густавсберг сантехника 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, Ц скривился Фару.
Ц На вашем месте я поискал бы вокруг этого итальянца. В течение последне
го времени бизнес наркотиков как будто дремал, но, видимо, начал просыпат
ься? И Бланшар, укравший самый большой запас зелья, снова выплыл на поверх
ность; Вентури, якобы отошедший от дел, смылся, как вор; а этот Мельгано при
был прогуляться по Франции... Я пошарю, где смогу, насчет этого итальянца. М
ожет быть, у него было свидание с Бланшаром и через него...
Ц Это Ц идея, Ц с горечью усмехнулся комиссар. Ц У вас всегда хорошие и
деи. У меня тоже хорошие идеи. К несчастью, у других они тоже бывают. Я тоже д
умал о Мельгано, старина. И связался с Лионом, где он сидел. Они только что м
не звонили. Мельгано бежал и имели место потери. Подробности придут позж
е. Мне глубоко наплевать на их подробности!

Глава четырнадцатая
День начинается

Я возвратился в "Космополитен" усталый, весь вымотанный, с таким ощущение
м, будто я забыл что-то сделать на Кэдез-Орфевр: задать вопрос или поподро
бнее осветить какую-то деталь. Я отдал распоряжение ни под каким предлог
ом не будить меня до полудня, поднялся к себе и лег спать. Не знаю, понравил
ось бы все это мисс Грас Стендфорд. Это была кинозвезда скорее спокойног
о нрава.

* * *

На следующий день я встал в полдень, а в четверть первого появился Марк Ко
вет.
Ц Мы давно не виделись, Ц сказал он.
Ц Да.
Ц Я думаю, с вами что-нибудь случилось за это время?
Ц Да.
Я рассказал ему все. Едва закончил свой рассказ, как зазвонил телефон. Это
была резвая мадемуазель Анни:
Ц У меня есть сведения о Раймоне Мурге, Ц сказала она. Ц Ломье никогда н
е имел его в своей конюшне, как говорится. Никогда даже не было намека на с
овместную работу. Ломье и Мург всегда были друг для друга незнакомцами. М
не придется пересмотреть мою теорию дурного глаза, Ц добавила она, смея
сь.
Ц Может быть. Извините, что я вас побеспокоил. О! Подождите... Не имела ли ка
ких-либо столкновений с Ломье продюсерская фирма, на которую работал эт
от актер в то время, когда он снова принялся за наркотики?
Ц О! Знаете, Ломье постоянно находится в состоянии конфликта со своими с
обратьями.
Ц Вот как? Ну что ж, спасибо. Сегодня я предполагаю повидаться с месье Фро
маном. Буду держать вас в курсе.
И я закончил разговор.
Ц Ну и как? Ц заинтересовался Марк Ковет.
Ц Кинематограф обязывает. Я тоже начинаю сопоставлять... Кажется, из ваше
го кармана торчат газеты...
Ц Последний номер "Крепю".
Ц Говорят о побеге Еррико Мельгано?
Ц Вовсю.
Я взял протянутый мне экземпляр. Побег произошел в тот момент, когда торг
овца наркотиками перевозили из одного места заключения в другое. "Черный
ворон" подвергся нападению моторизованных гангстеров, сообщников закл
юченного. На месте остались двое убитых, но сожалели только об одном: стра
же порядка по имени Лаверюн. Другой был бандит. Его никак не звали. При нем
не нашли никаких документов, никакой метки на одежде, но так как это, навер
няка, был рецидивист, его вскоре опознают. Мельгано исчез на автомашине а
таковавших, и все предпринятые поиски до настоящего времени остались тщ
етными...
Все это было мне известно еще ночью из уст самого Флоримона Фару. Но я не з
нал, как выглядел убитый гангстер. Мастер сенсаций "Крепюскюль" публиков
ал его фотографию. Он был молод, с тонкими губами, которые стали еще тоньше
после смерти. Его безжизненные неподвижные глаза были слегка выпучены.
Месье Кловис. Больше он не сможет лупить дубинкой по драгоценным головам
частных детективов. Он...
Телефон напомнил о своем существовании. Незнакомый голос сказал:
Ц Месье Бюрма?
Ц Да.
Ц Это мадам Мишон. Помните? Мадам Мишон Ц консьержка с Московской улицы.

