https://wodolei.ru/catalog/installation/Cersanit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Жюли поставила на стол стакан и вышла вслед за Хартогом. Они поднялись на
лифте на последний этаж.
Ц Андре сказал мне, что вы нанимаете только калек, Ц сказала Жюли. Ц Это
все объясняет.
Ц Что объясняет?
Ц Почему вы наняли меня.
Ц Но вы Ц другое дело.
Ц Почему?
Ц Вы нуждаетесь в любви, Ц спокойно ответил Хартог, Ц как Петер.
Лифт остановился, они вышли в темный коридор с ковровым покрытием. Одна д
верь была открыта, из нее струился сероватый свет. Петер смотрел телевиз
ор.
Наследнику Хартога было на вид лет шесть Ц семь. Полный и рыхлый, он был т
аким же рыжим и веснушчатым, как его дядя. Петер завороженно смотрел на эк
ран. Передавали репортаж о голоде в Азии.
Ц Входите смело, Ц сказал Хартог. Ц Он знает о вашем приезде и о том, что
вы замените Марсель.
Жюли вошла в комнату.
Ц Меня зовут Жюли.
Петер смерил ее взглядом, затем снова уставился на экран.
Ц Укладывайте его, Ц произнес Хартог. Жюли сделала шаг вперед.
Ц Довольно, довольно, Ц проговорила она неуверенным голосом. Ц Пора л
ожиться баиньки.
Петер был в махровой красной пижаме. Жюли подошла к нему и взяла его за рук
у. Он резко вырвал ее, но Жюли снова взяла его руку.
Ц Пойдем, малыш! Петер развалился в кресле.
Ц Давай вставай!
Петер не двигался. Жюли потянула его за руку, и он неохотно поднялся. Друго
й рукой он схватил на ходу деревянную собачонку.
Ц Давай, Петер! Идем же!
Ребенок выпрямился и, размахнувшись, ударил деревянной игрушкой по носу
Жюли. Глаза девушки наполнились слезами. Она пошатнулась и отпустила рук
у мальчугана, схватившись за нос обеими руками. По ее щекам ручьем текли с
лезы.
Петер в отчаянии молча смотрел на нее, затем обхватил за талию, взял за рук
у и поцеловал.
Ц Все в порядке, Ц сказала Жюли.
Из носа у нее текла кровь. Она смотрела на Петера. В этом доме все было с изъ
яном, и она как будто была удивлена, что у него не оказалось перепончатых н
ог.
Ц Ты сделал мне больно, Ц заговорила она. Ц Очень больно. Но давай начне
м все с нуля. Я хочу быть твоим другом. Завтра мы познакомимся, а сейчас уже
поздно, и ты должен идти спать. Согласен?
Ц А телевизор?
Ц К черту телевизор. Иди спать. Телевизор будешь смотреть завтра.
Петер схватил деревянную собачку и запустил ее в экран телевизора. Горяч
ее стекло, лампы, транзисторы, железные и пластиковые части с грохотом ра
ссыпались:
Ц Ура! Ц заорал Петер во все горло.
Жюли с размаху ударила его по щеке. Ребенок отлетел к стене, но тут же вско
чил на ноги и застыл в позе боксера со сжатыми кулаками. Жюли украдкой пос
мотрела на Хартога, собиравшегося выключить разбитый телевизор. Он оста
вался совершенно невозмутимым.
Ц Ладно, Ц сказала Жюли. Ц Ты ударил меня, я ударила тебя. Мы квиты. Завтр
а начинаем новую жизнь. Идет?
Ц Идет, идет! Ц закричал Петер. Ц Перестань все время спрашивать меня, с
огласен я или нет.
Он забрался в постель и натянул на себя одеяло. Хартог положил руку на пле
чо Жюли.
Ц Идемте ужинать.

Глава 7

Жюли проснулась от телефонного звонка. Снимая трубку, она взглянула на ч
асы. У нее болела голова, во рту была горечь.
Ц Я вас разбудил? Ц спросил голос Хартога.
Ц Да.
Ц Прошу вас спуститься в мой кабинет.
Ц В какой?
Ц На первом этаже, дверь К. Я жду. Угощу вас кофе.
Ц Хорошо.
Ц У вас есть десять минут, Ц добавила трубка.
