установка ванны из литьевого мрамора 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этот проблеск сознания величественного предка заставил Гаррика подумать: стоит ли старый дворец до сих пор на королевской земле. Это могло бы объяснить, почему его заново не отстроили. Владения, находящиеся так близко от Вэллиса, ценятся не за руины и пыль.Он продолжал беспечно насвистывать. Подумал: а неплохо будет при случае вырезать себе пару дудочек. Близ Орнифола должны быть тростник и воск.Залаяла собака, лай звучал визгливо, возбужденно. Гаррик оглянулся. Гончая приближалась.Еще три собаки заливались лаем, также двигаясь в сторону юноши.— Эй! — крикнул Гаррик, поднимая посох. — Убирайтесь-ка отсюда!Он не испугался, просто был удивлен и немного зол. Псы, даже крупные, все вместе, пожалуй, не уступят по весу здоровяку вроде Гаррика. В Эрдине диких сторожевых псов в шипастых ошейниках приковывали цепями к дверями богатых домов или пускали разгуливать на длинном поводке, чтобы никто не позарился на женщин или добро. Но эти псы, все-таки, были просто охотничьими собаками…Гаррик прислонился спиной к дереву. Если несколько собак собьются в стаю, никогда не знаешь, чего от них ожидать. В этом они подобные людям.Этим псам лучше вернуться к своим енотам, оленям или на кого там охотятся жители Орнифола. Иначе Гаррику придется пару раз ткнуть им в нос острием меча.Охотник в плотно облегающем фигуру камзоле и бриджах вышел из леса. В одной руке он держал оправленный в серебро рог, в другой — копье. Собаки снова залились оглушительным лаем, привода Гаррика в бешенство.— Это ваши? — раздраженно спросил он. — Лучше уберите их от меня!Не отвечая, охотник протрубил в рог дважды. Рог был явно не коровий, к каким Гаррик привык, а скорее, напоминал бараний или козлиный.— Я же сказал: уберите собак! Так-то вы встречаете гостей у себя на Орнифоле! Пускай Сестра заберет вас к себе за это!Тень Каруса разразилась проклятиями, едва не вырвавшимися на поверхность. Он всегда так поступал, когда юноша испытывал сильную злость. Охотник отпрянул, но копье наставил на грудь Гаррику.Ох, лучше бы он не делал этого! Гаррик явственно представил, как его меч покидает ножны и пронзает грудь самозванца. Пара взмахов — и собаки отлетают в стороны, лай их захлебывается кровью. Взмах назад — и та же учат постигает третьего пса.В темноте показался человек дворянского сословия. С ним — еще шестеро, в шлемах и кольчужных рубахах. Солдаты, не охотники. У троих — копья наперевес, остальные достают мечи.«Меч всегда удобнее стрел в такой лесистой местности», — довольно хладнокровно отметил король Карус в глубине сознания Гаррика.— Следите за ним, лорд Ройяс! — крикнул охотник. — У него меч!— Отзовите собак! — велел дворянин. — Думаете, за их лаем можно хоть что-нибудь услышать?Гаррик внезапно осознал, что его одежда, хоть и хорошо сшитая, превратилась в нечто неприглядное. Последний раз они стирали свои вещи еще в Заливе, но туника насквозь пропотела и покрылась неотстирываемыми пятнами.Охотник опустил рог и копье. Он ухватил двух гончих за ошейники. Третья последовала за хозяином и собратьями, все еще дрожа от возбуждения.— Благодарю вас, господин, — облегченно вздохнул Гаррик. Он позвенел монетами в кошельке, висевшем на поясе. — Меня зовут Гаррик ор-Рейзе, я из Хафта. Боюсь, выгляжу я весьма потрепанным, но я не бродяга.Как приятно расслабиться. Пронзительный лай до сих пор эхом звенит в ушах.— Признаться, я решил, что вы он самый и есть, — мягко произнес вельможа. — Я — Ройяс бор-Боллиман, мастер королевской охоты.