https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Надеюсь, я могу рассчитывать на то, что
это останется между нами? Ц Да, Ц быстро ответил он.
Ц Полагаю, ты очень занятой человек, так что я лучше пойду.
Улыбнувшись куда-то в пустоту, Фен направилась к выходу. Внезапно Джо пре
градил ей путь, схватил ее и поцеловал.
Ц Прощай, Фен, Ц сказал он, выпуская ее. Ц Или ты снова Фенни?
Ц Конечно. Ц Она одарила его холодной улыбкой. Ц Но только для своих лю
бимых и близких.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Фен думала, что забудет Джо, как только с головой окунется в дела. Скоро до
лжен был состояться важный аукцион, и Фен часто оставалась после работы,
готовая во всем помочь Адаму. Однако ничто не могло облегчить ей состоян
ие потери, которое она испытывала после того, как Джо ушел из ее жизни. Дне
м и вечером, с Адамом и Гэбриэл, она притворялась, что с ней все в порядке. Но
ночью, у себя в комнате, она оставалась наедине со своими горьким мыслями
. Она скучала по Джо Ц он был особенным, и с ним ей было очень хорошо.
Родителей Фен ждала со смешанными чувствами. Ей очень хотелось увидеть р
одителей, но она боялась рассказать им, что знает правду. В последнее врем
я она стала очень ранимой, особенно после ухода Джо. Иногда Фен казалось, ч
то ее жизнь в корне пошатнулась. Она заставила Адама и Гэбриэл поклястьс
я, что они будут хранить молчание о ее любовном приключении. Ей и без того
предстоит слишком эмоциональный разговор с родителями, чтобы примешив
ать сюда еще и Джо.
Том и Фрэнсис возвращались в следующую субботу из Флоренции, где гостили
у Джесс и Лоренцо. По пути они заедут на пару дней к Леони и Джону в Лондон,
а потом вернутся домой. И это означало, что предстоящие выходные все буду
т приводить в порядок главный дом и Стейблз.
Накануне аукциона за обедом решался вопрос, как обставить Стейблз.
Ц Лучше всего, Ц предложила Гэбриэл, Ц расположить мебель так, чтобы ее
легко можно было передвинуть, если Фрэнсис что-то не понравится.
Ц Так, скорее всего, и будет, Ц уверенно сказал Адам. Ц Давайте повесим з
анавески и украсим комнаты, чтобы они не выглядели пустыми, а картины пус
ть вешает сама.
Ц Она измучает этим папу, вот увидите, Ц захихикала Фен, но, заметив, как А
дам переглянулся с Гэбриэл, спросила: Ц А в чем дело?
Ц Ты первый раз сказала «папа», Ц ответил Адам и протянул ей тарелку с о
вощами. Ц Возьми еще, а то ты очень худая.
Ц Спасибо, Ц поблагодарила Фен и взяла себе картошки. Ц Кстати, когда м
еня уволили из «Митры», я так разозлилась на тебя, что стала искать самую о
твратительную работу, какую могла найти. Ц Она хитро улыбнулась. Ц Дума
ла даже стать танцовщицей в каком-нибудь баре.
Гэбриэл залилась смехом.
Ц Представляю себе лицо Адама, если бы он увидел тебя полуобнаженной в...

Ц Какого черта я стал бы делать в таком месте? Ц раздраженно воскликнул
Адам. Ц Я ни одного такого заведения в Пеннингтоне не знаю. И вообще, с мен
я хватит и твоего выступления на сцене «Митры».
Ц А что, в оздоровительных клубах есть аэробика, Ц заметила Гэбриэл. Ц
Я тоже могла бы попробовать. Мне не мешало бы немного подправить фигуру п
осле родов.
Ц Только через мой труп! Мне ты нравишься такой, какая есть, Гэбриэл Дайз
арт. Так что никаких клубов. Это касается вас обеих, Ц строго добавил Адам
.
Ц Хорошо, Ц кротко ответила Гэбриэл и улыбнулась Фен: Ц Тебе все равно
это не нужно, дорогая.
Ц Может, скоро и нужно будет, если я опять не начну регулярно бегать.
Ц Тебе предстоит много физической работы в выходные, Ц пообещал Адам.
