https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-termostatom/dlya-gigienicheskogo-dusha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Что происходи
т? Джош не хотел связывать себя с кем бы то ни было. Он все еще не отошел от с
воего развода. А что же происходило с Либби, точнее, от чего она убегала?
Ц Нет, Ц просто произнесла она и встала.
Ц Либби, Ц Джош взял ее за руку, Ц ты не можешь просто скомандовать кому
-то, как к тебе относиться. Мне нравится твое мужество. Мне нравится, как ты
общаешься с дочерью. Мне нравится, как ты относишься к трем дамам, которые
вмешиваются в твою жизнь и которые, очевидно, будут продолжать сводить н
ас вместе. И я признаюсь, мне они нравятся оттого, что искренни в своем пор
ыве. Но больше всего мне понравилось то, что я чувствовал, когда обнимал те
бя прошлой ночью.
Ц Я хочу, чтобы ты забыл об этом. Ц Либби начала вырываться, пытаясь отой
ти от него, но Джош держал ее крепко.
Ц Я не могу забыть того, насколько сильно ты мне нравишься и как мне хоче
тся, чтобы над нами сейчас оказалась омела.
Ц Сегодня День благодарения, слишком рано для рождественских украшени
й.
Ц Я полагаю, для омелы никогда не рано. Лично я каждый дом украсил бы омел
ой, особенно твой. Ц Он ослабил свою руку, но не успела она и шевельнуться,
как оказалась у него в объятиях.
Ц Джош, Ц предупредила его Либби. Она прекратила вырываться и замерла.
Она больше не сопротивлялась, но и не была расслаблена.
Ц Либби, знаешь, мне кажется, что ты думаешь, будет ли поцелуй так же восхи
тителен, как и в прошлый раз. Ц Он освободил одну руку и вновь коснулся ее
лица.
Либби задрожала и тут же прислонилась к Джошу. Но, осознав, что она делает,
отстранилась от него.
Ц Я ни о чем не думаю. Я не хочу второго поцелуя.
Джош продолжал обнимать ее, но разрешил ей быть на некотором расстоянии.

Ц Ты лжешь, Ц мягко отозвался он. Ц И, честно признаться, я тебя понимаю.
Ты не хочешь, чтобы я тебе нравился. И я не хочу, чтобы ты мне нравилась, ты н
е хочешь целовать меня. И я не хочу целовать тебя. И все же есть чувство сим
патии и уважения к тебе, и поцелуй просто напрашивается.
Ц Ты произнес самое запутанное предложение, которое я когда-либо слыша
ла, Ц фыркнула Либби.
Джош убрал руку с ее талии, и Либби сделала несколько шагов назад.
Ц Как сказать «поцеловать» знаками? Ц спросил он.
Ц Джош. Ц Она отошла еще дальше.
Ц Нужно просто сложить губы и мимикой показать это?
Ц Тебе не нужно знать, как сказать «поцеловать» с помощью ручной америк
анской азбуки или на английском, так как мы никогда не будем больше целов
аться.
Ц А как насчет французского? Я думаю это embrasser. Ты никогда не замечала, что лю
бые слова на французском языке звучат лучше? Embrasser. Что бы ты охотнее скушала
: escargot или улиток? А что бы ты охотнее сделала: embrasser или поцеловала бы меня? Ц Дж
ош сделал шаг в ее направлении.
Ц Я бы лучше съела улиток, чем embrasser тебя, Ц отпарировала Либби.
Ц Опять. Я же говорю, лгунья. Пора прекратить лгать и начать...
Ц Целоваться? Я так не думаю. Ты можешь взять свое напыщенное «эго» и уби
раться восвояси. Прошлой ночью ты сказал, что понимаешь. Ты сказал, что мы
могли бы быть друзьями.
Ц Либби, я сказал, что если тебе не захочется, то я ни за что не поцелую теб
я вновь, но ведь ты хочешь поцелуя.
Ц Иди домой, Джош.
Ц Либби. Ц Он не хотел покидать ее. Сознание, что он уйдет от нее сейчас, б
ыло для него шоком. Джошуа так же остро чувствовал это, как и видел себя це
лующимся с ней. Женщина давно так сильно не привлекала его. С тех пор как о
ни с Линн расстались, у Джоша никого не было.
