https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Она зевнула. — Поживи здесь еще день-два, если нужно, а потом убирайся. Найди себе другую дойную корову.
— Одна царственная особа… — с многозначительной улыбкой начал Хорас.
Гертруда подалась вперед.
— Королева? При чем здесь она?
— Нет, я говорю не о королеве. Я говорю про человека, которого больше нет с нами, но который прославился своими пороками, особенно когда был регентом. Впрочем, вы это знаете. Однако джентльмен, неплохо знавший этого человека, женат или был женат на некоей леди Каролине Лэм. Уильям Лэм, лорд Мельбурн. Причем он до сих пор с нами. По его словам, многие аристократы задрожат от страха, если ваши поиски увенчаются успехом. Что вы намерены делать в этом случае? Пригрозите, что обнародуете свою находку? Предложите вычеркнуть из вашего списка имена тех, кто хорошо заплатит?
Гертруда стиснула зубы. Как ему удалось об этом узнать?
Неужели он в самом деле знает, что именно она ищет в Шотландии и что собирается предпринять?
— Советую укоротить язычки вашим девочкам, — продолжал он. — Спору нет, они прелестны и приносят вам неплохой доход, обслуживая состоятельных джентльменов, но по крайней мере одна из них чересчур болтлива. — Он усмехнулся. — Впрочем, меня это обстоятельство даже радует. Если бы это прелестное создание не проговорилось одному мужчине — назову его пока «виконт М.» — про некий журнал, то я бы никогда не узнал, что вы затеяли.
— Ты ничего не знаешь! — прошипела Гертруда. — Убирайся!
— Молодой Россмара — вот ключ к вашим поискам, не правда ли?
— Ни слова больше!
— Вот почему вы здесь. Но как он связан с давним скандалом? Кто-то дал ему журнал?
— Не понимаю, Хорас, о чем ты говоришь.
Гертруда с озадаченным видом поглядывала на собеседника.
— Похоже, сегодня он вас разочаровал, — улыбнулся Хаббл. — Обычно мужчина по-другому говорит с дамой, на которой намерен жениться. Вы со мной согласны?
— Он же сказал, что устал.
— Ха! Просто ему не до вас. Вернее, не до Гермионы. Моя дорогая кузина совершенно не интересует Макса. Как только та девушка вышла из комнаты, он совсем перестал нас слушать, а потом любезно попросил уйти. Я абсолютно уверен, что после нашего ухода он отправился ее искать.
— Глупости! — выпалила Гертруда. — У меня нет оснований подозревать мистера Россмара в неискренности. Он управляет огромным поместьем — самым большим в Шотландии.
Хаббл встал, зевнул.
— А эта мисс Мерсер недурна собой. Свеженькая. Уверяю вас, он интересуется только ей. Возможно, чувствует родственную душу. Как-никак, они оба из низов.
— Придержи язык, Хаббл! Макс Россмара — приемный сын Струана, виконта Хансингора. Маркиз Стоунхейвен — его дядя. А Макс — правая рука маркиза.
— Кроме того, он был безродным бродяжкой, пока виконту не взбрело в голову его спасти — разумеется, вместе с его миленькой сестренкой. Здесь много странного, не так ли? Но меня это не интересует. Я хочу помочь Гермионе. Я ей нужен.
И вам тоже. Если вы позволите мне сыграть главную роль в этом деле, я позабочусь о том, чтобы ваш хитроумный план осуществился. Мы получим этот журнал и станем очень богатыми людьми.
Гертруда поняла, что с Хабблом ей все-таки придется считаться.
— Сколько ты хочешь? — спросила она.
Хорас Хаббл поставил свой бокал на стол и окинул собеседницу надменным взглядом.
— Ох, Герти, опять ты меня обижаешь! По-твоему, я пришел сюда за деньгами? Невысокого ты обо мне мнения, если думаешь, что от меня можно отделаться горсткой монет!
Она залпом допила остатки виски я сказала:
— Да, я так думаю.