Ц Это улучшит твой сон. У тебя круги под глазами. Мама подумает, что я слиш
ком загружаю тебя.

На аукционе было очень много народу. Фен все утро стояла у стенда, а днем р
ешила смешаться с толпой, чтобы посмотреть, какие лоты привлекают наибол
ьшее внимание. В джинсах и футболке, уткнувшись в каталог, она ничем не выд
елялась среди посетителей.
Чуть позже Фен сообщила Адаму, что публику больше всего привлекали пара
деревянных скамеечек для ног, скульптурная группа детей из алебастра, и
Ц ее любимые Ц канделябр в стиле викторианской эпохи и зеркало в позол
оченной оправе.
В первый день зрители лишь знакомились с лотами. На следующем этапе вним
анию публики были предложены бриллиантовая брошь и серебряный георгиа
нский чайный сервиз. Но самые большие надежды Адам возлагал на серию кар
тин и рисунков, развешанных по всему залу. Продажа картин всегда была кул
ьминационным моментом торгов.
Ц Сегодня нас посетило много народу, Ц сказала Фен, поднявшись в конце д
ня в офис Адама. Ц Будем надеяться, что завтра будет столько же.
Ц Я знаю, что акварель всегда очень хорошо продается, Ц улыбнулась Фен.
Ц А что ты предложишь на этот раз?
Адам с хрустом потянулся.
Ц Пару картин с видами Лондона во времена короля Эдуарда, рисунки, напис
анные сепией, литографии Колфилда и еще кое-что.
Ц А тебе что нравится?
Ц Недавно я нашел портрет мальчика кисти неизвестного художника. Его р
еставрировал Гарри Бретт. Он говорит, что портрет, скорее всего, был напис
ал около 1800 года, но не может найти подпись художника. Он считает, что это го
лландец. С моей стороны невежливо не соглашаться с собственным свекром,
но мне кажется, что это шотландец. Интуиция мне подсказывает, что картина
пойдет хорошо, и неважно, кто ее написал. На гравюру Патрика Херона у меня
тоже большие надежды. После его смерти два года назад его картины стоят о
чень дорого. Ц Он улыбнулся Фен. Ц Хочешь посидеть со мной завтра на сцен
е?
Ц Ты еще спрашиваешь! Конечно! Ц Глаза Фен засветились, и она потянулась
поцеловать Адама в щеку. Ц Спасибо, что принял меня обратно. Всем вам спа
сибо.
На следующий день на торги собралось еще больше народу, чем накануне. Фен
села рядом с Адамом, надеясь, что она смотрится так же элегантно, как и он. Н
а ней был черный брючный костюм, который она надевала, когда ходила с Джо в
ресторан, волосы убраны в высокую прическу, в ушах Ц жемчужные серьги.
Ц Хорошо выглядишь, Ц шепнул ей Адам.
Ведущий аукциона объявил первый лот, Адам как можно ярче описал его, и тор
ги начались.
Сначала Фен находилась в сильном напряжении, но потом расслабилась, насл
аждаясь аукционом. Лоты уходили за большие деньги. Когда бриллиантовая б
рошь ушла с молотка за сумму в три раза большую, чем предлагалось, Фен грус
тно улыбнулась Адаму;
Ц А я думала, ты подаришь мне ее на Рождество. Внезапно Фен увидела в толп
е Джо. Она посмотрела сквозь него, не подавая виду, что узнала, и сконцентр
ировалась на торгах. Адам продал неподписанный портрет мальчика по хоро
шей цене покупателю по телефону. Но когда Джо купил Хэрона за двойную цен
у, Фен не смогла больше сдерживаться.
Ц Адам, Ц прошептала она, Ц ты справишься один?
Ц Да, конечно. Неприятно видеть Трегенну?
Ц Мне бы было все равно, но он купил Херона.
Ведущий аукциона помог Фен спуститься. Она из зала и бросилась в свой офи
с, внутренне злясь на себя за то, что ей пришлось спасаться от взгляда темн
о-голубых глаз, насмешливо смотрящих на нее из зала. Через некоторое врем
я Адам заглянул к ней.
Ц Выглядишь уставшей, Фенни. Поезжай домой. Аукцион закончился, но я еще
немного задержусь.
Она благодарно ему улыбнулась.
