https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/70x90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может б
ыть, если бы мы просто поцеловались, мы бы смогли забыть о нем и больше не д
умать.
Ц Сомневаюсь, что твой план хороший.
Ц Честно говоря, я тоже сомневаюсь, но другого у меня пока нет. Просто оди
н небольшой поцелуй, Либби.
Ц Но... Ц Она хотела ему возразить, но его губы се прервали! Целовать Джош
уа Гарднера стало потребностью.
Джош прекратил поцелуй и большую передышку.
Ц Я думаю, нам нужно немного воздуха.
Либби повернулась, сделав вид, что все ее внимание переключилось на оста
тки вчерашнего ужина. Она принялась доставать еду из холодильника.
Ц Я думаю, что тебе нужно убраться из моей кухни, Ц пробормотала она. Джо
ш положил руку ей на плечо.
Ц Ты мне нравишься, и я думаю, что я тебе тоже нравлюсь...
Ц Иногда.
Ц И я думаю, что нам обоим нравится целоваться. Никто из нас нс ищет долги
х отношений, но, может быть, это и хорошо.
Либби повернулась к нему лицом.
Ц Мы оба реально смотрим на мир. Мы нравимся друг другу. Надеюсь, ты не ста
нешь отрицать очевидное, если ты честна сама с собой. Поэтому давай прекр
атим погоню за поцелуями. Мы взрослые люди, Либби. Давай просто согласимс
я, что нас тянет друг к другу, и прекратим делать из мухи слона.
Ц А как насчет Мэг? Ей может стать больно.
Ц Ты действительно Ц думаешь, что я способен ранить Мэг? Она мне очень н
равится. Она умный и милый ребенок. Если бы у меня была дочь, я бы хотел, чтоб
ы она походила на Мэг. Мы поиграли с ней в несколько видеоигр, и я поведу ее
на вечеринку. Она понимает все. А почему не понимаешь ты?
Ц Но ты можешь ранить ее, когда уйдешь, Ц прошептала Либби, озвучив свой
самый потаенный, страх. Один мужчина уже ушел из жизни Мэг, а Либби нс соби
ралась впускать нового мужчину, который повторит поступок первого.
Ц Либби, жизнь полна людей, которые приходят и уходят. Но я никуда не соби
раюсь. Я только что открыл свою клинику и планирую здесь остаться. Даже ес
ли ты и я прекратим целоваться, то я все равно смогу находить время для Мэг
. Я даю обещание, которого никогда не нарушу.
У Либби остались еще возражения и аргументы, но она нс могла вспомнить ни
одного из них.
Ц Я... Ц начала она, но тут же остановилась. Ц О черт, Ц пробормотала она,
оказавшись вновь в его объятиях и поцеловав его.
Ц О черт, Ц повторил он, когда они дали себе передышку.
Ц Давай поедим немного. Ц Либби повернулась к еде и начала выкладывать
ее на стол.
Ц Обед уже готов? Ц Джош открыл ящик и достал три столовых прибора.
Ц И, Джош... Ц тихо произнесла Либби, взяв новую тарелку взамен разбитой.
Ц Если ты ранишь Мэг...
Ц Не нужно никаких угроз, Либби. Я никогда не причиню боль Мэг. Ц «Как и т
ебе», Ц мысленно добавил он.
Он даст ей время и позволит привыкнуть к мысли, что... На мгновение Джошуа п
ризадумался, Он не знал, как описать те отношения, к которым они только что
пришли. Но что бы то ни было, вместе они смогут разобраться во всем.
Он наблюдал, как она суетится на кухне, и улыбался. Либби Макгинес может бы
ть колючей на вид, но она становилась Мягкой и податливой в его руках. И хо
тя Джош не лгал Ц он и вправду нс искал длительных отношений, Ц но, хотел,
чтобы Либби оказалась в его объятиях как можно скорее и оставалась там к
ак можно дольше.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Либби избегала Джошуа оставшиеся выходные. Вообще-то избегать его оказа
лось очень легко Ц просто она ему не звонила, а он к ней не зашел. Ей явно ст
ало как-то легче, думала Либби, ложась в постель в воскресенье вечером.
