Все в ваную, всячески советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

она нужна ему, нужна больше всего на свете. И он в конце концов доберется до тех, кто пытается разлучить их.
– Ты уверен, что это необходимо? – спросила она наконец.
– Абсолютно уверен.
Блисс понурилась. Волна золотисто-медных волос упала ей на лицо.
– Вряд ли Мэриан воспылает ко мне любовью.
– Мэриан – непростая штучка. – Себастьян притормозил у светофора. – Она моя сестра, но я не собираюсь смотреть на ее выходки сквозь пальцы.
– А Мэриан может навредить, верно? Ведь она ни за что не смирится с моим присутствием.
– Мэриан может навредить только самой себе. Однако она не дура, и я надеюсь, что у нее хватит ума, чтобы не перечить мне. Именно поэтому я так хотел привезти тебя к себе. Пора дать всем понять: отныне мы вместе.
Он замолчал. Вопросительно взглянул на Блисс. Она молчала. Себастьян понял, что в конце концов ему все же придется дать исчерпывающие объяснения причин, побудивших его покинуть Блисс пятнадцать лет назад.
– В моей жизни было не так уж много женщин, – проговорил он сквозь зубы.
Она немного отодвинулась от него, прислонилась к боковой дверце.
– Блисс…
– Не надо. Не надо сейчас об этом говорить.
Сумеет ли он рассказать ей все? Ведь он и сам очень многого не понимает.
– Если дождь не прекратится, придется устроить навес для Битера.
– Мне он понравился. – Блисс по-прежнему смотрела куда-то в сторону. – Ты ведь всегда мечтал о собаке, верно? Я помню, как ты сам мне об этом говорил.
Это было очень давно. На другой планете.
– Да, мечтал. Это – Битер второй, сын Битера первого. Но сын совершенно не похож на отца. У Битера первого кто-то из предков был гончаком – невероятная помесь.
– Ну, этот Битер тоже родословной не блещет, – усмехнулась Блисс.
Как долго они будут уклоняться от серьезного разговора и болтать о всякой чепухе?
– Послушай, может, хватит о родословных? Лучше скажи: «Себастьян, я готова идти за тобой куда угодно». Или: «Себастьян, я поверила тебе!»
– Пожалуйста, не надо на меня давить.
– Просто я больше не в силах молчать. – И это было чистейшей правдой. – С того самого дня, когда я сбежал из Сиэтла, и до того дня, когда появился у твоих дверей, я только и делал, что боролся с собой. И думал только о тебе.
– Неужели?
– Может, лучше мне самому сказать, что я готов идти за тобой куда угодно?
Она снова невесело усмехнулась.
– По-моему, ты уже сказал об этом.
– И тебе это не по душе? Прости, Блисс, я понимаю, что не имею права на что-либо претендовать, но у меня действительно уже нет сил терпеть. Я только о тебе и думаю.
– А что, если бы у меня был муж и те десять детишек, про которых ты толковал?
– Я бы тебя похитил.
– Не сомневаюсь.
– Но я благодарю Бога, что ты не замужем и до сих пор не разлюбила меня. Ты ведь все еще меня любишь?
– Я ведь уже сказала, что люблю. Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я бы ни за что в этом не призналась, но я ведь совершенно беззащитная.
– Тебе не нужно от меня защищаться. – Себастьян положил ладонь на ее руки. – У тебя пальцы совсем ледяные. Успокойся.
– Но ты же везешь меня туда, где во мне скорее всего будут видеть врага. И я не знаю, что меня ждет.
– Но ты же согласилась поехать.
– Ты сказал, что не поедешь в офис один.
– Верно, – кивнул он. – Отныне я так и буду поступать – не сдаваться, пока ты не уступишь.
– Это насилие над личностью.
– Ага. Чилли, мне больше ничего не остается.
Себастьян свернул с главной улицы, затормозил у своего офиса и тут же увидел Битера – пес каким-то образом открыл заднюю дверцу, выскочил из фургона и помчался к вращающейся двери.
