https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/Riho/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но тогда, разумеется, будет слишком поздно.
Франческа кивнула, вспомнив тот день, когда Трэвис предложил родителям и
дею акционирования отеля.
Ц Мы могли бы заработать миллионы долларов на продаже акций, Ц говорил
он им, приводя в подтверждение факты и цифры, подготовленные вместе с его
брокером. Ц На эти деньги можно построить еще один «Линдфорд». А потом ещ
е один. Я знаю одного шейха из Саудовской Аравии, который горит желанием и
нвестировать...
Чарльз тогда резко прервал его.
Ц Пока я жив, Ц пророкотал он, Ц отель не будет акционирован.
Хотя Трэвис никогда больше не поднимал этот вопрос и поклялся Маргарет,
что будет всегда с уважением относиться к воле отца, Франческа знала, что
эта идея по-прежнему зреет в его голове.
Остальную часть вечера она молчала, едва притронувшись к ужину, который
заранее приготовила для них экономка Мэг. В девять часов, сложив с помощь
ю Рендла тарелки в посудомоечную машину, Франческа сказала мужу, что иде
т спать.
Он встревожился.
Ц Ты себя плохо чувствуешь? Ты не заболела, а? Улыбнувшись, Франческа при
коснулась губами к его губам. Милый, замечательный Рендл. Как она вынесла
бы без него сегодняшнее тяжкое испытание?
Ц Нет, я просто устала, а завтра предстоит столько хлопот.
Ц Хочешь, я приготовлю тебе горячий шоколад, чтобы ты выпила перед сном?

Она покачала головой.
Ц Не сегодня, дорогой. Ц Она снова поцеловала его, заглянув в глаза. Ц И
перестань переживать за меня. Со мной ничего не случится. Уверяю тебя.
Прислонившись плечом к дверному косяку, Рендл смотрел вслед жене, и серд
це его сжималось от жалости при виде одинокой фигурки, удаляющейся по ко
ридору. Кто, как не он, мог понять, как тяжело бывает ребенку в семье, если у
родителей есть любимчик? Потому, наверное, что много лет назад он сам это и
спытал. Он давно стал взрослым мужчиной и был сейчас счастливее, чем когд
а-либо в жизни, но рубцы от старых ран остались и временами все еще болели.

Он закрыл глаза, стараясь прогнать воспоминания, но образы прошлого, ожи
вшие в памяти из-за событий сегодняшнего вечера, не исчезали, бередя стар
ые раны.
Он родился в Биллингсе, штат Монтана, и был младшим ребенком в семье. Он бы
л хрупкого телосложения и неисправимо застенчив, а поэтому его брату Джи
мми ничего не стоило обидеть и унизить его и дома, и в школе перед одноклас
сниками.
Когда Рендл жаловался родителям, они реагировали всегда одинаково Ц см
еялись.
Ц Брат просто играет с тобой, Рендл. Он не хочет тебя обидеть.
Ни для кого не было тайной, что Джимми в семье любимчик. Он был не очень умн
ым, зато рослым и сильным, к тому же хорошим спортсменом, как и их отец, кото
рый всегда брал Джимми на велосипедные прогулки и футбольные матчи. Когд
а Рендл спрашивал отца, почему тот никогда не берет с собой его, Билл Аткин
с обычно отвечал: «Потому что ты от этого не получишь никакого удовольст
вия». Несколько лет спустя, когда Рендлу было тринадцать, а Джимми шестна
дцать лет, произошла трагедия, после которой у Рендла не осталось никако
й надежды завоевать место в сердцах родителей.
Однажды на родительской ферме в Монтане, когда он чинил в амбаре лестниц
у, туда пришел Джимми с подружкой. Джимми, которому хотелось покрасовать
ся перед девушкой, приказал Рендлу убираться оттуда, но Рендл, которого н
а прошлой неделе наказали за то, что он запустил работу, отказался подчин
иться.
Ц В таком случае, дурья башка, Ц сказал Джимми, хватая Рендла за шиворот,
Ц мне придется тебя вышвырнуть.
Но на этот раз Рендл не испугался, особенно в присутствии девушки. Прежде
чем Джимми успел что-нибудь сообразить, Рендл первым нанес удар не ожида
вшему от него такой прыти брату.
Несмотря на свою ловкость, Джимми потерял равновесие и упал, сильно удар
ившись спиной о диск бороны, которой отец обрабатывал почву перед севом.