Ц Сегодня был удачный день. Портрет мальчика ушел за хорошую цену.
Ц Да, неплохой денек, Ц удовлетворенно согласился он. Ц Увидимся позже.

Когда Фен пришла на парковку Дайзартов, то увидела там Джо, облокотившег
ося на ее машину. Он был одет в темный костюм в полоску, в котором был в тот д
ень, когда она явилась к нему на собеседование.
Ц Привет, Фенни, Ц сказал он, и она почувствовала, что все внутри у нее зак
ипает. Фен серьезно посмотрела на него. Ц Это частная парковка.
Ц Здесь нет моей машины.
Ц Зато есть ты. Отойди-ка, я хочу домой.
Джо не сдвинулся с места. Фен надменно взглянула на него, потом вынула моб
ильный телефон.
Ц Если ты не отойдешь, я позвоню...
Ц В полицию? Ц Он улыбнулся и выпрямился. Ц Принимаешь такие крайние ме
ры? И это после того, как я спас тебя?
Ц Адаму, а не в полицию, Ц сухо ответила она. Ц Кстати, он хотел тебя поби
ть.
Ц Почему? Ц с любопытством спросил Джо. Ц Я дорого заплатил за его карт
ину.
Ц Хватит, Ц устало сказала Фен. Ц Тебе, видимо, это нравится, а мне нет. Та
к что, если не хочешь, чтобы пара охранников выпроводила тебя отсюда, отой
ди в сторону.
Ц Я думал, тебе это понадобится. Ц Джо вытащил из внутреннего кармана ее
черный бюстгальтер и принялся крутить его на указательном пальце. Ц А м
ожет, я ошибся? Размер, насколько я помню, твой, но он вполне может принадле
жать кому-нибудь еще.
В ответ Фен начала набирать номер на телефоне, но Джо выхватил его у нее из
рук и выключил.
Ц Это касается только нас и не имеет никакого отношения к твоему брату и
ли как там ты теперь его называешь.
Ц Между нами больше нет никаких отношений. Так что прекрати паясничать
и отойди.
Ц Сначала, Ц проговорил он, Ц я должен кое-что узнать. Сколько тебе лет?

Она тупо уставилась на него.
Ц Двадцать два.
Джо кивнул.
Ц Тогда понятно.
Ц Что понятно?
Ц Почему ты ведешь себя как избалованньый ребенок.
Ц А сколько лет тебе? Ц спросила она.
Ц Я почти на десять лет старше тебя, но, к сожалению, не намного умнее. Ц О
н криво усмехнулся. Ц Был бы умным, убежал бы, как только увидел тебя впер
вые.
Ц Ну что ж, еще не поздно. Стартуй. Я тебя не держу.
Джо смотрел на нее минуту, потом протянул ей бюстгальтер.
Ц Это твое, Фен. Если тебе интересно, он и не мог принадлежать другой женщ
ине.
Ц Мне не интересно, Ц солгала Фен. Она приходила в ужас только от одной м
ысли, что кто-то может раскидывать белье у него по квартире.
Ц Тогда пока, Ц небрежно сказал Джо.
Фен сделала шаг к машине, уверенная, что он пропустит ее, но ошиблась. Вмес
то того чтобы отойти, Джо схватил ее и поцеловал так сильно, что она рефлек
торно укусила его за губу.
Он отпрянул назад, ругаясь и прижимая руку ко рту. Фен выхватила у него бюс
тгальтер, засунула его в сумку и протянула Джо носовой платок.
Ц Возьми, а то испортишь костюм.
Джо приложил платок к губе, глядя, как она садится в машину.
Ц Все вышло не так, как я хотел, Ц проговорил он.
Она удивленно взглянула на него.
Ц Что не так?
Ц Я пришел сюда, чтобы купить что-нибудь для своей квартиры, надеясь так
же увидеть тебя. Я не думал, что ты будешь в костюме, который я очень хорошо
помню. Ты выглядела довольной и уверенной в себе. Такой ты и должна быть, Ф
енелла Дайзарт. Мне захотелось набить морду ведущему аукциона, который п
омогал тебе спускаться.
Фен с недоверием слушала.
Ц Ты уверен, что обратился по адресу? Ведь перед тобой избалованный ребе
нок.