Да, ей стало легче, убеждала себя Либби утром в понедельник, отправляясь н
а работу, из-за того, что Джошуа Гарднер не приставал к ней с поцелуями и не
вмешивался в ее жизнь. Но вместе с тем ей было как-то неуютно, и она подумал
а, что, видимо, ей все же придется встретиться с ним на работе. Почему бы и не
т?
Нет, тот факт, что она почувствовала еще большее облегчение, открывая сал
он ранним и светлым утром в понедельник, не имел никакого отношения к воз
можности увидеть Джошуа. И во вторник и в среду Либби продолжала себя убе
ждать в благословенном чувстве облегчения из-за того, что Джошуа больше
не преследует ее. Было очевидно, что Джошуа Гарднер справился с желанием
целовать ее, и Либби считала, что она успокоилась.
А тот груз, что висел у нее на плечах, был связан только с предстоящим стре
ссом из-за праздников, и ни с чем иным.
Яркий и солнечный рассвет в четверг настал, а от Джоша по-прежнему не было
вестей. Либби чувствовала еще большее облегчение. Конечно, они обязател
ьно встретятся, чтобы обсудить последние детали рождественской вечери
нки, но самое худшее осталось уже далеко позади, и у них появилась уйма сво
бодного времени. Не стоит беспокоить его, говорила себе Либби, когда ее ру
ка тянулась к телефонной трубке. Она молниеносно отдергивала руку и не н
абирала знакомый номер, который уже успела запомнить.
Чувствуя себя отвратительно и улучив .минутку свободного времени между
посетителями, Либби собрала мусор в мешки, крепко завязала их, может быть
слишком крепко, и направилась к мусорным бакам во дворе. Она оттолкнула т
яжелую крышку бака, поежившись от холодного ветра.
Ц Дай помогу.
Либби повернулась и практически столкнулась с Джошем.
Ц Я сама справлюсь, Ц сквозь зубы процедила она.
Ц Что с тобой случилось? Ц Джошуа подошел ближе, загородив Либби проход
своим телом.
Она толкнула его. Ей нужно хоть немного свободного пространства. Прикаса
ться к Джошу ей совсем не хотелось, поэтому-то пять дней передышки принес
ли ей такое облегчение.
Ц Что случилось со мной? Что могло со мной случиться? Ничего. Я просто выб
расываю мусор и возвращаюсь назад к работе. Джошуа улыбнулся:
Ц Ты злишься, потому что я не звонил. Ц Он протянул руку и открыл крышку м
усорного бака.
Ц Ты сумасшедший, Ц огрызнулась Либби, кидая мешки в бак. Она повернула
сь, но Джош все еще стоял прямо за ней. Ей некуда было деться, кроме его объя
тий. А оказаться в объятиях Джошуа Гарднера ей хотелось меньше всего.
Ц Завтра вечером, Ц нежно проговорил он.
Ц Что завтра вечером? Ц спросила Либби, ненавидя себя за вопрос. Ее серд
це готово было выпрыгнуть из груди, оттого что Джошуа стоял так близко.
Ц Ты и я пойдем на свидание. Никаких разговоров о планировании вечерино
к, никаких маленьких девочек, никаких пожилых дам. Только ты и я, и кино. Ц
Он протянул руку и убрал прядь волос с лица Либби.
Она хлопнула его по руке.
Ц Свидание? Ты не звонил пять дней.
Ц Ты считала? Ц Джош был доволен, услышав ее слова.
Ц Не нужно быть асом в математике, считать до пяти, Гарднер. Ц Либби толк
нула в грудь, но Джошуа не сдвинулся с места.
Ц Но если ты все-таки считала, значит, ты думала обо мне.
Ц Не льсти себе. Джош усмехнулся:
Ц Сомневаюсь, что ты мне такое позволишь.
Когда Либби начала протестовать, прикосновения его пальца к ее губам ока
залось достаточно, чтобы успокоить ее. Вернее, этого прикосновения оказа
лось достаточно, чтобы ее сердце начало колотиться как сумасшедшее.