Джимми выжил, но в результате падения повредил позвоночник и не мог ходи
ть. В течение последующих пяти лет Рендл старался искупить свою вину. По в
оскресеньям он ходил вместе с родителями в церковь, ухаживал за Джимми и
ежегодно заканчивал учебный год с наградами. Имея способности к живопис
и, он даже получил однажды почетную голубую ленту за картину, которая был
а представлена на конкурс.
Но что бы он ни делал, родители, которые никогда особенно его не любили, об
ращались с ним как с чужим, едва разговаривали и избегали общения с ним с г
лазу на глаз.
Когда после окончания средней школы он сказал, что хотел бы поступить в х
удожественное училище, они не проявили никакого интереса и никакого жел
ания оплачивать обучение.
Ц Может быть, мне лучше уехать из дома? Ц спросил он однажды вечером.
Если его и услышали, то не подали виду. Через неделю после того, как ему исп
олнилось восемнадцать лет, Рендл с семьюстами долларов в кармане и мечто
й стать еще одним Ван Гогом сел в автобус, отправлявшийся в Сан-Франциско.

Два года спустя, когда в «Сан-Франциско Экзаминер» появилась статья о не
скольких талантливых молодых художниках Сан-Франциско, в которой был уп
омянут и Рендл Аткинс, он отправил газетную вырезку со статьей своим род
ителям.
Он так и не узнал, получили ли они ее.
Пробили часы на камине. Оторвавшись от дверного косяка, Рендл подошел к к
амину, разворошил щипцами тлеющие угли и задвинул стеклянные дверцы.
К счастью, положение Франчески в семье было не таким печальным, как в свое
время у него. Хотя Маргарет отдавала явное предпочтение Трэвису, она оче
нь любила Франческу и ни в чем ей не отказывала. Кроме отеля.

Глава 8

За несколько дней, прошедших после его встречи с Трэвисом, Кейн многое уз
нал о Дайане Уэллс. Большую часть информации он получил от Рона Акермана,
частного детектива, к услугам которого прибегал всякий раз, когда работа
л над очередным делом.
Привлекательная внешность и артистические способности Рона, красивого
африканца американского происхождения лет тридцати пяти, во многом спо
собствовали его успеху.
Ц Я приложил тут парочку газетных статей, напечатанных в «Глоб», Ц сказ
ал он, указывая на подшивку документов, которые читал Кейн. Ц А также пле
нку с записью интервью, которое передавали в день торжественного открыт
ия ресторана.
Кейн кивнул, продолжая читать. Дайана Уэллс, образ которой вырисовывался
в его сознании, была совершенно не похожа на женщину, которую описал ему Т
рэвис.
Она родилась в семье учителей и отказалась от мечты стать врачом, чтобы у
хаживать за больной матерью, а позднее поступила в престижный Калифорни
йский кулинарный институт. В 1982 году основала собственную службу питания
и, наконец, две недели назад открыла собственный ресторан «Вид на гавань
».
Хотя в статье было сказано, что у нее есть маленький сын, о том, что он прием
ный, там не упоминалось. В папке имелась также информация о старшем брате,
который отбыл срок за участие в вооруженном грабеже в 1976 году, но, судя по в
сему, Дайана давно не поддерживала с ним никаких отношений.
Кейн оторвал взгляд от досье:
Ц Как ей удается совмещать работу и воспитание мальчика?
Ц У нее очень уплотненный распорядок дня, но она отлично со всем справля
ется. Каждое утро, проводив сына в школу, она на несколько часов отправляе
тся в ресторан, а к трем часам, когда он приходит из школы, возвращается до
мой. Потом она отвозит его на футбольную тренировку или на сбор младшей г
руппы бойскаутов, затем вместе с ним обедает. В шесть часов ее сменяет дев
ушка, которая присматривает за ее сынишкой, а Дайана возвращается в рест
оран, где остается до закрытия. По воскресеньям ее ресторан не работает.