Солдаты не спеша приближались. Они могли легко отобрать у Гаррика оружие. Двое спрятали мечи в ножны. По крайней мере, им ничего не стоило обезвредить юношу в случае попытки нападения.— Давайте заберем это, господин, — предложил один из солдат, присев на корточки у меча Гаррика и начиная отстегивать ремень. Трое взяли юношу за руки, и их мечи находились в опасной близости от его лица.— Что все это значит?! — взревел Гаррик. Он не испугался, наоборот, наблюдал за происходящим с каким-то холодным любопытством. Год или даже несколько месяцев назад он был бы шокирован и напуган. Теперь он стал совершенно другим человеком.Пути назад не было.— Королю Валенсу сообщили, что скоро сюда прибудет некий претендент на трон, объявивший себя наследником древней династии, — объяснил Ройяс. Ему было под тридцать, и двигался он с грацией человека, много времени проводящего на свежем воздухе. — Мастеру охоты сподручнее прочих выследить его. Эти люди — члены моего собственного двора, не королевские воины.Ройяс указал на державших Гаррика солдат. Один из них уже отстегнул ремень на Гаррике. Остальные завели юноше руки за спину — резко, но без лишнего насилия. Он не сопротивлялся. Еще один солдат связал руки шнуром. Кажется, шелковым.— Ни на какой трон я не претендую, — проворчал Гаррик. Он сжал запястья, в то время как ему связывали руки. Но те, видно, знали этот трюк: его ударили по локтям рукояткой меча. Мышцы юноши пронзила резкая боль, и узел стянули уже по-настоящему.Откуда мог Валенс узнать о прибытии Гаррика? И каковы теперь его намерения?.— Мастер Силийон, королевский маг, так не считает, — спокойно произнес Ройяс. — Довольно неприятная работенка, скажу я вам. Но ведь насчет вашего прибытия он как в воду глядел, а?Солдаты привязали концы узла, стянувшего руки Гарика, к своим поясам, чтобы пленник не убежал.— Мы посадим вас в крытую повозку и прочешем округу в поисках ваших друзей, — произнес Ройяс. Он улыбнулся. — Мой владыка-король повелел, чтобы вас тихо лишили жизни. Словно вы никогда и не жили на свете.
Шарина присела на корточки возле трех гигантских папоротников. Рододендроны, растущие рядом, поблескивали глянцевыми зелеными листьями.— Подожди минутку, — попросила она Ханно.Она не то чтобы сбилась с дыхания, просто ноги ее отвыкли от долгих прогулок после вынужденного бездействия на корабле и в лодке Ханно. Местность здесь была даже не холмистой, а, скорее, гористой. Безвестные путники, прошедшие этой дорогой прежде, сделали что-то вроде поручней по обе стороны от тропы. И это облегчало подъем. И все-таки Шарина недоумевала: как охотник ухитрился затащить наверх тонны снаряжения?— Уже недалеко, молодая госпожа, — откликнулся Ханно. — Реки текут на север и восток, но мы с моим партнером Ансулем решили, что лучше подняться немного и сберечь пару дней пути до Вэллиса. Другие считают иначе, но на их лодках обычно есть паруса.Над ними пролетела бабочка с крыльями размером с ладонь Шарины, направляясь к цветам на ветвях. Одна из таких бабочек приземлилась на плечо Шарины, и вес у нее оказался немалый, а цепкие лапки удивительно крепко прихватили кожу.— Ищет соль, — бесстрастно прокомментировал Ханно. Он нес с собой только оружие — гигантское копье и ножи, пристегнутые к поясу. — Если бы я нашел способ добираться до Вэллиса на крыльях, я стал бы богатым человеком.Насекомое на плече Шарины сидело слишком близко, чтобы можно было сфокусировать на нем взгляд. Крылышки у него были в черно-белую полоску с красными пятнышками.