Смех Хораса привел ее в замешательство. Он даже закашлялся от смеха.
— Ты ошибаешься. Как тебе известно, я многое поставил на кон. И собираюсь сорвать большой куш. В конце концов, не забывай я могу спутать твои планы. — Он пристально взглянут на собеседницу. — Могу, но не сделаю этого, если ты отдашь все карты в мои руки. Насколько я могу судить, молодой Россмара — крепкий орешек. Его не так-то просто заставить говорить.
— Мы получим то, что хотим, и он не сумеет доказать нашу причастность. Полагаю, у него надежный тайник, но мы его найдем.
— Вот! — Хаббл наставил на Гертруду свой мясистый указательный палец. — Значит, ты признаешь, что у него что-то есть. Журнал, да? Журнал с весьма любопытным списком имен.
Тайно составленный с совершенно определенными целями.
Репутация упомянутых там мужчин будет погублена, если все, описанное в журнале, станет достоянием гласности. Скандальная хроника — вот что это такое. Представляю, какие там волнующие подробности!
— Твои догадки ни на чем не основаны, — пробормотала Гертруда.
— Вот как? — Хорас усмехнулся. — Не пытайся меня обмануть. Лучше послушай, что я тебе скажу: напасть на Макса Россмара лучше всего неожиданно, чтобы он не успел подготовиться.
Глава 5
Рядом с ней шагал совершенно незнакомый человек.
Как такое могло случиться?
Когда-то — не так уж давно — она прекрасно знала его, а сегодня вечером этот высокий, молчаливый и мрачный незнакомец даже не смотрел в ее сторону.
Она старательно гнала прочь глупые слезы, подступавшие к глазам. Еще не хватало, чтобы Макс их увидел.
Он шел очень медленно и вел на поводу своего коня. Керсти же семенила рядом; в руке у нее был небольшой узелок с собранными наспех вещами.
Она уходила с этим незнакомцем. Возможно, уходила из дома навсегда.
— Если хочешь вернуться к своим родным, пожалуйста. возвращайся, — тихо проговорил Макс. — Я все понимаю и не буду тебя неволить.
«А как же наши желания? Помнишь, когда-то мы их загадывали?»
— Я уже взрослая и способна сама принимать решения. Я решила стать вашим секретарем. Твердо решила.
— Я уверен, ты им станешь. Но я также уверен в том, что ты не будешь счастлива, если не получишь благословения своих родителей… и Нилла.
Вечер был тихим и теплым, в воздухе разливались запахи вереска На длинном склоне холма не было ни души, но Керсти едва дышала, словно вокруг них собралась многолюдная. толпа.
— Хочешь, я отведу тебя обратно? Керсти, давай вернемся, пока не поздно.
— Вы хотите, чтобы я вернулась? — Она пожалела, что задала этот вопрос. — Вы очень заботливы.
Макс остановился. Положив руку на седло, посмотрел на небо.
— Я не хочу, чтобы ты возвращалась.
Керсти судорожно сглотнула.
— Почему?
— Потому что не хочу, черт возьми! — Макс пристально взглянул на девушку. — Неужели ты не понимаешь? Неужели я должен что-то объяснять? Я думал, что ты умнее. Ты действительно ничего не понимаешь?
Керсти в страхе отпрянула.
— Глупцы! — Он выхватил из ее руки узелок и швырнул его себе под ноги — Меня окружают одни глупцы, которые ничего обо мне не знают и ничего не желают знать Мне следовало было принять вызов твоего наглого братца и выяснить с ним отношения по-мужски. Я поколотил бы его, и тогда ты, возможно, поверила бы, что я действительно хочу взять тебя на службу.
Керсти отступила еще на шаг.
— Тогда почему же сейчас вы предлагаете мне вернуться домой?