Себастьян помог Блисс выбраться из машины. Битер же тем временем толкнул носом дверь и вошел в вестибюль.
– Невероятно, – удивилась Блисс. – Хитрый, как лиса.
– Он еще хитрее, – не без гордости заверил Себастьян. – Разве я мог выбрать тупую собаку или вообще связаться с тупицей?
Блисс разглядывала многоэтажное здание, не обращая внимания на усилившийся дождь.
– Это все твое?
– Не совсем. Но большая часть моя.
– Ну… что ж, впечатляет. Наверное, мне лучше посидеть здесь, в машине?
Но Себастьян обнял ее за талию и повел к двери. Небрежно кивнув швейцару, он направился к лифту. Битер уже ждал его.
Оказавшись в лифте, Блисс забилась в дальний угол. Битер уселся на башмак Себастьяна и уставился в лицо хозяина. Блисс была права – он мечтал о собаке с самого детства. И теперь не мог себе представить, как можно обходиться без пса.
Легкий толчок свидетельствовал о том, что они поднялись на верхний этаж. Двери лифта бесшумно разъехались в стороны. Себастьян подал Блисс руку, и она, секунду помедлив, оперлась на нее. Ее волосы все же промокли под проливным дождем. Битер, выскочив из кабины лифта, энергично встряхнулся и обдал их целым каскадом брызг.
Уильяма не оказалось на его обычном месте в приемной. Дверь же кабинета была приоткрыта, и оттуда донеслось:
– Ну так отыщи этого сукина сына! Отыщи его и притащи сюда, не то я расскажу газетчикам то, чего они пока не знают об этом сутенере!
– По-моему, мне лучше вернуться на место, – ответил Уильям. – Вы можете вызвать меня, если…
– Нет, останься! – рявкнул Рон Йорк. – Мы желаем посмотреть, как ты объяснишь Себастьяну, почему пропустил сюда этого шута!
Блисс в отчаянии вцепилась в руку Себастьяна. Потом вдруг бросилась обратно к лифту, но Себастьян удержал ее.
– Не бойся, не отходи от меня, – шепнул он.
– Мы-то поступали честно, – раздался голос Мэриан. – И расплатились за это сполна.
– Вы платили мне за то, чтобы я молчал! Но ни ты, ни твой ублюдочный братец не раскаялись в своих грехах! Вы хотели подкупить меня, но больше я вам этого не позволю!
– Но ведь раньше ты это позволял! – заорал Рон. – Раньше ты хватал все, что получал от Себастьяна с Мэриан! Просто теперь ты решил, что можешь выжать из них еще больше. Даже и думать об этом не смей, старик! Ползи-ка, гнилая задница, обратно к себе в нору и замри!
Увлекая Блисс за собой, Себастьян подошел к двери. Первым его заметил Уильям, стоявший у стола. Плато взглянул на него и приложил палец к губам.
В кресле для посетителей, где некогда сидел мистер Ноуз, сейчас восседал Джим Мур, отец Кристал. Мэриан с Роном стояли рядом. Все трое были слишком увлечены спором, чтобы заметить появление Себастьяна и Блисс.
– Он где-то здесь, поблизости. – Джим Мур повернулся к Рону. – Не ври мне, что его нет. Я все прочел про него в газетах, понял? Я уже звонил ему. Вы все сговорились против меня!
– Это, конечно, твой Всевышний надоумил тебя снова потребовать денег? – прошипела Мэриан, схватив Мура за грудки.
Блисс еще крепче вцепилась в руку Себастьяна. Она знала: ей еще многое предстоит узнать, прежде чем они с Плато смогут начать новую жизнь. Так почему бы не узнать одну из тайн Себастьяна прямо сейчас, сию же минуту? И даже лучше, если первые сведения она получит не от него самого, а от Джима Мура…
Даже стоя у порога кабинета, Себастьян видел, что Мура непрерывно трясет. Старик превратился в бледную изможденную тень того, с кем Плато когда-то встречался.