Жюли вылезла из-под одеяла и присела на край кровати, протирая глаза кула
ками. Ее подташнивало, голова кружилась.
Лампочка освещала ванную сероватым светом, напоминающим устрицу. Жюли п
очистила зубы, расчесала волосы, проглотила две таблетки тофранила. У не
е не было даже времени, чтобы принять душ. Она быстро подкрасилась и верну
лась в комнату. На столе стояла ее маленькая пишущая машинка "Гермес Бэби",
в которую был вставлен лист бумаги. Жюли наклонилась и прочла:
Нейи, 5 июня
Господину доктору Розенфельду
Замок Бож 78 Ц Гузи
Доктор,
должна вам признаться, что я долго колебалась, так как...
Ц О-ля-ля! Ц произнесла Жюли. Ц Ну и накачалась же я вчера!
Она вырвала лист, смяла его и бросила в алюминиевую корзину для бумаг. Дев
ушка открыла шкаф и достала черные брюки и желтую блузу-тунику.
Ц Так можно и вылететь отсюда, Ц пробурчала она.
Она вызвала лифт. На первом этаже нашла дверь К (буква К была позолоченной
и бросалась в глаза). Жюли постучала и услышала голос Хартога:
Ц Войдите!
Девушка вошла и закрыла за собой дверь.
Кабинет был квадратным, с белым столом, заваленным бумагой и папками, бел
ым стулом, двумя большими креслами, обитыми белой кожей, и таким же дивано
м. Хартог сидел на краю дивана и разговаривал по сверхсовременному телеф
ону. Рыжий был небрит. Из-под белого нейлонового халата выглядывала черн
о-синяя пижама. Он курил сигарету, стряхивая пепел в пепельницу, стоявшую
у него на колене.
Ц Мне плевать на проект Гужона! Ц кричал он в трубку. Ц Я вам уже сказал,
что мне нужно. Я отправил вам человека. Вам этого мало, черт побери?!
Жюли остановилась посредине светло-серого ковра. Хартог жестом предлож
ил ей сесть. Он уронил пепел на пол.
Ц Пусть подотрется этим! Ц кричал Хартог в трубку. Ц Пешеходные дорож
ки между домами рабочих, автостраду до родильного дома. Расходы? Какие ра
сходы? Все расходы я беру на себя. Хорошо. Позвоните мне послезавтра в Мюнх
ен.
Он повесил трубку, не попрощавшись, и повернулся к Жюли. Его лицо блестело
. Вспотели даже корни очень тонких волос. Он прикурил сигарету от окурка п
редыдущей.
Ц Сейчас подадут кофе. Где этот чертов кофе?
В дверь постучали.
Ц Войдите!
Лакей принес кофе на белом подносе.
Ц Ты заставляешь себя ждать, Жорж, Ц проворчал рыжий.
Ц Мне пришлось варить его самому, Ц сказал Жорж с возмущением.
Ц Это почему же? Я плачу кухарке.
Ц Мадам Будью очень плохо себя чувствует, Ц сообщил Жорж. Ц У нее прист
уп эпилепсии. Она чуть не проглотила свой язык.
Ц Поставь поднос и уходи.
Ц Да, месье.
Жорж вышел. Хартог встал и вытер лицо черным носовым платком. Он открыл дв
ерь в смежную комнату и скрылся за ней, продолжая говорить:
Ц Вчера вечером вы здорово опьянели.
Ц Возможно, Ц устало сказала Жюли. Ц Я ничего не помню.
Ц Алкоголь и транквилизаторы, да? Ц спросил он неожиданно игривым тоно
м. Ц Не стоит к этому привыкать. Особенно во время работы.
Ц Это было не во время работы.
Ц О'кей. Налейте себе кофе, прошу вас.
Жюли налила себе кофе. Хартог вернулся в комнату в брюках, но с обнаженным
торсом и босыми ногами. Его грудная клетка была перевязана. В руке он держ
ал бритву на батарейках. Рыжий сел за письменный стол и щелкнул пальцем п
о телефону.
Ц Эти идиоты! Ц с раздражением воскликнул он.
Он стал рыться в бумагах, лежавших на столе, разыскал большой рисунок, сде
ланный акварелью, и бросил его на стол перед Жюли.
