https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-vydvizhnoj-leikoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Любой из них. Ц Пит отхлебнул еще глоток. Ц Я говорил с Деллой. Джем выш
ла из дому и села на лошадь, а потом вернулась за платком. Пока она была в до
ме, это мог сделать кто угодно.
Ц И, по всей вероятности, за остальными следил только тот, кто виновен, Ц
сказал Риз, продолжая беспокойно расхаживать по комнате.
Ц Более чем вероятно.
Ц И это нам ничего не дает, Ц угрюмо заключил Риз.
Ц Вы оба должны держаться поближе к дому...
Ц Нет. Как раз этого-то и не надо делать. Ц Риз сжал в руке графин с виски т
ак сильно, что побелели костяшки пальцев. Ц Если мы будем прятаться, убий
ца поймет, что мы идем по следу. Ц Он поставил графин на стол и медленно ра
зжал пальцы. Ц Нет, мы будем держаться у всех на виду.
Пит запротестовал.
Ц По-моему, ты говорил, что Джем нельзя оставлять одну.
Ц Я намерен держаться к ней ближе, чем блохи к собаке. Но браконьера не вы
следить, если прятаться от него.
Ц Но это не браконьер... Риз мрачно взглянул на него.
Ц Еще одна причина, чтобы вывести его на чистую воду.

Ц Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? Ц озабоченно спросила Абигей
л.
Джем откинулась на спинку кресла-качалки, попивая чай.
Ц Совершенно уверена. Несколько дней назад я вернулась к обычному расп
орядку.
Ц А это не опасно? Я имею в виду ездить одной...
Джем тихонько рассмеялась.
Ц Ну, я не совсем одна. Абигейл подняла бровь. Ц Да?
Джем опустила взгляд, рассматривая голубые цветы на чашке.
Ц Риз ездит вместе со мной каждый день. Просто на всякий случай.
Ц Конечно.
Ц На всякий случай, если у меня вдруг закружится голова, Ц попыталась об
ъяснить Джем.
Абигейл рассмеялась.
Ц Похоже, вы уже успели побеседовать о ваших проблемах и найти хорошее р
ешение.
Джем поставила чашку и блюдце на стол и поднялась с кресла. Подойдя к окну
, она уставилась на далекие горы, окутанные облаками, чтобы не встречатьс
я взглядом с Абигейл.
Ц Не совсем так.
Ц Ох, Джем... Ц с явным разочарованием пробормотала Абигейл.
Джем собралась с духом и решительно взглянула в лицо подруге.
Ц Для этого все никак не находилось времени. Ц Ее лицо смягчилось. Ц А п
осле того как я упала с лошади, Риз был так добр и заботлив. Как будто между
нами никогда не было раздоров.
Ц Но, Джем, нельзя это так оставлять!
Ц Почему нет? Риз забыл о прошлом. Почему я должна о нем помнить?
Ц Вам надо обсудить то, что происходило между вами.
Джем повернулась спиной к широкому окну и сложила руки на груди.
Ц Знаешь, очень странно, но когда я пришла в себя, у меня было такое чувств
о, словно мы уже все обсудили.
Ц Не вижу смысла в том, что ты говоришь.
Джем медленно отвернулась. Увидев выражение лица Абигейл, она поняла: ее
подруга думает, что Джем еще не полностью избавилась от последствий ушиб
а.
Ц Я понимаю. Но когда я пришла в себя, мне показалось, что все уже утряслос
ь.
Ц Как бы мне хотелось, чтобы ты оказалась права, Ц с сомнением ответила
Абигейл. Ц А твои чувства к Чарльзу? Они изменились?
Ц А почему они должны были измениться?
Ц Иногда бывает, что первая любовь держится не столько на каких-то реаль
ных вещах, сколько на воспоминаниях и фантазиях. Ц Абигейл подбирала сл
ова очень осторожно.
Ц У вас с Майклом именно такая любовь? Ц Нет.
Ц Я не могу объяснить тебе насчет Чарльза, Ц задумчиво произнесла Джем.
