https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-200/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чтоб не взорваться, я пустилась скорей по дороге. Малыш со мной, а Кристофер-Джон колебался в нерешительности и ждал Сузеллу.
– Право, мне… мне надо идти, – повторила она и пошла.
– Мы можем подвезти вас.
– Нет… спасибо, не надо.
– И все равно я еще вас увижу, мисс Сузелла. Уверен, что увижу!
Дверца машины захлопнулась, и, дав гудок, машина проехала мимо нас нарочно медленно, чтобы не поднимать пыли. Как только она скрылась, Сузелла подбежала ко мне и Малышу.
– Кэсси…
Я уже накалилась добела и дала ей это почувствовать:
– Со мной не разговаривай, пожалуйста! Не нужны мне твои дурацкие слова!
– Но я же…
– Я тебя ненавижу!
Сузелла так и отскочила, побледнев от моего нападения. Тогда Кристофер-Джон мягко упрекнул ее:
– Сузелла, ты была не права, так нельзя было себя вести. Дядя Хэммер говорит, вот так и можно попасть в беду.
– Вести себя, как будто ты белая. У нас так нельзя, – пробурчал сердито Малыш, глядя на Сузеллу с полным разочарованием: ее чары над ним испарились.
По дороге домой мы об этой встрече больше не говорили, а так как у Стейси на уме было совсем другое, казалось, он и не заметил, какие мы притихшие. Мне лично вовсе и не хотелось разговаривать, но меня удивило, что и Кристофер-Джон, и Малыш тоже ни словечка не проронили. Подозреваю, они были сильно обижены и недовольны поведением Сузеллы, что ж, их идол пал. Что касается Сузеллы, не знаю, что она сама думала, и, откровенно говоря, меня это мало волновало. Я устала от нее.
Когда мы добрались до дома, мы увидели на задней веранде Рассела Томаса, он сидел там с мамой и с Ба. Это был приятный сюрприз, мальчики и я заметно повеселели.
– А теперь ты к нам надолго? – спросил Стейси, пожимая ему руку.
– На целую неделю отпустили. – И Рассел отступил на шаг, чтобы оглядеть Стейси. – Ну, парень, ты уже с меня ростом, как это тебе удается?
Стейси засмеялся:
– Просто расту, и все.
– Миссис Мэри, вы и не заметите, как у вас тут появится вполне взрослый мужчина.
– Иногда мне кажется, он уже появился. Да, между прочим, Рассел, ты, по-моему, еще не знаком с моей племянницей Сузеллой.
– Нет, мэм, еще не знаком, но, признаюсь, уже слышал о ней. – Он протянул руку. – Рассел Томас. Внук тетушки Ли Энни.
– Она рассказывала о вас. Уверена, она очень рада, что вы приехали домой, – весьма любезно заметила Сузелла и, извинившись, ушла в дом.
Рассел не отрываясь глядел ей вслед.
– Что ж, все правду говорят, она просто прелесть. – Он снова сел. – Только скупится на слова.
– Такая у нее манера, – заметила Ба.
– Хм! – хмыкнула я, но, кроме Кристофера-Джона, бросившего на меня осуждающий взгляд, никто этого не заметил.
– Мама, нам повстречался Дюбе, – сказал Стейси, – он сообщил, что вернулся мистер Уилер, и объяснил, почему всех испольщиков заставили перепахать часть хлопкового поля.
– Да? Что же он еще рассказал?
Стейси пересказал ей слова Дюбе.
– Ну и ну! Ничего себе.
Тут Рассел спросил, что же случилось в нашей общине, и тогда стали снова обсуждать это дело с перепашкой хлопковых полей. В самый разгар беседы Ба попросила Стейси принести арбуз, который охлаждался в колодце. Я пошла со Стейси, мы вдвоем ухватились за самую тяжелую из трех веревок и вытащили большой, круглый, темно-зеленый арбуз, любимый сорт Ба. Мы отнесли его на веранду, а когда все, кроме Сузеллы – она предпочла не выходить из дома, – приканчивали второй кусок арбуза, появился Дюбе. Он тут же начал страстно говорить про союз, и голос его дрожал от возмущения, когда повторял слова мистера Уилера о том, что людей заставили перепахать созревший хлопок без всякого на то права.