Ц Смотрите. Это мой проект. Вы разбираетесь в архитектурных чертежах?
Ц Нет.
Рыжий казался разочарованным.
Ц Ладно, черт с ним. Я знаю, что он хорош, Ц вздохнул он.
Ц Вы разбудили меня в половине седьмого утра, чтобы показать ваши рисун
ки?
Хартог отпил глоток кофе и с интересом посмотрел на Жюли.
Ц Вы строптивая, Ц заметил он. Ц Мне о вас все известно. Воровка. Пирома
нка. Поздравляю.
Ц Разумеется, Ц сказала Жюли. Ц Все это есть в моей истории.
Ц Бедняки сами виноваты в том, что они бедны. Они бедные, потому что дурак
и.
Ц Не все получают наследство.
Хартог пожал плечами.
Ц Но я использую свое наследство с умом. А вы бы не знали, что с ним делать.
Я имею в виду вас, Фуэнтеса и других вам подобных. Я же делаю дело.
Ц Деньги, Ц возразила Жюли. Ц Вы делаете деньги и рисунки.
Он поморщился, достал из письменного стола папку и вытряхнул из нее множ
ество больших фотографий.
Ц Дело, черт возьми, дело!
Он чертыхался, ударил себя кулаком в грудь, но казался спокойным. Пот ручь
ем стекал по его гладкому и белому телу. Рыжий вскочил и включил бритву. Жю
ли рассеянно рассматривала фотографии. Дома. Здания. Мосты. На обратной с
тороне снимков было написано название места и стояла дата. Жюли допила к
офе. Хартог выключил бритву.
Ц Вам нравится то, что я делаю?
Ц Когда есть деньги, можно делать все, что хочешь.
Ц Я создаю красоту.
Жюли ничего не ответила. Рыжий убрал бритву, не почистив ее.
Ц Мне необходимо дать вам некоторые распоряжения, Ц сказал Хартог нео
жиданно изменившимся голосом. Ц В восемь часов я должен улететь, меня не
будет три дня. Вам придется обойтись без меня. Если понадобятся деньги, об
ратитесь к мисс Бойд, моей секретарше.
Жюли рассеянно кивнула. Она рассматривала один снимок.
Ц Вот это мне нравится, Ц прошептала она. Ц Да, очень нравится.
Хартог взял в руки фотографию и взглянул на нее. На склоне горы виднелись
беспорядочно нагроможденные низкие строения. Это было похоже на древни
е руины с пристройками более позднего времени. Высохшие камни и шиферные
плиты соединялись между собой нелепыми мостиками. Во внутренних дворик
ах были посажены деревья, а крыши домов покрывали растения.
Лицо Хартога, а также шея и узкая грудная клетка покрылись красными пятн
ами до самого бандажа. Рыжий стал нервно чесать голову.
Ц Очень странный снимок, очень необычный, Ц сказала Жюли с восхищением.
Ц Это ваша работа?
Хартог кивнул.
Ц Это мои грезы...
Ц Простите?
Ц Грезы, Ц повторил рыжий. Ц Место для увеселений и капризов. Орлиное г
нездо...
По мере того как он говорил, к нему возвращался апломб.
Ц ...Здесь я действительно дал волю своему воображению. В чем-то я, безусло
вно, наивен, но каждому человеку необходимо иметь такое место, где бы он мо
г уединиться, остаться наедине с самим собой. Здесь я отдыхаю душой.
Капля пота скатилась со лба Хартога на снимок. Он бросил его на письменны
й стол и отвернулся. Фото, не долетев до стола, опустилось на колени Жюли.
Ц Хотите выпить? Ц спросил Хартог, повернувшись спиной к девушке.
Ц В такую рань?
Ц Как хотите. Я, пожалуй, выпью.
Он подошел к бару и открыл его. В этом доме повсюду были бары. Мечта алкого
лика.
Ц До свидания, Ц сказал Хартог, не оборачиваясь.
Со стаканом в руке он скрылся за дверью смежной комнаты. Жюли, оставшись о
дна, подошла к бару и налила себе немного коньяка, который выпила стоя, одн
им залпом. Это напомнило ей время, когда она, вся дрожа, стояла на рассвете
перед стойкой бара и запивала черный кофе кальвадосом, перед тем как вст
ретить новый день, полный сомнений, слез, усталости и отчаяния.