Ц Понимаешь, я всегда хотела быть похожей на других девушек, но была слиш
ком высокой, нескладной. Мальчишки называли меня мешком с костями. Ц При
этом воспоминании Джем даже улыбнулась. Ц А потом появился Чарльз. Он ух
аживал за мной, дарил цветы, всякие безделушки. Ц Джем встретилась глаза
ми с Абигейл. Ц И рядом с ним я всегда чувствовала себя женщиной, достойно
й внимания.
Ц Ох, Джем. Ц В голосе Абигейл послышались сочувствие и симпатия.
Ц Но все это еще больше осложняет мои отношения с Ризом.
Ц Что ты имеешь в виду? Джем смущенно отвела глаза.
Ц Я... ну... испытываю к Ризу определенные чувства...
Ц Это хорошо, Ц одобрила Абигейл.
Ц А я в этом не уверена.
Озадаченная, Абигейл склонила голову набок.
Ц Не понимаю.
Ц Я уже пыталась объяснить тебе... К Ризу меня тянет совсем по-другому...
Ц По-другому? Ц На лице Абигейл забрезжило понимание. Ц Ты хочешь сказ
ать...
Ц Да, и я никогда не думала, что способна на такое. Ничего общего с той чист
ой любовью, которую я питаю к Чарльзу. Это что-то более... ну... природное.
Ц А-а-а...
Ц Я знала, что тебе это покажется ужасным.
Ц Ничего подобного. Часто бывает, что любовь начинается именно с телесн
ого притяжения.
Ц Я хочу просто спокойно дожить до конца года и выполнить контракт. Когд
а все кончится, мы даже сможем расстаться друзьями. Ц Джем повернулась, н
е замечая недоверия на лице Абигейл.
Ц Разве я могу позволить себе испытывать подобные чувства к Ризу, когда
я все еще люблю Чарльза?
Поколебавшись, Абигейл наконец ответила:
Ц Думаю, можешь.
Ц Как ты думаешь, это действительно ужасно, что мне не хочется враждоват
ь с Ризом?
Ц Едва ли. Но теперь я понимаю, почему ты с такой готовностью собиралась
исполнять супружеские обязанности.
Джем попыталась возразить:
Ц Это не...
Но окончание фразы утонуло в хохоте Абигейл. Наконец, переведя дыхание, А
бигейл заговорила:
Ц Я никому не скажу.
Ц Ты все поняла неправильно, Абби.
Ц Хм-м-м... Обещаю больше не вмешиваться. Джем водила носком сапога вдоль
разводов древесины на полу.
Ц Ты мне не мешаешь. Ц Она немного помолчала. Ц На самом деле, мне даже по
-своему нравится это. До того все мои проблемы были связаны только с ранчо
, и обсуждать мне их было не с кем, кроме отца. Но все это так...
Ц Кажется, я понимаю. Когда тебе захочется, чтобы я сунула нос в
твои дела, я всегда буду под рукой.
Ц Спасибо. Я раньше думала, что все женщины глупы. Ц Джем вспыхнула, внез
апно сообразив, что может обидеть этим Абигейл. Ц Я не имею в виду...
Ц Все в порядке. Прежде у тебя не было возможности как следует узнать мен
я. Хорошо, когда у тебя есть подруги.
Ц Одна подруга, Ц решительно уточнила Джем. Потом она вспомнила Деллу.
Ц Или нет, две. Но я не понимаю, как тебе удается общаться с Лоррэн и Мэйбл.

Абигейл рассмеялась.
Ц А я с ними и не общаюсь.
Ц Джем удивленно взглянула на нее.
Ц Я вежливо беседую с ними, когда мы встречаемся в обществе. Но это не зна
чит, что они Ц мои подруги.
Джем задумалась.
Ц Да, по-моему, ты права. Ц Она подняла голову и увидела, что Абигейл бере
т перчатки со стола. Ц На следующей неделе мы с Ризом собираемся на вечер
инку.
Ц Прекрасно. Со временем надеюсь увидеть вас в церкви на воскресной слу
жбе. Ц Она направилась к двери, но остановилась на полпути и обернулась.
Ц Я очень рада, что все идет на лад, Джем. Ты заслуживаешь счастья.