— Потому что мне положено быть джентльменом, черт возьми! Я должен все время испытывать благодарность за все, что имею… за все, что мне дали. Я не имею права разочаровывать моих благодетелей. Пусть видят, что их эксперимент удался. Их эксперимент — это я. Черт бы их всех побрал! — взревел он в отчаянии. — Я живой человек. Я мужчина! Ты слышишь?
И я хочу поступать так, как считаю нужным. Почему мне приходится постоянно перед кем-то отчитываться? — Макс схватил девушку за руку. — Почему я всегда должен думать о том, что скажут другие? А как быть с моими чувствами? Скажи мне!
Как быть с моими потребностями?
Собравшись с духом, Керсти взглянула ему в лицо.
— Скажите мне, каковы ваши потребности, и я сделаю все возможное, чтобы их удовлетворить. Я хочу вам помочь. Я буду служить вам верой и правдой, сэр, и постараюсь взять на себя часть ваших забот. Я уже об этом говорила.
— Вот как? — Макс еще крепче сжал ее руку. Его глаза сверкали. — Я сказал тебе, чего я хочу. Я хочу, чтобы ты помогала мне. Хочу учить тебя, как раньше. Хочу, чтобы ты добилась успеха. Ты очень способная девушка.
Почувствовав слабость в коленках, Керсти вцепилась в его плащ, чтобы не упасть.
— Вы не в себе, — проговорила она, тяжело дыша. — Успокойтесь.
— Не в себе? — Он горько усмехнулся. — В чем я согрешил? Почему Господь заставляет меня так страдать?! Почему я постоянно вынужден подчиняться чужой воле?
— Макс…
— Дай мне высказаться! — бушевал он. — Молчи и слушай. Ты можешь меня выслушать? Ты хоть понимаешь, что у меня на душе?
— Нет, не понимаю, — прошептала Керсти.
Но она видела, что Макса обуял очередной приступ ярости — один из тех, про которые говорили люди, — и это ее пугало.
— Не понимаешь? Даже ты не чувствуешь, что со мной происходит? — Он схватил девушку за плечи. — Ты была второй половиной моего сердца, Керсти Мерсер. Мыс тобой делились самым сокровенным. Неужели ты не понимаешь, что меня бесит?
«Мое сердце без твоего — неполное. Я всегда любила тебя и буду любить, Макс». Ее сердцу по-прежнему недоставало второй половинки, но она не могла ему это сказать.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
— Не понимаешь, что доводит меня до безумия?
Она догадывалась. И надеялась, что не ошибается. Но разговор об этом мог смутить их обоих. Только что он обвинил ее в глупости. Да, наверное, она глупа, если думает, что он до сих пор ее любит.
Внезапно он отстранился и пробормотал:
— Я ненавижу себя…
Керсти смотрела на него в изумлении. Она не знала, как реагировать на эти слова Макса.
— Я обидел тебя?
— Нет, — солгала она. — Конечно, нет. Я не собираюсь возвращаться домой, так что пойдемте дальше. Уже поздно, и надо как следует выспаться.
— Ты хочешь идти со мной? Хочешь пойти с таким неуправляемым человеком? Ведь ты понимаешь, что служить у меня — дело очень непростое?
— Я вас не боюсь. К тому же, общаясь со мной, вы проявите сдержанность. Во всяком случае, я на это надеюсь.
Макс невольно рассмеялся.
— Ты всегда была дерзкой девчонкой. Но в данном случае ты права. Я уверен, что ты станешь прекрасной помощницей. — Он наклонился и подобрал с земли ее узелок. — Садитесь на мою лошадь, мисс Мерсер. Вам не следует утомляться.
— Большое спасибо, но я лучше пройдусь пешком. — Она не умела ездить верхом и сейчас не собиралась пробовать. — Ходьба бодрит. И свои вещи я понесу сама.
Так и не отдав девушке узелок. Макс подхватил поводья и снова зашагал в сторону замка.
Керсти пыталась идти быстрее, но все равно отстала.
Остановившись, Макс оглянулся и дождался, когда она его догонит. После чего зашагал гораздо медленнее.