Ц Нет ли каких-нибудь признаков того, что она пренебрегает воспитанием
своего сына?
Ц Из того, что я узнал, никаких. Некоторые ее соседи, в том числе и студентк
а колледжа, которая присматривает за Закери, называют ее «супермамой» и
завидуют ее энергии. Насколько я понял, парнишка ее обожает.
Кейн кивнул и закрыл досье.
Ц Отличная работа, Рон. Ц Он улыбнулся. Ц Удовлетвори мое любопытство:
как тебе удалось столько всего узнать за такое короткое время?
Лицо Рона расплылось в улыбке:
Ц Удивительно, как у людей развязываются языки, если они думают, что ты к
инорежиссер из Голливуда, выбирающий подходящее место для съемки фильм
а.
Кейн фыркнул. За последние годы Рон преображался в телефонного мастера,
уборщика улиц, массажиста, журналиста и даже священника. Кинорежиссер Ц
это что-то новенькое.
Ц На твоем месте я сохранил бы эту роль в своем репертуаре.
Ц Я так и сделаю. Ц Рон поднялся со стула. Ц Что-нибудь еще потребуется?

Ц Пока ничего.
Когда частный детектив ушел, Кейн снова принялся за досье Дайаны, вгляды
ваясь в фотографию, сделанную репортером из газеты. Миловидное лицо. Инт
ересные глаза, хотя по черно-белому снимку трудно было догадаться, каког
о они цвета. В ней не было ничего наигранного, нарочитого; она излучала оба
яние, от которого становилось легко и просто.
И все же внешность бывает обманчива, особенно когда речь идет о красивой
женщине. Ему ли этого не знать? Не так уж давно он позволил себе попасть по
д обаяние красивой женщины, слишком поздно поняв, что у нее было сердце ак
улы-убийцы.
Может быть, следовало бы самому посмотреть на Дайану Уэллс и, если удастс
я, поговорить с ней, чтобы узнать, что она собой представляет. Никогда не п
омешает знать, с каким противником предстоит встретиться в зале суда.
Подчиняясь порыву, он позвонил своей секретарше.
Ц Джеки, Ц сказал Кейн, поглядывая на фотографию Дайаны, Ц у тебя не нам
ечено ничего важного на обеденный перерыв?
Ц Нет, если вы не сочтете важным съесть баночку низкокалорийного йогур
та.
Ц Как ты отнесешься к тому, чтобы попробовать, чем кормят в новом рестора
не?
Ц Всегда готова. При условии, что там не будут подавать «суши».
Ц Никакого «суши». Ресторан называется «Вид на гавань». Закажи нам стол
ик на обеденное время. Если можно, на сегодня.
Ресторан «Вид на гавань» расположился в западной части Приморского рай
она, на участке, который был почти полностью разрушен во время землетряс
ения 1989 года, а потом отстроен заново.
Кейн и Джеки сидели за столиком возле окна, выходящего на мост «Золотые в
орота». За ним на многие мили тянулись изрезанные контуры холмов, вершин
ы которых уже заволокло туманом.
Они только что расправились с жареной камбалой, когда из кухни появилась
Дайана Уэллс, делавшая обход обеденного зала. Улыбаясь и пожимая руки, он
а обменивалась несколькими словами с каждым посетителем, с благодарнос
тью принимая комплименты.
На газетной фотографии она выглядела значительно хуже, подумал Кейн. Ему
казалось, что у нее должны быть карие глаза, а они были серовато-зеленые. З
олотисто-каштановые волосы достигали подбородка и напомнили ему волни
стую прическу, которую многие годы назад ввела в моду Мерилин Монро. Она б
ыла меньше ростом, чем он ожидал, однако сложена очень пропорционально. Н
а ней были модные широкие шелковые брюки сочного изумрудного цвета, тако
го же цвета блузка и никакой бижутерии.
Ц Она красива, Ц тихо сказала Джеки, отпивая глоточек содовой воды и на
блюдая за Дайаной поверх краешка своего стакана.
Кейн промолчал. Когда Дайана приблизилась к их столу, он поймал себя на то
м, что заинтересовался ею больше, чем требовалось для дела. Смех ее был сер
дечным и заразительным, а губы мягкими и зовущими. Если даже известие о пр
едстоящем судебном процессе и встревожило ее, она не подавала виду.
Ц Здравствуйте. Я Дайана Уэллс, Ц сказала она, улыбнувшись Кейну и Джек
и, потом, незаметно взглянув на остатки на их тарелках, спросила: Ц Надеюс
ь, камбала вам понравилась?
Кейн улыбнулся в ответ:
Ц Очень вкусно.
Ц Просто превосходно, Ц с энтузиазмом подтвердила Джеки. Ц Вы сами эт
о готовите?
Ц Сегодня нет. Но я обязательно передам похвальный отзыв шеф-повару. Ц
Она перевела взгляд на Кейна. Ц Я рада, что вам понравилось. Приходите ещ
е и до скорого свидания. Ц Она на секунду задержала на нем взгляд, потом п
ерешла к следующему столу.
Джеки медленно поставила стакан на стол.
Ц Она обаятельна.
Ц Да, снаружи.
Ц Вы все еще склонны думать, что под этой внешностью скрывается ведьма?