Ц Так, а теперь насчет завтрашнего дня, Ц произнес Джошуа.
Ц Я не думаю, что свидание разумно. Ц Нет, надо сейчас же повернуться и уб
ежать от него, ведь он обладает способностью заставлять ее чувствовать с
ебя неловким подростком.
Ц Я думал, наш договор в силе и мы можем быть взрослыми людьми, можем цело
ваться, встречаться, избегая алтаря. Я всего лишь назначаю тебе свидание,
Либби. Ц Он придвинулся еще ближе. Ц И я нс звонил, потому что решил дать
тебе немного времени. Пять дней Ц все, что я мог тебе дать.
Ц А теперь ты хочешь свидания?
Ц Я хотел свидания еще пять дней назад, но ждал до сегодняшнего дня, чтоб
ы попросить тебя о нем.
Его рука ласкала ей волосы, что здорово дезориентировало Либби. Она толк
нула его руку, но ис слишком сильно.
Ц Просто свидание, а не брак, Ц успокаивающе произнес Джошуа. Ц Поэтом
у не начинай убегать, Просто два дружественно настроенных человека пойд
ут куда-нибудь.
Ц А поцелуи? Ц спросила она.
Ц Ах да, поцелуи... Ц Его пальцы касались ее волос и вернулись к губам. Он м
едленно и нежно гладил ее лицо.
Ц Мне нужно подумать. Ц Она говорила с придыханием. Ее голос казался не
знакомым. И чувства к Джошуа тоже были незнакомыми.
Ц Я буду завтра у тебя в.шесть. Спорю, что Перли, Джози или Мейбл согласятс
я посидеть с ним.
Ц Я терпелив, Либби. Однако пять дней исчерпали мое терпение, Завтра в ше
сть. Ц Он развернулся и направился к задней двери своей клиники. Ц Мне п
ора, Ц крикнул Джошуа. И ушел.
Либби вернулась в салоп, удивившись легкости, которая наполнила все ее т
ело при одной только мысли, что завтра у нее свидание с Джошем. Настоящее с
видание.
Затем в ее сердце стал закрадываться страх. Свидание? Когда же она послед
ний раз была на настоящем свидании?
Ц Что с тобой, девочка моя? Ц спросила Перли, вернув Либби на землю.
Ц Он не звонил мне пять дней, а теперь беспечно заявляет, поймав около му
сорного бака, что хочет свидания со мной.
Ц Полагаю, что он Ц это Джош. А я думала, вы давно уже встречаетесь. Ц Пер
ли загружала полотенца в маленькую стиральную машину в задней комнате и
х салона.
Ц Нет. Мы готовили вечеринку, делали покупки, ужинали у меня дома, нас сво
дили вместе друзьями...
Ц Целовались. Вы целовались. Ц Перли высыпала в машину немного стираль
ного порошка, закрыла крышку, а потом повернулась к Либби.
Ц Ну да, и цёловались тоже. Но мы не встречались. Встречаться Ц значит со
гласиться на большее.
Ц Ну и в чем проблема? Ц Перли прислонилась к стиральной машине.
Ц Я не знаю, что мне делать. Вернее, я знаю, что должна отказаться. Джош и я...
мы оба согласились, чтобы все было легко, но я нервничаю.
Ц Я наблюдаю за тобой несколько лет, Либерти Р. Макгинес. Ты почти никогд
а нс ходишь на свидания. А если и ходишь, то прекращаешь все, прежде чем дел
о дойдет до чего-то серьезного. Ты убегаешь. И вот тебе встретился мужчина
, который работает рядом с тобой. От него сложно убежать, а если и побежишь,
то он сумеет тебя Ц догнать. И разве ты не видишь, что вам так и не удается н
ачать встречаться друг с другом только потому, что ты сама не оставляешь
вашим отношениям никаких шансов? Ц Прежде чем Либби смогла найти ответ,
чтобы отреагировать на психотерапевтические умозаключения Перли, ее п
одруга спросила: Ц Я тебе не рассказывала о своем дядюшке Перниусе?
Либби почувствовала, что улыбка отразилась на ее лице, несмотря на все бе
спокойные мысли о Джоше.