Он молчал.
В голове у Керсти был полный сумбур. Молчание ее угнетало. Но она не знала, о чем говорить.
Подниматься на холм становилось все труднее.
Впрочем, длинноногий и мускулистый Макс вряд ли чувствовал усталость. Керсти то и дело поглядывала на него с замирающим сердцем. Она чувствовала, что ее к нему влечет — и вместе с тем что-то в нем пугало…
Она никогда не пила спиртных напитков, но знала, что даже самые крепкие из них не могли бы опьянить так, как опьянял этот мужчина.
Где-то закричала сова. И тотчас же в высокой траве зашуршал какой-то мелкий зверек.
— Повсюду хищники, — заметил Макс.
Девушка с трудом перевела дух и пробормотала:
— Но хищники не всегда получают то, чего хотят. Даже маленькое и слабое существо при желании может отразить атаку врага.
Макс остановился. Керсти тоже.
— Передохни, — сказал он. — Почему ты не хочешь сесть на лошадь? Ты, наверное, очень устала, Она решила, что хитрить ни к чему.
— Я не умею ездить верхом. Если вы Помните, мистер Россмара, у моих родителей нет скаковых лошадей, вот я и не научилась.
— Ничего, теперь научишься.
— Нет, — твердо заявила она. — Я не хочу учиться.
— А я говорю, научишься. Тебе придется много ездить со мной по хозяйственным делам. Как ты себе это представляешь? Я что, должен водить тебя за собой на веревочке?
— Не смешно! — отрезала Керсти. — Вряд ли в мои годы я смогу освоить верховую езду.
— Тебе двадцать пять лет, — сказал он с улыбкой. — Да, конечно, ты немного старовата, но мы попытаемся…
Керсти отвернулась, пряча улыбку, и зашагала дальше.
— Если вы отдохнули, — бросила она через плечо, — то давайте продолжим наш путь.
— Я отдохнул? Ты опять дерзишь? Нисколько не изменилась!
«Нет, изменилась, очень изменилась, — мысленно возразила Керсти. — Только он об этом пока не знает».
Впереди высился замок. Его темные контуры, окутанные серыми тенями, вырисовывались на фоне вечернего неба Замок Кирколди… Теперь там ее дом. Как странно… Несмотря на грусть, вызванную гневом родных, она думала о своем будущем с радостным волнением.
— Они еще одумаются, — сказал Макс.
Керсти вздрогнула.
— Как вы догадались, что я сейчас думала о родителях и брате?
— О чем же ты еще могла думать? Роберт и Гейл — прекрасные люди, а Нилл… он тоже тебя очень любит. Они недовольны переменами, произошедшими в твоей жизни, но со временем они за тебя порадуются.
— Возможно.
Керсти хотелось верить, что Макс прав. Она решила, что завтра вечером пойдет домой и попробует поговорить с родителями.
Наконец они подошли к конюшне. И тотчас же раздался топот ног — подбежавший конюх принял у Макса лошадь. Макс кивнул слуге и, повернувшись лицом к замку, сделал шаг в сторону, пропуская Керсти вперед, Девушка потупилась и зашагала по дорожке, ведущей к Ив-Тауэр. Минуту спустя Макс взял ее под руку и повел к лестнице.
— Я хочу предложить тебе комнаты, в которых жила Элла, до того как вышла замуж. Раньше мы приходили сюда в гости к Аррану и Грейс.
— Подойдут любые, — проговорила Керсти, чуть дыша от волнения. — Мне не нужно роскоши. Вы же знаете, как скромно я живу. Будет неприлично, если вы предоставите мне комнаты лучше, чем у других слуг.
— Еще выше, — сказал Макс, когда они поднялись на два лестничных пролета. — Давай не будем обсуждать, что прилично, а что нет. Ты сама сможешь выбрать себе комнаты.
Твои покои станут твоим домом, и я хочу, чтобы тебе там было уютно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я