– Я вижу, ты немало потрудился наравне с лидерами союза, – заметил Рассел.
– Г-готов п-помогать им, когда м-могу. Этот с-союз, если мы б-будем д-держаться вместе, м-много пользы принесет.
– И на этом митинге, как я понимаю, будут решать, что делать с перепаханными участками и с этими чеками от правительства, верно я понимаю?
Дюбе кивнул:
– В-верно. М-мистер Уилер г-говорит, еще союз д-должен потребовать п-плату од-дин д-доллар семьдесят пять центов за д-день полевых работ. Вот это б-будет помощь т-таким, как я, очень б-большая помощь. Мистер Уилер говорит, нам надо б-бороться всем вместе, т-тогда всем б-будет жить легче. Он г-говорит…
Рассел улыбнулся Дюбе:
– Молодец, ты ничего не забыл из того, что говорил этот мистер Уилер, верно?
Дюбе чуть смутился и опустил голову.
– Н-надеюсь, ничего, – ответил он и тут же посмотрел Расселу прямо в глаза: – Но я н-ни перед кем н-не заискиваю.
– Я этого и не хотел сказать.
Казалось, Дюбе вздохнул спокойнее – он, как и многие другие мальчики и молодые люди в нашей общине, преклонялся перед Расселом и искал его одобрения.
– П-просто в том, что он г-говорит, есть смысл. И он не т-только говорит, но и д-делает.
– Мне тоже кажется, что есть, насколько я могу судить по тому, что слышал. А что еще ты про все это знаешь?
Интерес Рассела явно обрадовал Дюбе, и он еще добрых полчаса толковал про союз, про Морриса Уилера и Джона Мозеса, а также про других руководителей союза. И по мере того как он говорил, он все больше возбуждался и все меньше заикался.
– Рассел, тебе непременно надо самому познакомиться с м-мистером Уилером и остальными и поговорить с ними. Они хорошие люди и м-могут объяснить все лучше меня. – Глаза у Дюбе горели. – Чтобы уж не откладывать в д-долгий ящик, давай пойдем с тобой вместе, только сначала я зайду еще в несколько мест.
Рассел задумался ненадолго.
– А где они живут?
– Недалеко от фермы мистера Джона Б-басса.
– Как я понимаю, они живут там все вместе – и белые, и цветные члены союза?
– Д-да.
Рассел еще подумал немного. И наконец сказал:
– Знаешь, сегодня я не могу, я должен ехать с братом Пейджем в Стробери. Хотя… завтра, но попозднее? Ты смог бы меня проводить туда?
– Конечно, смогу, если хочешь.
– Тогда договорились. Можешь по дороге заглянуть к маме Ли около четырех? К тому времени я думаю уже вернуться из города.
Когда Рассел и Дюбе ушли, я отправилась на выгон, чтобы обдумать, как поступить с Сузеллой. Потом, решив, что лучше всего переговорить об этом со Стейси, пошла назад через двор к сараю, где он чем-то занимался.
– Мне надо с тобой поговорить, – сказала я, распахнув дверь. – Знаешь, что натворила сегодня эта Сузелла?
Стейси обернулся ко мне.
– Ничего слышать о Сузелле не желаю.
– Что значит не желаешь слышать? – спросила я, чувствуя, что меня от него тоже тошнит. – Ты же не знаешь, что она себе позволила!
– И знать не хочу. Ты только и делаешь, что жалуешься на нее.
– Но ведь она…
На подъездной дороге в фургоне с сеном показался мистер Моррисон, и Стейси пошел его встретить. Малыш и Кристофер-Джон, сидевшие на самом верху стога, кричали мистеру Моррисону, помогая ему развернуться и въехать задом в конюшню.
– Так, теперь хорошо, мистер Моррисон! Только еще немножко вперед!