Глава 8

После отъезда Хартога Жюли пошла на кухню за завтраком для Петера. На кух
не она застала Жоржа, сидевшего на краю стола и уминавшего недожаренную
яичницу. На нем были брюки с подтяжками. У него были красные глаза. При вид
е Жюли он встал.
Ц Мадам Будью чувствует себя лучше, Ц сообщил он с полным ртом. Ц Я сейч
ас приготовлю что-нибудь для этого паршивца.
По его подбородку стекал яичный желток.
Ц Не беспокойтесь, Ц сказала Жюли. Ц Я сама что-нибудь приготовлю.
Она поставила на поднос пакет с кукурузными хлопьями, напоминавший паке
т со стиральным порошком. Жорж спросил ее:
Ц Не могли бы вы мне открыть бутылку "Гиннесс"?
Жюли молча открыла пиво и поставила перед Жоржем стакан. Лакей с наслажд
ением отпил пива и явно почувствовал себя лучше. Его бледное лицо порозо
вело.
Ц Это правда, что вы из приюта для умалишенных?
Ц Правда.
Жорж смутился.
Ц А раньше вы работали прислугой? Ц спросил он.
Ц Раньше я была малолетней преступницей.
Жорж смутился еще больше.
Ц Извините меня, Ц сказала Жюли.
Девушка вышла из кухни с подносом. Под мышкой она держала фотографию, кот
орую машинально прихватила с собой.
Петер сидел на полу и играл с маленькими машинками. Когда Жюли вошла, он по
смотрел на свои электронные часы.
Ц Ты опоздала.
Ц Привет, Ц сказала Жюли.
Ц Где Марсель? Где старая Полно?
Ц Она уехала. Я заменяю ее.
Петер пожал, плечами.
Ц Ты опоздала, Ц повторил он.
Ц Твой дядя уехал. Мне нужно было с ним попрощаться.
Ц Он никогда не приходит ко мне.
Жюли поставила поднос на стол и налила горячего молока в растворимое как
ао и холодного молока в глубокую тарелку.
Ц Должно быть, он очень занят.
Ц Нет, он просто не любит меня. Никто не любит меня, кроме Марсель. Она сама
мне это сказала.
Ц Она ошиблась, Ц заметила Жюли.
Петер ничего не ответил и сел за стол. Он высыпал в тарелку хлопья и с аппе
титом принялся за еду. В дверь постучали. Жюли открыла. В коридоре стоял оч
ень высокий белобрысый розовощекий мужчина в синем суконном костюме.
Ц Мадемуазель, я принес телевизор, Ц сообщил он.
Он указал на большую картонную коробку, стоявшую рядом с ним.
Ц Кто вы? Ц с удивлением спросила Жюли.
Ц Я принес телевизор. Это сюда?
Он посмотрел в свои записи.
Ц Я спросил внизу и меня отправили наверх.
Ц Телек! Телек! Ц закричал Петер и радостно запрыгал на месте.
Ц Да, Ц сказала Жюли, Ц это, по всей вероятности, сюда. Меня не предупред
или о вашем приходе.
Белобрысый поставил огромную коробку в комнату. Жюли, охваченная внезап
ным беспокойством, подошла к окну и подняла металлическую штору.
Ц Куда мне его поставить?
Жюли, застыв от ужаса, смотрела вниз, на тротуар, где стоял человек в белом
плаще с погончиками.
Ц Мадемуазель?
Проехал автобус. Белый плащ скрылся. Жюли обернулась.
Ц Мадемуазель, куда мне его поставить?
Ц Куда хотите. На пол. Вон туда, там антенна.
Жюли дрожала. Белобрысый гигант не спеша разрывал картон. Жюли гладила ш
елковистые волосы Петера.
Ц Ты видишь, твой дядя любит тебя, он думает о тебе, Ц рассеянно говорила
она. Ц Он позаботился о новом телевизоре для тебя.
Ц Он всегда заменяет все, что я бью.

Глава 9

После завтрака Жюли решила отвезти Петера в Люксембургский сад.
Ц Я не хочу, Ц сказал Петер.
Ц Делай, что тебе говорят. Одевайся.
Жюли топнула ногой. Петер пожал плечами.
Ц Марсель была права:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я