они захватили его в плен? Какими чудовищами надо быть, чтобы так издеваться над человеком?!
– Я не знаю, – тихо произнес Алекс. – Но мы обязательно все выясним и заставим виновников ответить за их злодеяния.
– Ты не знаешь?! – возмутилась Джоанна. – Но…– Она осеклась, вовремя вспомнив, что они не одни.
Алекс отвел ее в угол комнаты, а Елена и слуги занялись своими делами.
– Я понимаю, о чем ты думаешь, – сказал он. – Возможно, за все в ответе Дейлос и другие оппозиционеры из совета. Но ты должна понять, что пещеры завалило, мы не можем достать оттуда тела людей в масках, а других свидетелей у нас нет.
– А кто еще это мог быть?
– Возможно, повстанцы. Уверен, что Дейлос все свалит именно на них. Будем надеяться, что твой брат, придя в себя, расскажет нам правду, а пока мы должны быть очень осторожны, очень. Девиз ванакса – справедливость. Если Атреус выдвигает против кого-то обвинения, они должны иметь под собой основу. Если же обвинения будут бездоказательны, его положению не позавидуешь.
Джоанна хотела что-то сказать, но Даркурт остановил ее:
– Мы должны подождать. Надеюсь, Ройс предоставит нам необходимые свидетельства.
Джоанне тут же пришло в голову, что над ее братом нависла новая угроза: наверняка найдутся люди, которые не захотят, чтобы он заговорил.
– Его надо бдительно охранять, – промолвила она.
– Да, и его, и тебя, – произнес Алекс. – Ты тоже там была. Кто бы ни был виновником, он догадывается, что ты слышала и видела многое.
– Да что толку от этого, – с горечью сказала она.
– Верно, – согласился Даркурт. – Но кто бы ни были эти люди, они очень осторожны.
Алекс думал обо всем этом и о словах Джоанны еще долго, даже тогда, когда, выйдя из комнаты Ройса, отправился в покои Атреуса. Они говорили с братом до тех пор, пока день не погас и над Илиусом не воцарилась ночь.
Джоанна осталась с братом. Елена уговаривала ее отдохнуть, но она отказалась и покинула комнату Ройса лишь для того, чтобы помыться и переодеться. Сидя возле брата, она взяла его за руку и тихо говорила долго-долго – хотя и понимала, что он не слышит ее, – о детстве, о том, как много он значит для нее, о том, как она за него беспокоилась, как нашла. И конечно же, Джоанна убеждала Ройса в том, что с ним все будет хорошо. Теперь он свободен, опасность миновала. Джоанна говорила до тех пор, пока у нее не заболело горло и усталость не взяла свое. Она уснула и не заметила, как Елена осторожно накрыла ее одеялом.
Ей снилась черная птица, когда ее разбудил крик. Кто-то звал ее по имени. Открыв глаза, Джоанна увидела, что Ройс сидит в постели и изумленно смотрит на нее.
– Джоанна! – снова воскликнул он.
Сестра заключила брата в объятия.
– Ройс, я здесь! Все хорошо, Ройс. Ты свободен, все плохое кончено.
Несколько мгновений брат продолжал смотреть на Джоанну, не веря своим глазам.
– Нет, Джоанна, – наконец в отчаянии произнес он. – Это не ты, просто я вижу сон. – Силы покинули его, и Ройс упал на подушки, глядя на Джоанну с горечью и печалью, словно ждал, что ее образ вот-вот растворится в воздухе.
– Я здесь, – проговорила Джоанна, хватая брата за руку. – Ты не грезишь, ты не должен больше ничего бояться. Ты во дворце, Ройс, во дворце Акоры! За тобой ухаживают, все хорошо. – Джоанна указала на Елену, поднявшуюся с кресла, где дремала. – Мне пообещали, что ты скоро поправишься. Какая радость!
Ройс привлек сестру к себе и тихо, так, что она едва расслышала его слова, произнес:
– Нам надо поговорить наедине.
– Не думаю, что тут кто-то понимает по-английски, – заметила Джоанна.
– Я не уверен в этом… Не доверяю им… Поговорим наедине…
Джоанна посмотрела на лекаря.
– Елена, вы не станете возражать? Мы с братом так давно не виделись, и нам надо немного побыть вдвоем.
Если старший лекарь и заподозрила что-то, то не подала виду. Она согласно кивнула и вышла, плотно закрыв за собой дверь. Джоанна при этом успела заметить, что вход в комнату караулят два стражника.
– Ну вот, теперь мы одни. Скажи, брат, что тебя беспокоит?
– То, что ты здесь, – ответил Ройс. – Достаточно того, что я здесь, но ты… – Он замолчал, силясь справиться с одолевавшей его слабостью. – Господи, Джоанна, все эти месяцы меня утешала мысль о том, что хотя бы ты в безопасности.
– Так оно и есть, Ройс, а теперь и тебе ничто не угрожает. А если ты думаешь о тех историях, которые в Англии рассказывали о судьбе иностранцев в Акоре, так это все неправда. Ванакс не сделает нам ничего плохого. Его брат принц Александрос помог освободить тебя.
Ройс усмехнулся:
– Этот напыщенной маркиз Босуик! Не делай ошибки, не доверяй ему. Он нам не друг.
– Нет, ты ошибаешься! Он рисковал жизнью, чтобы спасти тебя.
– Из плена, в который я попал по приказу его брата? Какой в этом смысл?
Джоанна покачала головой: она решила, что попросту не расслышала или не поняла Ройса. Не мог он сказать, что…
– Кто приказал взять тебя в плен? – переспросила она. – Кто, по-твоему, в ответе за то, что с тобой случилось?
– Ванакс… Атреус, брат Даркурта и правитель, которому тот так хорошо служит, – ответил Ройс.
Джоанна была поражена его словами.
– Нет же, Ройс, ты ошибаешься! – горячо проговорила она. – Ни Алекс, ни его брат не имеют никакого отношения к твоему пленению. Они понятия не имели о том, где ты.
– Тогда как же меня разыскали?
– Это я тебя нашла. Ты же знаешь, что я обладаю даром находить. Я была уверена, что если окажусь поблизости от того места, где тебя держат, то смогу определить его. Так и вышло. А как только я описала это место Алексу, он снарядил экспедицию для твоего спасения.
– Он так сказал и взял тебя с собой?
– Нет… Я сама пробралась туда. Тайком, приплыла на лодке. И все видела своими глазами. Там были люди в масках быков. Они увели тебя из тюремной камеры в подземные пещеры. Думаю, они хотели убить тебя. – Джоанна замолчала, с содроганием вспоминая недавние события, когда они были на волосок от смерти.
Ройс схватил ее руку почти с прежней своей силой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я