https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я учту ваше предложение.
Зинния улыбнулась и распустила пояс своего халатика, явив взору Хораса короткую нижнюю сорочку, тоже белую и почти прозрачную. Ее чулки были украшены поверху полосками из лебяжьего пуха — очевидно, девушка не жалела денег на наряды.
— Я уже собирался ложиться спать, — заявил Хорас.
— О, какое совпадение! — прощебетала Зинния. — Я тоже собиралась… Почему бы нам не лечь вместе?
— К сожалению, я сегодня очень устал и не могу воспользоваться вашей любезностью, — проворчал Хорас и тотчас же почувствовал, что его отвердевшая плоть упирается в брюки.
— А, понимаю. Вы ждете вашу… кузину?
— Как вы догадались?
Зинния снова улыбнулась и покачала бедрами.
— Это ведь ее комната, не так ли? Но ее сейчас здесь нет, да?
Хорас нахмурился.
— Да, сейчас ее нет, поэтому я и жду… Мы с кузиной несколько месяцев не виделись, и нам многое надо обсудить.
— Как мило! Я тоже очень люблю своих родственников.
Что ж, хорошо, я сейчас уйду, только пожелаю вам сладких сновидений.
И тут Зинния бросилась к Хорасу, и полы ее халата еще шире распахнулись. В следующее мгновение девушка уселась к Хорасу на колени — он сидел на стуле перед туалетным столиком Гермионы — и, обвив руками его шею, впилась в мясистые красные губы страстным поцелуем. Наконец, отстранившись, она прошептала:
— Ты удивительный мужчина.
— А ты удивительная женщина, — проговорил Хорас, все больше возбуждаясь.
Зинния проворно расстегнула пуговки на бретельках своей сорочки Шелковое белье туг же соскользнуло вниз, и Хорас увидел идеальные груди с золотистыми сосками. Он заерзал на стуле. Зинния же пропела:
— Один лишь маленький поцелуй на ночь. Только один, или два, или три Вот сюда. — Она приподняла ладонью свою грудь.
Опасливо покосившись на дверь, Хорас пробормотал:
— Но ведь сюда в любой момент может войти Герм иона .
— Значит, нам надо поторопиться. Чем скорее ты меня поцелуешь, тем скорее я уйду. Я уйду, а ты подумаешь, когда еще мне можно будет поцеловать тебя на ночь.
Зинния шевельнула бедрами и снова приподняла грудь. И тут Хорас опустил голову, и его губы коснулись ее соска.
— Вот так. Это улучшит тебе настроение, — улыбнулась Зинния.
Улучшит? Несколько секунд он боролся с искушением.
Наконец не выдержал и снова припал к груди с золотистым соском. Зинния взвизгнула в восторге и заерзала у него на коленях.
Хорас на мгновение поднял голову, а потом впился губами в другую грудь Зиннии. Запустив руку под короткую шелковую сорочку; он почувствовал, что его пальцы коснулись горячего влажного лона.
Послышался скрип двери, а затем раздался громкий женский голос:
— Черт возьми! В моей комнате?!
Хорас поднял голову и увидел пылающие золотистые глаза Гермионы.
— Ой! — воскликнула Зинния, вставая. — Попались! Спокойной всем ночи. — Придерживая у груди сорочку, она обошла Гермиону и с громким смехом выбежала из комнаты.
— Зинния! — крикнул Хорас ей вдогонку. — Смотри, не уходи слишком далеко!
— Что ты здесь делаешь? — спросила Гермиона. Она захлопнула за Зинниеи дверь и уставилась на Хораса. — Как ты посмел развлекаться здесь с этой шлюхой?
— Ну… зачем так грубо? — отозвался Хорас; он все еще был возбужден. — Она пришла сюда, чтобы меня приласкать, только и всего. Мы ничего особенною не делали.
— Я вижу. — Многозначительно взглянув на топорщившиеся брюки Хораса, Гермиона бросила свои ридикюль на кровать и подошла к туалетному столику. Выдвинутые ящики свидетельствовали о том, что он рылся в ее вещах. — Нашел что-нибудь интересное?