А теперь есть Либби, губы которой так соблазнительны. Сейчас они сжаты от
гнева... или от страха?
Ц Мне не нужно, чтобы кто-то указывал мне, чего я хочу и о чем я думаю, Ц во
скликнула она, Ц Я тебя не боюсь. Я просто не считаю нужным целовать эгои
стичного похитителя парковочных мест.
Ц Я думал, что мы оставили наше столкновение в прошлом.
Ц А я думала, что чепуху насчет поцелуев мы тоже оставили в прошлом. Види
мо, мы оба ошиблись. Спокойной ночи, Джош.
Либби посмотрела на него и не сказала больше ни слова. Джошуа Гарднер взя
л свою куртку и вышел.
Вот и все. Она наконец избавилась от незваного офтальмолога, похитителя
поцелуев, и рада, что смогла дать ему понять, что он ее не интересует. И все ж
е она вновь стояла у окна и смотрела, как Джошуа уезжает.
Ц Бог ты мой, вы поругались, Ц пробормотала Перли у нее за спиной.
Либби развернулась:
Ц Поругались?
Не отвечая на вопрос, Перли отозвалась:
Ц Ваша ссора напоминала домашнюю, так что День благодарения выдался са
мым настоящим семейным праздником. Я почувствовала себя как дома. Словно
в Буфорде, где мой папа стучит к маме в дверь.
Ц Перли...
Ц Я когда-нибудь рассказывала об этой парочке? Они жили как кошка с соба
кой и мирились часами. Они посылали нас за ягодами, или приводить в порядо
к двор, или... Они придумывали какое-нибудь задание... Только когда мы немног
о подросли, то поняли, что они перестали воевать друг с другом.
Либби улыбнулась. Мир мог рушиться на мелкие кусочки, но Перли смогла бы и
в этом найти положительную сторону. Ее истории из детства на юге страны о
на всегда приводила к месту, и они всегда были интересными.
Ц В одном я могу согласиться с любительницей жевательных резинок и нюх
ательницей лака для ногтей. Ты и Джош подходите друг другу.
Ц Как ты можешь так говорить? Каждый раз, когда мы вместе, все заканчивае
тся ссорой. Ц Когда все не заканчивается поцелуем», Ц мысленно добавил
а она.
Ц Ну, милая Либби, если бы ты и я могли найти мужчин, как мой отец, ссоры с ко
торым заканчивались страстными примирениями, то, я думаю, нам, двум стары
м холостячкам, пришлось бы их тут же сцапать. Ц Перли вытащила свое пальт
о из шкафа. Ц Спасибо за ужин и за то, что попыталась сделать все по-домашн
ему. Просто подумай о том, что я тебе сказала.
Сцапать Джоша?
Ха!
Либби ни за что не станет иметь дело с Джошуа Гарднером, как только рождес
твенская вечеринка закончится.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ц Мам, он здесь, Ц знаками показала Мэг, выскочив из комнаты.
Либби намеренно продолжала складывать рубашки, которые она только что в
ытащила из сушилки. Она начала стирать, когда проснулась. А сейчас не соби
ралась торопиться заканчивать, потому что не сомневалась, кого имела в в
иду Мэг. Несмотря на то что Мэг была в восторге от предстоящего дня, Либби
не разделяла ее энтузиазма. Он может и подождать минуту.
Вообще-то Либби надеялась, что Джош не появится, но она предполагала, что
от прогулки по магазинам он не откажется.
Джошуа Гарднеру, видимо, нравилось делать ее жизнь невыносимой, Красть м
еста на стоянке, приходить на ужин в честь Дня благодарения... целовать ее.
И что еще больше ее раздражало Ц не целовать ее.
Она продолжала держать рубашку в руках. Признаться честно, Либби была сл
егка разочарована, что он не поцеловал ее вчера. Либби никогда не думала о
себе как о женщине, которая говорит «нет», а подразумевает «да». Но вчера,
несмотря на то что она твердила «нет», втайне ей хотелось сказать «да». Ли
бби понравился их поцелуй в ночь перед Днем благодарения, и в душе ее посе
лилась легкая боль, оттого что вчера их поцелуй не повторился.