По сравнению с другими бабочками в низине эта выглядела весьма скромно. Шарине всегда было не по себе при мысли, что таких красавиц могут ловить и убивать ради украшения причесок придворных дам.Бабочка коснулась шеи девушки. Та охнула. Махнула рукой, и на пальцах остались следы красочной пыльцы.— Ну вот, — усмехнулась Шарина. — Хороша же я — рассуждаю о том, что кто-то причиняет вред бабочкам, а сама…Ханно улыбнулся, если можно было назвать это улыбкой.— Не забивай себе голову, — бросил он. — Бабочки-то уж точно ни о ком не заботятся. Некоторые люди считают, что сидеть и красоваться — уже достаточно, но я не из их числа.Он поднялся на ноги.— Идем дальше?Шарина тоже встала.— Мы с Ансулем завтра натянем кабель и приведем в движение ворот, чтобы поднять запас в хижину, — сообщил охотник. — Сейчас уже поздновато, только без толку провозимся. Подумаешь, посидим еще денек на мясе без лепешек, беда какая!Он подвел Шарину к дереву панданус. Воздушные корни отходили от каждого из чешуйчатых стволов. Здесь земля существенно понижалась, значит, во время грозы ее может заливать.— А что с лодкой? — задала вопрос Шарина. Они оставили плоскодонку привязанной за нос и корму в бухточке в тени пальм. Берег там вообще отсутствовал, одни скалы. Начнись шторм — и суденышко разобьет в щепки.— Спрячем ее прямо на пальме, и пусть лежит до следующего раза, когда она нам понадобится, — сообщил охотник. — Сзади горы, они прикрывают бухту от сильных ветров. Поэтому и деревья там такие большие.Шарина услышала жужжание и обернулась. На лиане надувался чудовищный гриб величиной с человеческую голову.— Что это… — пробормотала она.Гриб источал жуткое зловоние, с него поднялась туча мух.Ханно расхохотался.— Никогда не сталкивалась с грибом-вонючкой, молодая госпожа? Но вот что я скажу тебе по секрету: когда я заготавливаю шкуры, в хижине порой воняет не хуже!Они пересекли небольшой склон и двигались теперь вдоль устья речушки, протекающей в базальтовых берегах. Папоротники, гигантские филодендроны, заросли кучерявого мха покрывали их сплошной шапкой.Шарина почуяла аромат дыма и чихнула.— Кажется, мы пришли…Запах разлагающейся плоти заставил ее зажать нос и рот. «Ханно предупреждал меня, но я не думала, что будет так ужасно…»Жители деревушки Барка не отличались привередливостью, но мясо всегда считалось ценным продуктом. Поэтому от туш свиней или овец оставалось очень мало испортившегося мяса, которое, впрочем, тут же закапывали в землю вместе с гнилыми овощами для получения удобрения.Охотник куда-то исчез.— Ханно? — позвала Шарина. Она прошла еще пару шагов вверх по течению, держа пальцы на рукоятке пьюлского ножа. По коже пробежали мурашки.Она слышала жужжание мух.Перед девушкой открылась поляна, заросшая бамбуком и глициниями. Сзади, у скалы притулилась хижина, и ручеек плескался прямо возле ее фундамента. Балки все еще тлели, хотя большая часть строения уже успела выгореть.Мухи поднимались огромной тучей. На земле лежало три тела, от четвертого же осталось немногое.Шарина выхватила нож и прислонилась спиной к дереву, раскрыв рот от ужаса.Ханно вынырнул из-за листвы с другой стороны ручья. Выражение лица его не изменилось, вот только суровая печать коснулась его.— Они были здесь и ушли, — тихо промолвил он. — Не так давно, чтоб я не смог схватить их.— Кто, Ханно? — спросила девушка. Голос ее звучал странно, словно чужой. Но пьюлский нож не дрожал в руке.— Мартышки, — бросил охотник. Он перевернул одно из тел копьем, чтобы Шарина могла рассмотреть.