— Я нашел много интересного, милая кузина. — Хорас приподнялся и заглянул в вырез ее платья. — Твоя грудь, как всегда, бесподобна Гермиона с силой ударила его по лицу. Он тотчас же схватил ее за руку и сквозь зубы проговорил:
— Советую больше так не делать, если не хочешь, чтобы я причинил тебе серьезный вред. Ты прекрасно знаешь: если я захочу, то сорву твои планы.
— Убирайся! — закричала Гермиона. — Тебе здесь нечего делать! Мы с графиней думали, что ты умер во Франции.
— И вы обе ужасно разочарованы. Не очень-то ты любезна, милая кузина.
Обнаружив в шкатулке свои серьги и ожерелье с бриллиантами и рубинами, Гермиона вздохнула с явным облегчением.
— Ох, милая кузина, как же ты меня огорчаешь Неужели ты думала, что я мог у тебя что-то украсть? А я ведь всегда дарил тебе украшения, не так ли — С этими словам» он сунул руку ей под юбки и принялся поглаживать завитки волос у нее между ног.
Гермиона попыталась отойти, но Хорас еще крепче сжал ее руку.
— Негодяй! Сейчас же отпусти меня!
Он одной рукой обнял Гермиону за талию и погрузил палец в ее влажное лоно. Она вскрикнула и тихонько застонала.
— Все еще хочешь, чтобы я тебя отпустил?
— Мы не должны это делать.
— Почему же? Малышка Зинния возбудила мой аппетит.
Мне захотелось настоящую леди. А ты, Гермиона, настоящая леди, и ты желаешь меня В конце концов. разве не для того существуют родственники, чтобы помогать друг другу в трудную минуту?
Неожиданно Гермиона вывернулась из его рук и отпрянула к кровати.
— Чего ты хочешь, Хорас? — спросила она.
— Стать твоей опорой, — улыбнулся он. — Знаю, тебе сейчас нелегко. Я буду рядом с тобой и позабочусь о том, чтобы все твои потребности удовлетворялись.
— А что потом? Что ты будешь делать, когда я выйду замуж за Макса Россмара?
Он развел руками.
— Я думал об этом. Видишь ли, я не вполне уверен, что ты хочешь выйти за него замуж.
Гермиона побледнела, и Хорас понял, что не ошибся в своих догадках — Не понимаю, о чем ты, — заявила она. — Разумеется, я выйду за него замуж.
— Вот как?!
Глаза Гермионы сверкали — А если ты попытаешься мне помешать, то я убью тебя, Хорас.
Он невольно вздрогнул. Последние слова Гермионы едва ли можно было считать пустой угрозой — Я не стану препятствовать тому, что всем нам принесет пользу, милая кузина Напротив, я помогу тебе, можешь на меня рассчитывать. Как твои сегодняшние успехи? Удалось ли что-нибудь узнать?
Гермиона нахмурилась. Неужели Хорас знает об их с Гертрудой планах?
— Я знаю про журнал, моя милая.
— Про какой журнал?
— Не разговаривай со мной в таком, тоне! Журнал «Лиги веселых джентльменов», какой же еще?
Гермиона еще больше побледнела.
— Кто тебе о нем рассказал? — прошептала она.
— Один джентльмен. Он знает о моей связи с тобой и Герти, и он послал за мной. Ты, конечно же, о нем не раз слышала. Это знаменитый полководец, его знает вся Англия.
Так вот, он позвал меня и говорил со мной как со старым знакомым.
— Ты имеешь в виду Веллинг…
— Никогда не произноси его имя вслух, поняла?
— Да, — кивнула Гермиона. — Но почему он вдруг решил говорить с тобой о… ну, об этом?
— Потому что там есть и его имя. Этот журнал когда-то завел один весьма уважаемый человек, и он занес туда имена тех, кто участвовал в его «маленьких экспериментах», как этот джентльмен любил выражаться. Кроме того, он сопроводил все имена… очень любопытными рисунками.
— Я знаю, — сказала Гермиона. — Но к графине приходил другой человек. Сколько же их, богатых и знатных?