Когда фургон поставили на место и распрягли Джека, Стейси взобрался на стог и один за другим подтаскивал тюки с сеном к борту, чтобы их легче было сгрузить. Я тоже влезла наверх, и когда все крайние тюки были сброшены, следующие я уж постаралась вытаскивать сама.
Мистер Моррисон тоже занимался сеном, а заодно рассказывал нам разные истории про то, как он долгие годы собирал сено то в штате Миссисипи, то в Канзасе, то в Миссури или в Техасе. Он столько ездил с места на место, что мне, не уезжавшей дальше Стробери, казалось, он успел побывать почти всюду.
– Мистер Моррисон, я надеюсь, вы не собираетесь уехать от нас? – спросил его Стейси, подталкивая еще один тюк сена к борту фургона.
Я даже бросила работать – так мне хотелось услышать ответ.
– И не ждите, что уеду, – ответил мистер Моррисон. – Теперь моя семья – это вы.
Успокоившись, что никуда он не уедет, я снова стала вытаскивать из фургона тюки с сеном. Мистер Моррисон увидел, что я делаю, и, ахнув, рассмеялся.
– Неужели ты думаешь, у тебя хватит сил для такой работы, девонька?
– Что вы, мистер Моррисон, у меня во какие мускулы!
Мистер Моррисон хмыкнул:
– Да, да, только, думаю, этим твоим мускулам немножко помощи не повредит. – И, обернувшись к Кристоферу-Джону и Малышу, он предложил им помочь мне.
Кристофер-Джон и Малыш тут же влезли ко мне в фургон, и Малыш сказал:
– А ну, девка, дай поработать настоящим мускулам!
Мистер Моррисон, остановившись, посмотрел на него:
– Как ты сказал?
Малыш вскинул на него глаза с искренним удивлением.
– А что, сэр?
– Ты сказал «девка», так?
– Д-да, сэр.
– А ты когда-нибудь слышал, чтобы папа, или дядя Хэммер, или еще кто-нибудь в вашем доме обращался к девочке, девушке или женщине – «девка»?
– Нет, сэр.
– Тогда и ты лучше не говори так. Это не принято. Это слово употребляют белые, когда обращаются к цветной женщине, и многие цветные уже подхватили это словечко. Белые не уважают цветных женщин, тем больше мы должны уважать их и не позволять себе грубость, как делают белые. Понимаешь?
– Да, сэр.
– Хорошо. Тогда опять за работу!
Когда все тюки с сеном были собраны вместе, я попробовала продолжить разговор со Стейси, но он опять резко оборвал меня, отказавшись слушать.
– Я уже сказал тебе, Кэсси, у меня нет времени говорить об этом. – И он ушел.
– Ну, подожди! – крикнула я ему вслед. – Подожди, пусть только понадобится тебе с кем-нибудь поговорить! Только захоти поговорить со мной!
Мой взрыв даже не заставил его сбавить шагу. Я разозлилась и совсем упала духом. Проходя двором и увидев, как мама снимает с веревки белье, я сорвала рубашку Стейси и выместила на ней свою ярость. Потом аккуратно сложила ее.
– Что это с тобой? – спросила мама, снимая белье со второй веревки.
– От нашего Стейси можно сойти с ума. Я говорю ему, что мне надо ему кое-что сказать, а он отвечает, что ему некогда.
– Пожалуйста, помоги мне сложить простыню.
Я отступила на шаг и взялась за один конец простыни, а мама за другой, и мы ее сложили.
– Видишь ли, – сказала мама, – у Стейси сейчас свои проблемы, и, мне кажется, не все идет гладко.
– Какие такие проблемы?
Мама подергала за простыню, чтобы вытянуть ее.
– Это касается его лично; кто-то ему нравится, но есть осложнения.
– Ты имеешь в виду Джейси? Подумаешь, пустяки!
– Когда ты кого-то любишь, это не пустяки.
– Ну конечно, мне жаль, что так получается, – сказала я, хотя особого сочувствия не испытывала, – но он все равно не должен так вредничать из-за того, что у него плохое настроение.