Ц Наверное, я выжил из ума, Ц Джо нервно облизнул губы, Ц но я все еще хоч
у тебя.
Ц И не мечтай! Ц Она включила зажигание и выехала с парковки, едва не зад
ев встречную машину. Ругая Джо на чем свет стоит, в выражениях, от которых
Фрэнсис Дайзарт побелела бы, Фен ехала домой с удвоенной скоростью.
Дома, переодевшись в джинсы, она еще полчаса играла с мальчиками на лужай
ке, прежде чем почувствовала, что успокоилась.
Фен подхватила Джеми на руки, свистнула Пэну и пошла к дому, откуда им навс
тречу выбежала Гэбриэл.
Ц Это тебе, мама, Ц сказал Хэл, протягивая ей маргаритку.
Ц Какая красивая. Спасибо, дорогой. Ц Гэбриэл поцеловала его, улыбнулас
ь Фен и взяла у нее Джеми. Ц Твоя очередь принимать ванну, дорогая. Ты выгл
ядишь уставшей.
Ц Трудный день. Ц Фен потянулась, зевая. Ц Но очень успешный для Дайзар
тов.
Ц Но не для тебя?
Ц Нет. Там был Джо.
Ц Кто такой Джо? Ц спросил Хэл, дергая ее за рукав.
Ц Мужчина, которого я когда-то знала, Ц ответила она. Ц Он купил картину
у папы.
Ц Поговорим позже, Ц сказала Гэбриэл и опустила Джеми на землю. Ц Хэл, п
ошли, пора купаться.
За ужином было решено отметить удачный аукцион. Когда зазвонил телефон,
Адам вышел и вскоре вернулся, улыбаясь и кивая Фен:
Ц Это тебя.
Уверенная, что это Джо, Фен бросилась к телефону.
Ц Алло? Ц сказала она, затаив дыхание.
Ц Дорогая, как ты? Ц услышала она голос Фрэнсис Дайзарт и от неожиданнос
ти опустилась на пол. Ц Мама. Я так по тебе скучала.
Когда Фен вернулась за стол, Гэбриэл с беспокойством взглянула на ее зап
лаканное лицо.
Ц Ты ничего не сказала Фрэнсис?
Ц Нет. Услышав ее голос, я разволновалась и не стала долго разговаривать
. Она звонила из Флоренции.
Ц Не думаю, что Лоренцо пожадничает и не даст пару лишних лир для мамы на
телефон, Ц заметил Адам.
Ц Папа не дал ей долго разговаривать, Ц сказала Фен и виновато улыбнула
сь. Ц Наверное, я заставила ее насторожиться. Я назвала ее мамой.
Ц И это после того, как ты в девять лет сказала, что «мама» звучит очень по
-детски, Ц напомнил ей Адам.
Ц У меня это вырвалось, когда я услышала ее голос. У нас осталось всего че
тыре дня, чтобы привести все в порядок к их приезду.
Ц В Стейблз вся краска уже высохла, Ц сказала Гэбриэл. Ц Миссис Бриггс
пропылесосила комнаты, а завтра она придет, чтобы посидеть с мальчиками.

Ц Она до сих пор убирается у нас? Ц спросила Фен.
Ц Теперь она приходит только два раза в неделю. Если нам срочно что-то ну
жно, она присылает своих дочерей.
После ужина Фен встала.
Ц Я возьму Нэпа и пойду прогуляюсь.
Она сняла с крюка поводок и прикрепила его к ошейнику.
Фен было приятно вернуться домой, но теперь ей хотелось жить одной. Это бы
ло нечестно по отношению к Адаму и Гэбриэл. Но она знала, что, когда пришло
время, Рейчел тоже уехала из дома, так же как потом это сделали и Лео, и Кейт
, и Джесс. Ей давно пора свить свое гнездышко. Фен шагала по дороге, ведущей
на ферму. Впервые она могла думать о Рейчел объективно, как о матери, котор
ая оставила своего ребенка людям, способным воспитать девочку в любви, к
ак свою собственную дочь.
Вернувшись домой, она дала Пэну пару его любимых печений, наполнила водо
й его миску, потом пошла в кабинет Адама, чтобы пожелать всем спокойной но
чи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я