Ц Трэвис, судя по всему, так и считает.
Ц Вот уж не знала, что вы верите всему, что говорит Трэвис Линдфорд!
Кейн рассмеялся:
Ц Ты не ошиблась, не верю. Именно поэтому мы пришли сюда.
Джеки промокнула губы свежей розовой салфеткой и встала из-за стола.
Ц В таком случае почему бы мне не оставить вас делать свою работу, а само
й не вернуться в офис, чтобы продолжить свою?
Ц Ты уверена, что не хочешь десерта? Ц спросил он, вставая, чтобы отодвин
уть ее стул. Ц Я, кажется, видел в меню «тирамису».
Джеки взглянула на шефа с шутливым упреком:
Ц Вы, видно, знаете, чем соблазнить девушку. Как хорошо, что у меня стальна
я воля!
Кейн рассмеялся и протянул секретарше ключи.
Ц В таком случае возьми мою машину. Я поймаю такси.
Когда Джеки ушла, он подозвал официанта.
Ц Нельзя ли мне поговорить с мисс Уэллс по личному делу? Ц спросил он, пр
исовокупив к своему чеку щедрые чаевые.
Официант, молодой человек с приятной внешностью, который превосходно об
служивал их, склонил голову.
Ц Узнаю, свободна ли она, мистер Сандерс. Могу ли я передать ей, о чем вы же
лаете поговорить?
Расписавшись на чеке, Кейн взглянул на него и улыбнулся:
Ц Это личное дело.
Ц Понял.
Официант скоро вернулся.
Ц Мисс Уэллс ждет вас в своем кабинете. Ц Он указал рукой в конец обеден
ного зала. Ц Вторая дверь налево.
Кейн последовал его указаниям и сразу же нашел дверь, на которой было про
сто написано: «Офис». Он постучал два раза.
Ц Войдите.
Дайана Уэллс сидела за письменным столом, заваленным поваренными книга
ми, меню и каталогами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я