Абигейл, легонько постукивая каблуками туфель, спустилась по лестнице и
вышла из дому. Повернувшись к окну, Джем увидела, как она садится в коляску
и натягивает поводья. Счастье? Мысли об этом никогда не приходили ей в гол
ову.

ГЛАВА 18

Джем была очень удивлена, когда Риз с готовностью согласился пойти с ней
в церковь. Прежде он не сопровождал ее в церковь, но в тот день он без возра
жений поднялся и собрался. Хотя Риз никогда не рассказывал ей о своем про
шлом, Джем чувствовала, что он скитался без дома слишком много лет, чтобы п
осещать церковь или вступить в общину.
Ц Сколько это обычно продолжается? Ц шепотом спросил Риз у нее над ухом.

Подняв голову, Джем увидела собравшихся в церкви людей.
Соседи с близлежащих ранчо болтали между собой и обменивались сплетням
и. Мэйбл Димз изо всех сил колотила по клавишам пианино, пытаясь перекрыт
ь гул толпы. Учитывая, что это пианино по воскресеньям одалживали из салу
на, звуки его едва ли подходили для церкви.
Ц Не нравится тебе в нашей церкви? Ц спросила Джем, увидев, что Риз чувст
вует себя неуютно.
Ц Ну, она не похожа... Ц На что?
Ц На церкви, в которых я бывал раньше. Удивленная Джем вглядывалась в его
лицо.
Ц Чем же она не похожа?
Риз обвел взглядом помещение.
Ц Выглядит по-другому. Ц Он немного помолчал, глядя на Мэйбл, пытающуюс
я вознести к небесам всю паству разом с помощью своей фальшивой, но жизне
радостной музыки. Ц И звуки другие.
Ц Те ранчо, на которых ты работал, были возле больших, богатых церквей.
Ц Не ранчо, Ц пробормотал он, и на лице его появилось еще более неловкое
выражение.
Ц Где же тогда?
Ц На Востоке.
Джем не смогла сдержать изумления.
Ц На Востоке? Ты там жил?
Ц Это было давным-давно. Ц Риз замкнулся, погрузившись в воспоминания.

Но Джем не хотела закрывать эту тему.
Ц Значит, ты с Востока? Твоя семья живет там?
Риз плотнее сжал губы, глаза его сверкнули, и он коротко ответил:
Ц Я родился в Чикаго.
Джем хотела расспросить подробнее, узнать, каким образом Риз попал на За
пад и где он научился ремеслу ковбоя. Но ей помешало продолжить разговор
не только выражение лица Риза: почтенный отец Филчер уже стоял перед пуб
ликой, стараясь утихомирить толпу. Священник был глуховат и говорил слиш
ком громко.
Ц Добро пожаловать, братья и сестры. Отец Филчер продолжал приветствов
ать свою паству, но Джем уже не слышала его, размышляя о Ризе. Она бы никогд
а не подумала, что он родился не на Западе. Подобную привязанность к ферме
рскому труду и любовь к дикой природе трудно было встретить у парней, при
езжавших с Востока.
Джем чувствовала, что здесь скрыта какая-то тайна, но не могла уловить, чт
о именно ее заинтриговало. А непроницаемое лицо Риза подсказывало ей, чт
о он едва ли станет с легкостью обсуждать эту тему.
Раздались звуки гимна. Риз стоял, глядя поверх голов и не принимая участи
я в пении. Джем подсунула ему сборник гимнов. Неохотно взяв книгу, Риз уста
вился на страницу и тоже запел.
В последний раз, когда Ризу доводилось петь в церкви, он стоял рядом со сво
ей матерью, и его ломающийся голос соединялся с сильными, чистыми звукам
и голоса матери. Воспоминания об этом были слишком болезненны. С тех пор, к
ак умерла мать, Риз тщательно избегал церковных служб, не в силах простит
ь Бога за то, что погибла его семья.
И в этот день прийти в церковь его заставила только верность слову: он вед
ь пообещал не спускать глаз с Джем и защищать ее от возможных покушений. К
огда гимн и молитва окончились, они опустились на жесткую скамью, и Риз по
пытался расслабиться, но тело его было напряжено. Когда Джем нерешительн
о коснулась его руки, он дернулся и взглянул на нее. Джем улыбнулась в отве
т, и Риз не стал убирать руку: мягкое пожатие ее пальцев помогало ему избав
иться от мучительных воспоминаний.
