Брал здесь магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пока Джо звонил, пожарные закончили осмотр. К ним подошел начальник пожа
рной команды.
Ц Все в порядке, мисс Дайзарт. Закройте тут все и ждите спокойно.
Когда пожарные уехали, Джо закрыл часовню и отнес Фен на руках в офис.
Ц У вас есть бренди? Ц спросил он, аккуратно опуская ее на стул.
Ц Нет, Ц сказала она, тяжело дыша. Ц Ненавижу спиртное. Дай мне просто во
ды. И поцелуй меня.
Ц Сначала воды, потом столько поцелуев, сколько захочешь, Ц пообещал он
и принес стакан воды. Ц Подождал, пока Фен жадно пила, затем протянул ей р
уку. Ц Я помню, когда был здесь в первый раз, видел у Адама в кабинете больш
ое вертящееся кресло. Можешь посидеть там, пока он не приедет?
Но когда они зашли в кабинет Адама, Джо сам сел в кресло и посадил ее к себе
на колени. Фен внезапно вскочила.
Ц Я испорчу твой костюм.
Джо сказал что-то насчет рубашки, а затем притянул ее к себе, гладя по воло
сам.
Фен перестала дрожать и спросила, как Адам и отец восприняли известие о п
ожаре.
Ц Они беспокоились только о тебе, Ц ответил Джо, крепко прижимая ее к се
бе. Ц Фенни, ты сегодня же переезжаешь ко мне.
Ц Хорошо, Ц покорно произнесла она.
Ц У тебя нет возражений?
Ц Позже. Сейчас я очень устала.
Вскоре приехал Адам и остановился как вкопанный на пороге, увидев свою с
естру, спящую на коленях у Джо.
Ц С ней все в порядке, Джо?
Ц Она устала, а в остальном Ц полный порядок. Ц Джо улыбнулся и так нежн
о посмотрел на спящую Фен, что у Адама отпали какие бы то ни было сомнения
по поводу его чувств к ней. Ц Твоя сестра еще та дамочка.
Фен открыла глаза и села, увидев брата.
Ц Извини меня, Адам. Я не могла сразу найти причину пожара.
Адам помог ей встать.
Ц К черту все, главное Ц ты жива.
С его словами полностью согласился Том Дайзарт, приехавший позже. Фен см
ыла сажу с лица, но переодеться у нее уже не хватило сил.
Ц Мама очень волновалась? Ц спросила она.
Ц Не так сильно, как ты думаешь. Но она хочет, чтобы ты немедленно ехала до
мой. Ц Он протянул руку Джо. Ц Вы, наверное, Джо Трегенна. Я Ц Том Дайзарт,
не знаю, как вас благодарить за то, что вы были здесь все это время с Фенни.

Ц Я жалею, что не приехал раньше, Ц ответил Джо, пожимая ему руку. Ц Но Фе
нни была слишком занята тушением пожара, чтобы позвонить мне. Раз вы здес
ь, я отвезу ее в больницу.
Ц Мне нужно было самому об этом подумать, Ц сказал Адам с раскаянием. Ц
Послушайте, Джо, вы можете отвезти ее потом домой, пока мы с Томом еще раз в
се проверим? Пусть Фен оставит свою машину здесь.
Ц Поехали, дорогая, Ц сказал Джо. Ц Кстати, Ц обратился он к остальным,
Ц начальник пожарной команды предположил, что причиной возгорания мог
ла быть искра от сварки.
Фен прошла осмотр в больнице, и у нее на всякий случай взяли кровь. Было уж
е девять, когда они приехали во «Фрайарз-Вуд».
Ц Знакомьтесь, это Джо Трегенна, Ц сказала Фен.
Ц Я вам очень благодарна, мистер Трегенна, Ц горячо поблагодарила его Ф
рэнсис.
Ц Я ничего не сделал, миссис Дайзарт. Фенни со всем справилась сама еще д
о моего приезда, Ц возразил Джо, пожимая ей руку.
Ц Это Гэбриэл, Ц представила Фен жену брата. Ц Очень приятно, миссис Да
йзарт...
Ц Можете называть меня Гэбриэл, Ц быстро сказала она. Ц Пойдемте в дом.