Она хотела чувствовать, как тело Джоша прижимается к ней, как его губы кас
аются ее губ. Либби провела рукой по губам. И почему тот простой поцелуй ос
тавил такой след в ее памяти?
Она объясняла свою реакцию на поцелуй простой игрой гормонов. Митч ушел
из ее жизни очень давно. И очень долго Либби ни к кому не прикасалась. Поэт
ому гормоны и играли в ее теле.
Либби вновь стала сама собой и могла рассуждать рационально Ц достаточ
но рационально, чтобы понять, что не станет больше целоваться с доктором
Джошуа Гарднером. Прошлой ночью она справилась без проблем.
А тот факт, что она провела бессонную ночь, ворочаясь с боку на бок, объясн
ялся только тем, что за несколько последующих недель ей предстоит сделат
ь еще кучу вещей. Рождественский бум в «Щелк Ц и готово», рождественская
вечеринка, в организацию которой ее вовлекли, и покупки. Ей еще нужно все х
орошенько узнать о различных видах оперативной памяти и модемах, чтобы н
аучиться управляться с компьютером Мэг. Все эти мысли и не давали ей спат
ь. Конечно, не мысли о поцелуе Джоша.
Она вновь коснулась губ.
Ц Либби?
Она виновато повернулась. Рубашка наполовину сложена, а фантазия разруш
ена. Игнорируя бешеный ритм своего сердца, она выдавила из себя улыбку:
Ц Джош. Ты здесь. Я... я буду готова через ми-нуту. Почти закончила здесь.
Ц Не торопись, Ц отозвался он. Ц Мэг сказала, чтобы я шел сюда, а потом ск
рылась в своей комнате.
Ц Она планирует купить кое-что сама, и я думаю, что сейчас она опустошает
все свои копилки.
Ц Что она хочет купить?
Ц Новую видеоигру. Ц Видеоигры? Либби стояла и говорила с Джошем Гардне
ром о видеоиграх, Она была рада любому, даже самому глупому предмету для б
еседы, главное, ни слова о поцелуе.
Ц Может, у меня будет шанс выиграть у нее, если мы станем играть во что-то
новенькое.
Либби хотела предупредить его, что после того, как они закончат все дела с
вечеринкой, у него не будет возможности поиграть с Мэг. Но она ничего не ус
пела сказать, так как Джош произнес:
Ц Почему бы мне не пойти и не посмотреть, нашла ли Мэг все свои деньги, и мы
подождали бы тебя около машины, пока ты здесь не закончишь?
Ц Я уже закончила, Ц пробормотала Либби, когда Джош вышел. С энтузиазмо
м преступника, марширующего к месту расстрела, Либби поплелась вслед за
Джошем и Мэг к грузовику, который почти вплотную стоял у ее гаража.
Ц А еще ближе нельзя было припарковаться, Гарднер?
Ц Не начинай снова о парковке, Макгинес. Я отлично припарковался.
Либби фыркнула в ответ.
Ц Надеюсь, мы быстро управимся, Ц проговорила она, влезая в гигантскую
машину Джоша.

«Быстро» оказалось совсем не тем словом, которым можно охарактеризоват
ь их прогулку по магазинам. Используя Мэг в качестве эксперта, Либби выби
рала подарки для каждого ребенка из списка Ассоциации мелких предприни
мателей на Перри-Сквер. Мэг обсуждала достоинства каждой потенциальной
покупки, взвешивала каждый выбор и задерживала процесс как можно дольше
. Либби знала, что будет трудно, но, чтобы настолько, не ожидала.
Спустя два с половиной часа она была уже уверена, что самое худшее позади,
оставалась только покупка видеоигры для Мэг.
Ц Но «Квест» стоит дороже, Ц протестовала Мэг. Ц А в «Истребителе» бол
ьше действующих лиц.
Ц Зато меньше графики, Ц спорил Джош.