Тело скорее напоминало человеческое, но его покрывал густой слой рыжеватой шерсти. Развитая грудная клетка, длинные мускулистые руки напоминают кошачьи лапы. Зато кривые ноги уродливы, а череп — куполообразный, с мощными надбровьями.Рот существа ввалился в уродливой предсмертной гримасе. Изо рта торчали желтоватые клыки.— Волосатые люди, — проговорила Шарина. — Коренные жители Байта, если верить «Космогеографии» Катрадинуса.Ханно снова перевернул труп. От удара о землю из располосованного живота вывалились кишки.— Мартышки, — повторил он и подошел к расчлененному трупу. Поднял голову молодого мужчины со шрамом на правой щеке. Волосы его были ярко-желтого цвета, вот только в том месте, где проходил еще один шрам, они оказались белыми и заметно поредевшими.— Убогий у тебя вид, Ансуль, — пробормотал Ханно. — Думаю, тебе будет лучше отправиться в Вэллис. Прогулка по морю подбодрит тебя.Шарина присела на корточки, опираясь спиной о дерево. Ханно положил голову партнера обратно на землю.— Надо залезть вон на то обезьянье дерево-загадку, — кивнул он на гигантскую араукарию, росшую возле ручья за хижиной. — Хоть они и смахивают на обезьян, но по деревьям лазать не умеют. Посидишь там, пока я не вернусь.Он исчез в лесу, кинув ей уже из-за зеленоватого покрова растительности:— А то возьми лодку, если сумеешь с ней справиться, молодая госпожа. Я постараюсь обернуться побыстрее.И все звуки затихли, остался лишь плеск воды в ручье да потрескивание догорающей хижины.Шарина осмотрелась. Она не боялась. Разумеется, нельзя не верить Ханно относительно существующей опасности, но страх, как это ни удивительно, покинул ее.Так что сейчас девушка ощущала лишь досаду от внезапного исчезновения охотника. Но он не мог ждать. Кроме того, его поведение можно расценивать как явный комплимент ей, Шарине. Он знал, что она справится сама.И она тоже это знала.Радужная кора ближайшего эвкалипта привлекла ее внимание. Она подошла и потрогала дерево рукой, а потом ковырнула ножом.Выступил сок. Шарина повернула нож и ковырнула еще раз. Отлетела довольно крупная щепка. Дома в ее обязанности входило добывать щепки для растопки. И ей хорошо это удавалось. С четвертого удара он разрубила ствол, хотя ветви эвкалипта сплелись с другими, и живица не потекла. Шарина потянула ветки на себя и прислушалась.Дерево за ее спиной разразилось криками:— Дура ты! Дура ты! Дура ты!Девушка обернулась. Потом поняла: кричит птица или ящерица. Она усмехнулась. Кто бы это ни был, он прав.Она обрубила ветви над разветвлением и перерубила ствол. Из более толстой части вырубила колоду и выдолбила углубление.Она стала копать на противоположной стороне ручья. Почва была желтой, глинистой, копать такую сложно, даже когда земля влажная. Когда же высохнет — вообще превратится в камень.Семейство Шарины владело настоящей лопатой с обитыми железом краями, в то время как остальное население деревни копало землю подобными палками. Сук внизу помогал упираться ногой.Она не пыталась выкопать настоящую могилу — всего лишь яму для останков тела Ансуля. Его убили всего-то пару дней назад, но в душном климате плоть уже начала разлагаться. Шарина без отвращения собрала останки, потом вытерла руки листьями бамбука, прежде чем снова взяться за лопату.Кости Ансуля, похоже, грызли и глодали, высасывая мозг. Но на лице Шарины не дрогнул ни один мускул, когда она копала новую яму, на сей раз — между корнями громадного дерева.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я