Ц Да, конечно, Ц успокоилась Фрэнсис, убедившись, что с Фен все в порядке.
Ц От тебя пахнет дымом, Фенни. Иди в ванну. И выкинь эту одежду. Я не хочу ее
больше видеть.
Фен взглянула на Джо.
Ц Помнишь, когда я последний раз была в этом?
Ц Очень хорошо помню, Ц ответил он бесстрастно. Ц Я тоже не хочу ее боль
ше видеть.
Не спрашивая почему, Фрэнсис приказала дочери поторопиться.
Ц Я пойду быстро что-нибудь приготовлю, Ц сказала она, удаляясь на кухн
ю.
Ц А я пока предложу Джо что-нибудь выпить, Ц произнесла Гэбриэл и улыбн
улась Фен.
Когда Фен спустилась вниз, в розовых брюках и белой футболке, с мокрыми во
лосами и чистым лицом, Джо уже переоделся в рубашку Адама, и все они сидели
за столом, на котором был накрыт ужин, с бутылкой красного вина, пока Гэбр
иэл помогала Фрэнсис с готовкой.
Ц Садись, Фен, Ц пригласил сестру Адам.
Ц Вообще-то я хотела подать это к обеду в воскресенье, Ц сказала Фрэнси
с. Ц Но раз Джо уже здесь, мы можем съесть все прямо сейчас. Садись, Фенни, т
ы выглядишь уставшей.
Ц Спасибо, миссис Дайзарт, Ц поблагодарил ее Джо, пока Том резал ветчину
.
Ц Я собиралась накрыть в гостиной, но сейчас можно поесть и на кухне, Ц п
роговорила Фрэнсис. Ц Извините, что получается не так торжественно.
Ц Не беспокойтесь, Ц сказал Джо и грустно улыбнулся. Ц Я хотел прийти в
воскресенье с подарком, чтобы расположить вас к себе.
Ц Вы уже всех расположили к себе тем, что отвезли Фен в больницу, Ц произ
нес Адам, наливая ему вина.
Ц Спасибо, мне больше не надо, Ц остановил его Джо. Ц Я за рулем.
Фрэнсис и Том переглянулись.
Ц Можете остаться на ночь у нас. После всего, что сделали, вы заслуживает
е больше, чем один стакан вина.
Ц Прекрасная идея! Ц воскликнула Гэбриэл. Ц Он может спать в комнате Дж
есс.
Джо запротестовал, но, увидев улыбку Фен, согласился.
Ц Я чуть с ума не сошел, когда увидел, что какой-то молодой пожарник склон
ился над Фен, Ц сказал он, прищурившись.
Ц Я даже не заметила его, Ц с сожалением ответила Фен.
После ужина, когда Фрэнсис и Том ушли к себе, Гэбриэл вместе с Фен поднялис
ь наверх, чтобы устроить Джо в комнате Джесс, сообщив ему, что ванная комна
та напротив в его распоряжении.
Ц Заранее прошу прощения, если мальчики будут плакать ночью, Ц сказала
Гэбриэл.
Ц После событий сегодняшнего дня, необыкновенного ужина и бокала вина
я буду спать как убитый, Ц заверил ее Джо.
Ц Я оставлю вас, Ц проговорила Гэбриэл. Когда за ней закрылась дверь, Фе
н бросилась в объятия Джо, подставив лицо для поцелуя, которого ждала вес
ь вечер.
Ц Спокойной ночи, Ц неохотно попрощался Джо, и Фен, поцеловав его, вышла
из комнаты.
Через пять минут она вернулась в одной ночной рубашке. Быстро сняла ее и, н
а цыпочках подойдя к кровати, нырнула под одеяло к Джо.
Ц А это разрешено? Ц прошептал он, прижимая ее ближе к себе.
Ц Я сомневаюсь, что Адам придет и выгонит меня отсюда. Ц Она спрятала ли
цо у него на плече. Ц Но мне все равно, даже если он придет. Если я буду спат
ь сегодня одна, меня будут мучить ночные кошмары. Я чувствую себя в безопа
сности здесь, с тобой, Джо. Можешь обнимать меня сегодня, пока я не засну?