Рон Йорк снова заговорил:
– Когда леди задает вопрос, джентльмену полагается ответить. – Он ткнул острием карандаша в дряблую шею старика. – Говори, кто тебя сюда послал? Господь?
– Моя Кристал, – буркнул Мур, отстраняясь в сторону. – Она была девственницей, когда этот сопляк овладел ею!
– Довод устарел. – Мэриан картинно зевнула. – А Кристал тебя вообще больше знать не хочет. Кристал ненавидит тебя, старик. Если бы она не боялась тебя, то, может, и не стала бы искать утешения на стороне!
– Господь поразит вас обоих! – Голос Мура зазвенел. – Он поразит вас всех! Этот человек обесчестил девственницу! Он извратил ее рассудок, он превратил ее в грешницу, от которой Господь отвратил свой лик!
– Мой брат обошелся с твоей дочерью слишком хорошо, – возразила Мэриан. – Он женился за ней и выплатил тебе компенсацию.
– Он заплатил мне, потому что боялся, что я поведаю миру, как он изнасиловал мою дочурку!
Уильям не спускал глаз с Себастьяна.
Мэриан с Роном переглянулись поверх головы Джима Мура.
– Вряд ли ты этим помог бы ей – особенно если бы вылез со своим заявлением, когда она была замужем за Себастьяном, – усмехнулась Мэриан.
– Он посмел сказать, что больше ей не муж! – завопил Мур, вскочив с кресла. – И он снова взялся за старое. Эти бесстрашные женщины приходили ко мне. А мне известно о нем многое. Так вот, я скорее всего им все расскажу!
– О чем же ты собрался им рассказать? – спросил Себастьян.
Мур, Мэриан и Рон вздрогнули от неожиданности. Все трое уставились на хозяина кабинета.
– О чем ты собрался им рассказать, а, мистер Мур? – снова спросил Себастьян.
– А это еще кто? – Водянистые глазки Мура забегали; он кивнул на Блисс.
– Так что же ты обо мне знаешь? – Себастьян проигнорировал вопрос старика.
– Газетчики только догадываются о том, кем ты был, когда уезжал из Сиэтла. А я могу рассказать им правду. Я могу рассказать им, как ты изнасиловал мою дочурку и сделал ей ребенка.
Себастьян выпустил руку Блисс и подошел к Муру – теперь их разделяло только кресло.
– А ты не расскажешь газетчикам, как грозился убить ее, если я не женюсь? А ты не расскажешь, как шантажировал нас в те годы, когда я только начинал делать себе имя? Как требовал с меня так называемую пенсию за то, чтобы не путаться у нас под ногами?
– Больше я не дам тебе спуску! – заорал старик.
– Кристал снова вышла замуж. – Впрочем, Себастьян знал, что на это ответит Мур. – Разве она не позаботилась о тебе? – Только теперь Плато понял, как ненавидит этого типа – пожалуй, даже больше, чем своего приемного отца.
– Она развелась и с ним, – сообщил Мур. – Ей не суждено вступить в брак, покуда ты жив. Она – супруга твоя до конца дней своих, вот как!
– Я не собираюсь больше об этом спорить.
Мэриан отошла к бару и налила себе полный стакан водки.
– Скажи этому ничтожеству, чтобы он убирался, Себастьян. Ему больше не удастся нам напакостить.
Наверное, так оно и было, однако жалость, которую он все еще испытывал к Кристал, не позволила Себастьяну тотчас же выставить старика. Он спросил:
– Что тебе от меня нужно?
– Денег, – ответил Мур. – Много денег. Или я расскажу тем достойным дамам все, что они пожелают узнать.
Краем глаза Себастьян заметил, как Блисс шевельнулась. Она решительно приблизилась к Джиму Муру, и ему пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ей в лицо.
– А что они желают узнать? – осведомился Себастьян.
– Кто она? – Мур ткнул пальцем в Блисс. – Ты, наверное, его новая потаскуха, да?