Хорас встал и подошел к кровати.
— Думаю, очень много. И у всех у них есть основания изъять журнал. Так вот, особа, с которой я обсуждал этот вопрос, сделала мне весьма заманчивое предложение.. Скоро мы заживем припеваючи.
— Если найдем журнал, — заметила Гермиона.
— Мы найдем его. Журнал украл тощий рыжий оборванец, воришка из Ковент-Гардена. Достоверно известно, что мальчишка запрыгнул в карету — и был таков с дорогими карманными часами и журналом. Больше его в тех местах не видели. В тот самый вечер виконт Хансингор взял маленького разбойника к себе домой и назвал его своим сыном. Да, рыжий, с зелеными глазами. Еще раньше виконт вызволил из борделя его сестру. Говорю тебе, это те самые!
Гермиона улыбнулась, и Хорас приободрился. Он знал ее характер и знал, что она не упустит такой шанс.
— Сестру зовут Элла, — сказала Гермиона. — Я слышала, что она вышла замуж за лорда Авеналла и ведет безупречную жизнь. А Макс Россмара — ее брат. Их раннее детство было ужасным. Хорас, ты прав: они те самые брат и сестра, я в этом нисколько не сомневаюсь.
— Теперь пришло время выяснить, что наш герой сделал с журналом. Думаю, он наверняка оставил его у себя и теперь дожидается подходящего момента. Но ты должна его опередить и изъять журнал.
— А что, если там только перечень имен? Кому нужен такой журнал?
Хорас засмеялся.
— Я знаю, что это не так, уверен, что не так. Уважаемый джентльмен, который завел журнал… в общем, он считал себя талантливым художником, поэтому снабжал все имена забавными рисунками. Я попросил, чтобы мне описали хотя бы несколько рисунков, тогда я смогу опознать журнал.
— Вот как?
— Да, кузина. Разумеется, мне придется ознакомить с этими рисунками и тебя, — усмехнулся Хорас, приблизившись к Гермионе. — Давненько мы с тобой не развлекались.
Гермиона попятилась.
— Я помню, какая ты гибкая и податливая, любовь моя. — В такие мгновения Хорас очень жалел о том, что живот нависает над главным предметом его гордости. — А ты должна запомнить, как именно проводили время «Веселые джентльмены».
— Ты пугаешь меня, — пробормотала Гермиона. — Я буду кричать.
— Зинния, милая моя, иди сюда! — позвал Хорас. — Войди в комнату и закрой дверь.
— Нет! — воскликнула Гермиона. — Я не желаю видеть эту пиявку! Прогони ее!
Зинния с пылающим лицом вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
— Мы с Гермионой сейчас проведем эксперимент, — сообщил Хорас девушке. — Эксперимент, который обеспечит ее молчание и покорность. Ты сильная, Зинния?
Та облизала губы.
— Еще какая сильная! Кое-кто утверждает, что у меня необычайно крепкие ноги.
— Прекрати немедленно, Хорас! — потребовала Гермиона. — Или я позову графиню.
— Когда у тебя появится такая возможность, будет уже поздно. Сейчас мы изучим один из рисунков высочайшей особы и последуем его письменным указаниям — так, как мне их изложили. Ложись, пожалуйста, на кровать, Гермиона.
Она издала отчаянный вопль.
— Ну же, прошу тебя, дорогая. — улыбнулся Хорас.
— Не-е-ет! — Она попятилась к стене и, присев на корточки, забилась в угол.
— Что ж… — Хорас повернулся к Зиннии. — Будь добра, помоги мне. Я возьму леди Гермиону за ноги, а ты подержишь ее руки. Она попытается тебя ударить, но ты справишься, верно?
Глаза Зиннии загорелись восторгом.
— Конечно, сэр. Ей меня не одолеть.
— Вот и отлично. Поскольку к кровати она питает отвращение, давай отнесем ее на середину комнаты. Только сначала запри дверь.
Зинния бросилась выполнять распоряжение Хораса. Затем, вернувшись, склонилась над Гермионой.