Ц Сегодня и каждую ночь до конца твоей жизни, Ц хрипло проговорил он.
Когда на следующее утро Джо проснулся, Фен рядом не было, вместо нее у кров
ати стоял маленький мальчик и с любопытством разглядывал его.
Ц Меня зовут Хэл, Ц сообщил он.
Джо сел в кровати, пробежав рукой по волосам.
Ц Привет. А я Джо.
Ц Ты любовник Фенни?
Ц Да, Ц сказала за Джо Фен, быстро входя в комнату. Она взяла Хэла за руку.
Ц Я вижу, что вы уже познакомились? Это мой племянник, слоник.
Ц Я не слоник! Ц гневно воскликнул Хэл.
Ц У тебя память, как у слона. И большие уши, Ц проговорила она, глядя на ух
мыляющегося Джо. Ц Хэл никогда ничего не забывает.
Ц Тебе это пригодится, когда пойдешь в школу.
Ц Я уже хожу в школу, Ц важно сказал Хэл и улыбнулся. Ц Но сегодня я не по
шел, потому что сегодня суббота.
Ц Гэбриэл интересовалась, захочешь ли ты с нами позавтракать, Ц спроси
ла Фен, ведя Хэла к двери. Ц Спускайся, уже все готово.
Ц Мне пора бежать, Ц сказал после завтрака Адам, допивая кофе. Ц Рег Пар
кер ждет меня в часовне, чтобы оценить ущерб от пожара. Можешь сегодня не п
риходить, Фен. Отдыхай.
Ц Она так и сделает, Ц произнесла Гэбриэл и улыбнулась Джо. Ц Почему бы
вам не забрать Фен домой, чтобы она отдохнула в тишине и покое.
Ц Как Гэбриэл догадалась, что я именно это хотел предложить? Ц спросил Д
жо, когда они с Фен ехали к нему домой.
Ц Она догадалась, Ц сказала Фен. Ц Ты ей нравишься. К счастью, маме с папо
й тоже. Они даже глазом не моргнули, когда я сказала, что буду ночевать сег
одня у тебя.
Ц Означает ли «к счастью», что ты бы не поехала, если бы я им не понравился?

Ц Нет. Но я предпочитаю получить их благословение. Ц Она улыбнулась ему
. Джо искоса взглянул на нее. Ц Твои предыдущие мужчины им не нравились?
Ц Я с ними и не жила. По крайней мере не таким образом.
Ц Что значит «не таким образом»?
Фен с минуту молчала.
Ц С тобой все по-другому, Ц сказала она с расстановкой. Ц Я теперь поним
аю, что никогда раньше по-настоящему не влюблялась.
Ц Вот и отлично, Ц сказал Джо, кладя свою руку на ее. Ц Мы принадлежим дру
г другу, Фенелла Дайзарт.
Когда они приехали, Джо положил еду, купленную по дороге, в холодильник и у
садил Фен на диван.
Фен расслабилась на мягких диванных подушках. За окном шел дождь, но она ч
увствовала себя абсолютно счастливой. Она знала, что ощущение усталости
скоро пройдет и ей захочется встать и действовать. Но сейчас было хорошо
просто быть с Джо.
После обеда Джо взял Фен за руку и повел наверх.
Ц Я хочу тебе кое-что показать, Ц проговорил он, открывая дверь в спальн
ю, и ухмыльнулся, увидев, с каким удивлением она взглянула на новые телеви
зор и видеомагнитофон, стоявшие на тумбочке у кровати. Ц Телевизор Ц ед
инственное, что мне нравилось в твоей комнате на Фартинг-стрит.
Ц Значит, вот чем ты занимаешься в свободное время.
Он покачал головой.
Ц Я ждал тебя, чтобы посмотреть его с тобой. Тебе нужны тишина и покой. Есл
и хочешь, можем посмотреть гонки, атлетику или крикет.
Ц Хорошая мысль, Ц кивнула она. Ц Но не надо со мной носиться, будто я инв
алид.
Джо обнял ее, смотря ей прямо в глаза.
Ц Знаешь, чего я бы хотела сейчас? Ц спросила Фен.