Успокоившись, он сосредоточился на словах проповедника, обнаружив, что о
ни ничем ему не грозят. Вернувшись в настоящее, он наслаждался прикоснов
ением пальцев Джем, испытывая благодарность к ней, но не переставая удив
ляться.
Проходили минуты. Риз начал осознавать, как приятна ему близость тела си
дящей рядом Джем. Он совсем расслабился. Голос священника стал тише, и про
поведь подходила к концу.
Когда они снова поднялись для песнопения, Риз потянулся к сборнику гимно
в одновременно с Джем. Руки их соприкоснулись, но Джем не отодвинулась. Ст
оя бок о бок с женой, Риз ощущал, как она близка к нему в этот момент. Он вспо
мнил ее длинные ноги, скрытые складками платья, и намеренно придвинулся
еще ближе к Джем. Та широко раскрыла глаза от удивления, но Риз не стал ото
двигаться.
Он запел, и глубокий, сильный голос Джем слегка задрожал. Встретившись с н
ей взглядом, Риз обнаружил, что она вовсе не осталась равнодушной к прико
сновению его тела.
Довольный, Риз запел немного громче. Джем слегка запрокинула голову, и Ри
з не без удовольствия отметил ее смущение.
Гимн окончился, и священник приступил к долгой заключительной молитве. Р
из сосредоточился на Джем. Он слегка провел пальцами по мягкой коже ее ло
ктя и весело взглянул на нее, когда она дернулась и метнула на него уничто
жающий взгляд.
Невинно улыбнувшись, Риз убрал руку. Священник произнес последнее «амин
ь» и распустил паству.
Люди устремились наружу из душного помещения, немедленно возобновляя п
рерванные разговоры. Дети вернулись к своим играм. Матери неохотно пытал
ись утихомирить их, но в этот момент им куда больше хотелось посплетнича
ть с соседками, чем воспитывать непослушных чад.
Ц Вы останетесь на пикник? Ц спросила Абигейл у Джем и Риза, когда они вы
шли на улицу.
Джем беспомощно взглянула на Риза, не очень уверенная в том, что он пожела
ет принять участие в этом развлечении.
Ц Мы не взяли с собой еды, Ц пояснил Риз.
Ц Абби взяла столько, что хватит на десяток голодных ковбоев, Ц перебил
его Майкл. Ц Присоединяйтесь к нам.
Джем затаила дыхание, страшась, что Риз все испортит. Но ей незачем было во
лноваться.
Ц Если это готовила миссис Абигейл, то я был бы дураком, если бы отказалс
я.
Риз взял Джем под локоть, и она постаралась скрыть дрожь, вызванную этим п
рикосновением. Полянка, заросшая травой, была отличным местом для пикник
а. Майкл и Риз установили небольшой навес под ветвями высокой осины, пока
Абигейл и Джем распаковывали огромную корзину со снедью. Прочие семейст
ва занимались тем же, и вскоре вся поляна заполнилась играющими ребятишк
ами и гулом голосов.
С припасами Абигейл разделались быстро. Все, что осталось, Ц груда цыпля
чьих косточек и пустой кувшин из-под лимонада. Джем доела ломтик шоколад
ного торта и со вздохом подобрала крошки. Сытые и довольные, все сидели мо
лча, прислушиваясь к шуму и болтовне соседей.
Первым сдвинулся с места Майкл. Он встал и предложил руку жене, чтобы помо
чь ей подняться, похлопал себя по животу и произнес:
Ц Давай прогуляемся, Абби. Я слишком много съел. Ц Они прошли несколько
шагов. Ц И потом, надо оставить вас наедине.
Ц Майкл! Ц донесся до Джем и Риза смущенный шепот Абигейл.
Проследив взглядом за удаляющейся парой, Джем снова повернулась к Ризу,
стараясь не глядеть ему в глаза и задумчиво укладывая в корзину тарелки
и столовые приборы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я