— Взяли, — сказал Хорас и, преодолевая сопротивление Гермионы, ухватил ее за лодыжки.
Зинния же ухватила Гермиону за руки, и они вынесли ее на середину комнаты и уложили на пол.
— Одерни мои юбки! — взвизгнула Гермиона. Хорасу показалось, что она едва удерживается от смеха. — Немедленно одерни! Как ты смеешь так со мной обращаться? Вот увидишь, ты еще пожалеешь об этом!
Хорас взглянул на Зиниию и покачал головой.
— Помоги мне ее раздеть.
Гермиона опять завизжала, а Зинния захихикала и придавила руки своей жертвы коленями. Потом склонилась над ней, чтобы сорвать с нее лиловое платье.
— Я убью тебя, — процедила Гермиона сквозь зубы. — Графиня вышвырнет тебя из дома.
— Ты никому не скажешь ни слова, правда, Зинния? Сможет ли всеми уважаемая дама объяснить, чем она занималась сегодня вечером? К тому же мы оба будем утверждать, что наш эксперимент — твоя идея.
— Отпустите меня!
Порванный лиф платья разошелся в стороны, и Хорас занялся юбками Гермионы. Вскоре она оказалась лишь в панталонах и корсете — сорочку, превратившуюся в лохмотья, тоже стащили.
— Ты только взгляни на эти груди! — ухмыльнулся Хорас.
Зинния тут же сняла свое шелковое белье и, совершенно обнаженная, вновь уселась на руки Гермионы.
— У меня есть все то же, что и у нее, — проговорила она с обидой в голосе.
— Конечно, — согласился Хорас, — но качество у всех разное.
Он уже забыл, какое у Гермионы, роскошное тело, как стройны ее ноги и как тонка талия. А грудь… О да, эта грудь просто бесподобна!
Он расстегнул свои брюки.
— Не надо, — проговорила Гермиона, задыхаясь. Теперь уже Хорас был абсолютно уверен в том, что она смеется в душе. — Не делай этого в ее присутствии!
— Нет, сделаю… И именно в ее присутствии. — Он схватил Гермиону за руку, заставив подняться. Замечательная актриса эта Гермиона! — Зинния, ложись, пожалуйста.
— Ноя…
— Ложись. Уверяю тебя, это будут незабываемые впечатления.
Девушка улеглась на спину.
— Лицом вниз! — рявкнул Хорас.
— Я не понимаю, чего вы хотите, — пролепетала Зинния.
Хорас с усмешкой проговорил:
— Сейчас поймешь. — Он наклонился и вытащил из лежавшего на полу халата Зиннии длинный пояс.
Гермиона продолжала вырываться, и удерживать ее становилось все труднее, потому что Зинния уже не могла ему помочь.
Наконец Зинния легла на живот, и Хорас бесцеремонно повалил на нее Гермиону; женщины теперь лежали спиной к спине. Усевшись на них, Хорас связал их вместе поясом от халата. Потом поднял голову и осмотрелся. Заметив лежавший рядом обрывок ленты, он подобрал его и связал руки женщин. Ноги же связывать не стал — так было даже интереснее.
— Я задыхаюсь, — пробормотала Зинния. — Она такая тяжелая!
— И вовсе я не тяжелая!
— Придется немножко потерпеть. Скоро вы Обе будете довольны.
— Позволь мне встать! — взмолилась Гермиона. — Мне это не нравится.
— Не нравится? — спросил Хорас, поднимаясь на ноги.
Он стал снимать с себя брюки и нижнее белье. — Потерпи немного, сейчас ты испытаешь поразительные ощущения, моя крошка. — Он дрожал от возбуждения. — И помни, как это пикантно: мы с вами восстанавливаем исторические события…
В следующее мгновение Хорас повалился на Гермиону и, стащив с нее панталоны, тотчас же овладел ею. Она тихонько застонала, а он, энергично двигая бедрами, впился губами в ее сосок. Гермиона застонала еще громче, но тут Хорас резко приподнял бедра — и овладел женщиной, лежавшей на полу ничком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я