Ц Наверное, того же, что и я.
Он поцеловал ее, и Фен растаяла, обняла руками его шею, повинуясь ему. В ком
нате царил полумрак. Шторы были плотно задернуты, оставляя за окном пасм
урный день, от лампы исходил приглушенный свет. Были слышны только нежны
е слова и страстные вздохи. Наконец Джо потерял над собой контроль, и серд
це Фен бешено заколотилось. Когда они достигли кульминационного момент
а, она почувствовала себя на вершине блаженства.
Ц Мне понравилось, Ц выдохнула через какое-то время Фен.
Ц Лучше, чем крикет, Ц согласился Джо и, перевернувшись на спину, притян
ул ее к себе. Ц Но я думаю, это не совсем то, что имела в виду Гэбриэл под «ти
шиной и покоем».
Ц Именно это она и имела в виду, Ц сказала Фен. Ц Гэбриэл телепат.
Ц Ты со всеми помирилась?
Ц Да. Какая же я была идиотка!
Ц Скажи мне, Ц Джо откинул ей волосы со лба, Ц Гэбриэл и Адам были женаты
, когда переехали в Стейблз?
Ц Нет. Ц Фен задумалась. Ц Они были обручены. А что?
Джо встал и вынул из ящика тумбочки коробочку.
Ц Я хотел преподнести тебе это вчера вечером, при свечах и с шампанским,
но мои планы рухнули.
Ц Это кольцо? Ц спросила Фен.
Ц Нет, это ружье! Открой ее, дорогая, она не кусается.
Кольцо было украшено квадратным рубином с двумя маленькими бриллианта
ми по бокам. Фен уставилась на него, затем протянула обратно Джо.
Ц Тебе не нравится? Ц спросил он.
Ц Конечно, мне нравится, Ц нетерпеливо сказала она. Ц Но предполагаетс
я, что ты должен надеть мне его на палец.
Их взгляды встретились.
Ц Я ждал, чтобы понять, на какой палец надеть. Если ты возьмешь его в подар
ок, я надену на правую руку, но, если на левую, ты должна дать мне это понять.

Ц Понять что?
Ц Что вы преданы мне и никому другому, мисс Дайзарт.
Ц Понятно. Безымяный палец, левая рука, пожалуйста. Ц Она улыбнулась. Ц
Подходит. Хорошо, потому что я не сниму его никогда.
Ц Если только мы не добавим еще одно кольцо на эту руку, Ц небрежно сказ
ал он.
Фен смотрела на него какое-то время.
Ц Люди не так уж часто женятся в наши дни, Ц сказала она наконец.
Ц В вашей семье они женятся.
Ц Это правда.
Ц И поскольку, как мне теперь известно, ты Ц Дайзарт дважды, я думаю, твои
родители одобрят, если мы станем жить вместе и ты будешь носить обручаль
ное кольцо, Ц сказал Джо, целуя ее.
Ц Прежняя Фен Дайзарт была бы в ярости, Ц сказала она.. Ц Но в последнее в
ремя я сильно повзрослела. Я люблю тебя, Джозеф Трегенна, и буду счастлива
носить это кольцо, независимо от того, будет ли еще одно кольцо на моем пал
ьце. Ц Фен прищурилась, увидев выражение лица Джо.
Ц Пока ты не связала себя обязательствами, Ц начал он, глубоко вздыхая,
Ц я должен кое в чем признаться.
Она напряглась.
Ц Ты женат!
Ц Нет. Я принадлежу только тебе, Фенни. Но меня зовут не Джозеф. Меня зовут
Джошуа, в честь дедушки.
Ц Что? Ц воскликнула она и обняла его, смеясь. Ц А ты сердился на меня за
то, что я не все тебе рассказала! Как розу не зови, а запах так же сладок.
Ц Ты хочешь сказать, что так же любишь меня? Ц спросил он.
Ц Конечно, люблю, если хочу выйти замуж за человека с таким именем! Ц Фен
поцеловала его. Ц Все женщины в нашем роду однолюбы. И ты мой мужчина, Джо
шуа Трегенна, Ц с удовольствием добавила она.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я