– Но, может, он и не собирался вредничать.
Мы кончили тянуть простыню и взялись за другую.
– Мама, ведь мы со Стейси были такими хорошими друзьями, а теперь он даже слова мне не скажет.
Мама улыбнулась.
– Не переживай, – сказала она. – У Стейси сейчас такой возраст, когда ему надо определиться. Он и сам меняется, и ждет, что жизнь переменится, а потому не всегда у него хватает терпения на близких людей. Но все пройдет. Я помню, что и у моего племянника Бада был такой же период, я была тогда маленькой девочкой и очень огорчалась, потому что любила Бада и привыкла быть с ним всегда вместе. Я совершенно не понимала, почему именно он должен меняться, а если нам обоим это суждено, почему не одновременно. – Мама засмеялась. – До меня просто не доходило, что из-за трех лет разницы в возрасте будет разница во всем. Так оно и получилось. В течение нескольких лет мы смотрели в разные стороны, а когда оба повзрослели, стали снова друзьями. И даже более близкими, чем раньше. У тебя со Стейси будет так же.
– Ты вправду так думаешь?
– Совершенно уверена.
Как только я успокоилась, что в будущем мне снова светит дружба со Стейси, я тут же вспомнила про Сузеллу.
И спросила маму, считает ли она тоже, что Сузелла хорошенькая.
– Очень, – ответила мама.
– Хм, не понимаю, почему все сходят с ума из-за ее внешности. И Джейси, и Клэрис ничуть не хуже.
Мама согласилась:
– Да, они тоже очень хорошенькие.
– Почему же тогда столько шума из-за Сузеллы?
– Ну… Сузелла в другом стиле хорошенькая. Когда я ходила в школу в Джексоне, рядом со школой жила итальянская семья, в ней было три дочки. Очень хорошенькие. Сузелла напоминает мне их. В ней есть что-то от итальянки. А потом, не забывай, многим она нравится только потому, что выглядит почти как белая.
– Почему?
– Потому что она этим выделяется.
– Ну и что?
– Тут надо вспомнить наше прошлое. Нас всегда учили, что мы хуже всех остальных, многие так и выросли с этой верой, что в чем-то черные хуже. Поэтому они и считают, что чем светлее кожа, тем лучше, вроде как тогда ты похожа на белую.
– Но ведь это не так.
– Конечно, нет. Но некоторые люди считают именно так.
– Ладно, пусть она им нравится, но Ба говорит, хороша та, кто хорошо поступает.
– Почему ты это вдруг вспомнила?
– Потому, если хочешь знать, что Сузелла не всегда хорошо поступает и вообще она меня жутко бесит.
– Я же просила тебя быть с ней как можно приветливей.
– Я и была как можно приветливей, но, когда она сегодня стояла там и болтала со Стюартом…
– Стюартом? – Мама перестала тянуть простыню и сердито посмотрела на меня. – Надеюсь, не со Стюартом Уокером?
– Именно с ним.
– Зачем это вам понадобилось болтать со Стюартом Уокером? – спросила мама.
– Это не я, это Сузелла. А я сказала, чтоб она шла.
– О чем они говорили?
Я знала, что мама спрашивает не из праздного любопытства. Также я понимала, что она должна узнать обо всем, но вот в чем я не была уверена: может, я хочу, чтобы она узнала все, только потому, что тогда Сузелла упадет в ее глазах, как она уже упала в глазах Кристофера-Джона и Малыша.
– Так о чем?
Я решила, что потом успею обдумать, в чем я не уверена, и все ей рассказала. Когда я кончила свой рассказ, мама замолчала. По выражению ее лица я ничего не могла прочитать. Она помогла мне покончить с простынями и ушла в дом. Я подождала немного и последовала за ней по пятам через весь дом в мою комнату.
– Я слышала, ты познакомилась сегодня со Стюартом Уокером? – задала вопрос мама, как раз когда я входила в комнату.
Сузелла сидела в мягком кресле у окна с открытой книгой на коленях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я