Ц Постойте-ка, Ц показала знаками и одновременно произнесла Либби. Ц
Никакого «Истребителя». В нем слишком много насилия.
Ц Я не хочу детской игры, Ц знаками произнесла Мэг и указала на образов
ательный «Квест» в руках Джоша.
Ц Не детская игра, а лишь та, в которой чуть меньше крови и вывороченных н
аружу кишок, Ц пообещал Джош.
Либби не нужно было переводить яростное покачивание головы Мэг.
Ц А как насчет «Звездных властелинов»? Ц спросил Джош, держа в руках на
званную игру. Ц Мой друг Чарли купил себе такую. И я в нее играл. Много дейс
твия и никакого насилия.
Ц Ты со мной поиграешь? Ц спросила Мэг.
Либби немного помедлила с переводом. Ей не нравилось, что Мэг все сильнее
привязывается к Джошу. Сначала их занятия алгеброй, потом видеоигры, вче
ра совместный ужин, а теперь поход по магазинам. Они болтают и весело смею
тся. Возможно, это происходит из-за того, что Мэг не хватает в жизни отца.
Ц Мама, Ц знаками позвала ее дочь.
Ц Извини, Ц в ответ показала Либби и произнесла: Ц Мэг хочет знать, поиг
раешь ли ты с ней.
Ц Если ее мама пригласит меня, когда мы закончим делать покупки.
Либби бросила гневный взгляд на Джоша. Она говорила и показывала; одновр
еменно, без всякого энтузиазма:
Ц Ты приглашен.
Но отсутствие у нее энтузиазма не повлияло на решение Джошуа. Он улыбнул
ся и ответил:
Ц Тогда да, я поиграю.
Ц Ладно. Ц Мэг с удовольствием взяла игру и, положив ее в заполненную до
верху тележку, повезла к кассе.
Ц Тебе не нужно использовать мою дочь, чтобы получить приглашение.
Джош засмеялся:
Ц Ты хочешь сказать, что сама собиралась меня пригласить?
Ц Нет, Ц проворчала Либби, желая, чтобы Джош не выглядел таким симпатич
ным, когда улыбался. Нечестно, когда мужчина так привлекателен.
Ц Все из-за поцелуя? Ц мягко спросил Джошуа.
Ц Шш, Мэг может немного читать по губам.
Ц Но у нее нет глаз на затылке. Ц Он нежно дотронулся до ее плеча. Ц Итак,
твоя неловкость из-за вчерашней попытки поцеловать тебя или из-за поцел
уев вообще?
Ц Какого поцелуя? Ц спросила Либби. И почему все их разговоры сводились
к тому поцелую? И что еще хуже, почему все ее мысли сводились к тому поцелу
ю?
Либби Макгинес Ц спокойный и рациональный человек. Что же такого в Джош
е, отчего ее эмоции выбивались из-под контроля?
Ц Ты можешь игнорировать наш поцелуй, и я могу тоже, но я думаю, что в конце
концов нам придется его повторить.
Ц Нет. Ц Отставая от Мэг все больше и больше, Либби остановилась. Ц Посл
ушай, Джош, ты милый парень, но я нс ищу парня, даже милого.
Ц Я думал, что я... Как ты тогда сказала? Высокомерный?
Ц О, ты такой и есть, но бываешь и милым, Ц неохотно призналась Либби. Ц М
ы же договорились остаться друзьями.
Джош медленно покачал головой.
Ц Нет, если я правильно помню, ты предложила оставаться друзьями, а я про
сто не отреагировал на твое предложение.
Ц Это то же самое, что согласиться. Ц Либби готова была взять обратно св
ои слова насчет того, что Джош был высокомерным и сильно ее раздражал.
Ц В каком суде так считается?
Ц В моем. В единственно значимой инстанции.
Ц Послушай, Либби. Ты не ищешь отношений. Я тоже их не ищу. Я только что опр
авился от раз-вода и даже до конца еще не понял, почему мой брак развалилс
я.
Ц Ты разведен? Ц Слова сами выскочили наружу. Либби жалела о вопросе. По
чему одна только мысль о том, что у Джоша кто-то был, так сильно ее взволнов
ала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я