– Мур, думай, что говоришь! – рявкнул Себастьян.
– Значит, ты и есть сука Уинтерс! А я ведь предупреждал тебя: держись от нее подальше, Плато! Тебе не позволят захапать еще одну шлюху!
Мэриан хихикнула.
– Ну хватит. – Себастьян едва сдерживался.
– Мистер Плато, – с совершенно невозмутимым видом проговорил Уильям, – может, вызвать охрану, чтобы выпроводить мистера Мура?
– Может, тебе лучше убраться за свой стол, Билли-бой? – взглянул на секретаря Рон. – И забудь обо всем, что здесь видел и слышал – для своего собственного блага!
– Меня зовут Блисс Уинтерс, мистер Мур, – громко проговорила Блисс. – Мы с Кристал учились в школе, но я не встречалась с ней много лет. У нее все в порядке?
Себастьяну стало не по себе. Блисс, как всегда, преподала ему урок хороших манер. Но ведь она любила его. И любит до сих пор… По крайней мере любила до этих вот жутких минут.
– Кристал нуждается в помощи, – сообщил Мур, обращаясь к Блисс. – Разве ты не была вместе с теми достойными женщинами, что хотели выставить Плато из нашего штата? Разве тебе он не причинил горя?
– Нет.
Себастьян перехватил ее взгляд, но Блисс и бровью не повела. Она и впрямь прекрасно владела собой.
– Тебе все равно не следует с ним связываться. Он изнасиловал мою дочурку, и потом…
– Я уже слышала ваши измышления, – перебила старика Блисс. – Он ведь потом женился на ней, не так ли?
– Это не снимает с него вины!
– Если у вас был повод дать ход этому делу, то его следовало начинать немного раньше – верно?
– Он не знает, что я проведал кое-что новое! – заявил Мур, криво усмехнувшись. – А мне известно все про ту девушку, которая умерла недавно!
– Вам, наверное, пора вернуться на свое место? – обратился к Уильяму Себастьян. Секретарь выразительно взглянул на шефа и вышел, плотно притворив за собой дверь. – Мистер Мур, послушай… Если бы твоя дочь не была когда-то моей женой, я бы давно вышвырнул тебя отсюда. Но из опасений, что ты все же найдешь способ ей досадить, я просто прошу тебя одуматься и успокоиться.
– Ты считаешь, что раз никто не знает, как ты снимаешь свои греховные фильмы, то никому не удастся заставить тебя отвечать за ее смерть?
– Я не виноват в смерти этой несчастной, – отрезал Себастьян. – Рон, почему бы тебе не прогуляться по Бельвью-сквер и не потратить немного денег Мэриан?
– Себастьян! – Губы Мэриан превратились в тонкую линию.
– Ну ладно, – обратился он к сестре. – Прости. Почему бы тебе не прогуляться и не потратить на него немного своих денег? У нас с Муром слишком серьезный разговор.
Мэриан побелела как мел. Щеки ее покрылись пунцовыми пятнами.
– Да как ты смеешь так разговаривать со мной при ней? – Мэриан была в бешенстве. – Вышвырни ее отсюда сию же минуту! – потребовала она.
– Она уйдет, когда захочет сама. – Себастьян взглянул на Блисс; он как бы давал ей понять: она может уйти, если пожелает.
– Я ведь пришла сюда с тобой, – проговорила она. – И готова остаться, если захочешь.
Мэриан подошла к брату.
– Ты что, не понимаешь, что без меня не обойтись? Ты только послушай, что мелет этот мерзкий старик! Он может нам все изгадить – и прекрасно это знает!
– Нет, не может. Мне нечего скрывать и нечего стыдиться.
– Ты заставил бедную девочку раздеться догола! – сообщил Джим Мур. – А потом, после того как натешился с ней вволю, позвал того убийцу, который снимает порнофильмы, чтобы он пришел и оценил ее!
Мэриан зажала рот ладонью. Блисс охнула. Себастьян тяжко вздохнул – он с величайшим трудом держал себя в руках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я