Ц Нет. Что-то я такого не помню.
Ц Итак, дядюшка Перни всегда принимал решения, не сходя с места. Ты хочеш
ь того или этого? Он никогда не задумывался, просто сразу говорил, чего име
нно хотел. Ц Когда Перли рассказывала свои истории, ее южный акцент стан
овился еще заметнее. Ц Так вот, однажды вдова Стелла Хорни
Horny (анг
л .) Ц похотливый
... честное слово, ее так и звали... Итак, она подошла к моему дядюшке Пер
ни и сказала:
«Либо ты женишься на мне, либо обходишься без женщин». Дядюшка Перни не хо
тел обходиться без женщин... Помнишь, я тебе рассказывала про аппетит моег
о отца. А они из одной семьи... Поэтому он решил: «Уж лучше я женюсь на тебе». Т
ак они и сделали, и его жизнь превратилась в ад на последующие двадцать во
семь лет три месяца и четыре дня. Я знаю точное число, потому что дядюшка П
ерни считал и, бывало, рассказывал каждому встречному о том, как он страда
ет. Тетушка Стелла, по всей видимости, полагала, что вовсе не обязана удовл
етворять голод мужа, когда кольцо уже у нее на пальце, а его имя прикрепило
сь к ней. Поэтому бедный дядюшка Перни и страдал. А к тому времени, когда те
тушка Стелла отошла в мир иной, дядюшка Перни обнаружил, что уже не в силах
... не в силах поднять флаг, к его огромному разочарованию. Ц Перли останов
ила свое повествование, внимательно посмотрела на Либби и спросила: Ц П
онимаешь, для чего я тебе рассказываю историю о дядюшке Перни? Либби засм
еялась:
Ц Советуешь никогда не жениться на женщине, которую зовут Хорни, потому
что она перестает быть похотливой, когда меняет имя?
Ц Нет, Ц отозвалась Перли, внезапно переходя на серьезный тон. Ц Ты изб
егаешь серьезных отношений и, мне кажется, предпочитаешь не заглядывать
в будущее. Однако тебе не следует принимать необдуманные решения, или ты
будешь жалеть о них все последующие двадцать восемь лет три месяца и чет
ыре дня.
Ц Двадцать восемь лет три месяца и четыре дня, Ц пробормотала Либби, са
дясь в грузовик Джошуа следующим вечером.
Он бросил на нее удивленный взгляд:
Ц Пардон?
Ц Отвечаю на твой вопрос: я согласилась на свидание только для того, чтоб
ы не жалеть об отказе через двадцать восемь лет три месяца и четыре дня.
Джошуа продолжал недоуменно смотреть на нее.

Ц Двадцать восемь лет три месяца и три...
Ц Четыре дня.
Ц Четыре дня, Ц поправил он себя. Ц Ты думаешь, что стала бы сожалеть, ес
ли бы отказалась пойти на свидание со мной?
Ц Понятия не имею, Ц вздохнув, произнесла Либби. Она устроилась поудобн
ее на сиденье и признала: Ц Но мне кажется, все прошло довольно гладко.
Ц Тебе понравился фильм?
Ц Больше, чем тебе, Ц усмехнулась она, несмотря на то, что нервничала.
В кинотеатре Либби совсем забыла, что находится на свидании, и просто нас
лаждалась реакцией Джоша. Ему явно было не по себе из-за слез на экране, ко
торые лились два часа и десять минут.
Ц Было не так уж плохо. Но я заслуживаю какого-нибудь вознаграждения за
то, что как джентльмен позволил тебе выбрать сентиментальный девичий фи
льм.
Ц Девичий фильм? Ц засмеялась она. Ц Я заметила, что у тебя были влажные
глаза, когда пошли титры.
Ц Настоящие мужчины не плачут, просматривая девичьи фильмы. Ц Джошуа з
амолчал и широко улыбнулся. Ц Знаешь, почему настоящие мужчины соглаша
ются ходить на такие фильмы со своими девушками?
Ц Почему? Ц спросила Либби, однако была уверена, что он ответит и без ее в
опроса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я