Ц Ах! Да, да. И что же?
Ц Я нашла новый адрес месье и мадам Ломье. Уехав из нашего дома, они посел
ились на бульваре Мальзерб, 78-бис. У меня даже есть их номер телефона и номе
р телефона консьержки. Это шикарный дом. У консьержки есть телефон, это оч
ень удобно. Итак, вот эти номера: Мадлен 12-34 и Мадлен 56-21.
Ц Спасибо, мадам Мишон... (я положил трубку) ...Мадлен 56-21... Я все же спрошу по те
лефону, находится ли сейчас в Париже мамаша Ломье...
Я соединился с Мадлен 56-21, и консьержка этого богатого дома, особа с молоды
м голосом, ответила мне, что мадам Ломье уехала за границу в январе, между 10
и 15. Очень хорошо. Так вот почему Ломье не боялся, если не показываться повс
юду с Денизой Фалез, то, по крайней мере, поселиться у нее, когда той не было
дома. Его тигрица была за границей с 10 или 15 января.
Ц 15 января, Ц повторил я. Ц О! Проклятье! 15 января. Между 10 и 15 января.
Ц Ну и что? Ц сказал Ковет. Ц Эта дата вам что-нибудь напоминает?
Ц Да. Срок. Боже мой! Ковет! Мне надо выпить что-нибудь покрепче. Здесь у ни
х есть все необходимое, но я хочу, по крайней мере, литр. Пойдите раздобудь
те что-нибудь подходящее...
Это была услуга такого рода, в какой мой алкаш-журналист никогда не отказ
ывал. Он тут же направился к двери, выходящей в коридор, открыл ее и задерж
ался в проеме:
Ц Вы мне кажетесь в полной форме. Это благодаря дате 15 января или делу Мел
ьгано?
Я издал нечто вроде рычания.
Ц Эй! Ц сказал Ковет. Ц Что случилось?
Ц Я вот-вот рожу... Повторите, да повторите же!
Ц Что повторить?
Ц Мельгано!.. И не двигайтесь, Ковет!.. Я вижу вас... я вижу вас... (я протянул рук
и, точно собирался произнести заклинание) ...У вас хорошенькая мордашка, не
много глупенькая, но хорошенькая. Красные губки, длинные черные ресницы,
открытая шея и великолепная каштановая шевелюра... И знаете, что от всего э
того осталось? Ничего!
Ц К счастью для меня, Ц усмехнулся он. Ц Если бы видение задержалось...
Ц Ничего. Или очень мало. Труп в морге... Идите за литрягой. Нет. За двумя. А в
прочем, нет. Я спускаюсь вместе с вами. Мне надо съездить к фараонам.
Я знал теперь, что я хотел найти там, у полицейских. Какую деталь, увиденну
ю вскользь, когда я еще находился под действием удара Кловиса, и мучавшую
меня с того времени.

* * *

Флоримона Фару на месте не было. Инспектор Фабр без всяких возражений вы
тащил из ящика пакет с одеждой несчастной Моники, неосторожной старлетк
и. С замиранием сердца я снова увидел туфли на высоком каблуке, чулки, юбку
, блузку, мелочи из кармана юбки: тюбик губной помады и два шелковых платка
Ц один сиреневый и один желтый...
Ц Идея? Ц спросил инспектор.
Ц Да. Только идея. Я благодарю вас... Вы можете отточить ваши карандаши, Ц
сказал я Ковету, когда мы были на улице. Ц Но сначала я закончу одно дело н
а улице Жан-Гужон.

* * *

Я оставил Марка Ковета в кафе на площади Альма и отправился посмотреть, д
ома ли Адриен Фроман. Служанка ответила мне утвердительно.
Ц Ладно, Ц сказал я, Ц прежде чем доложить обо мне, проводите в гараж.
Ц В гараж?
Ц Я хочу взглянуть на его "кадиллак".
Ц Но...
Ц Если я его не увижу, то пришлю фараонов осмотреть его.
Ц Полиция... Хорошо.
Она проводила меня в гараж, расположенный в другом углу двора, за бывшими
конюшнями позади деревьев. "Кадиллак 980-ВС-75" сверкал, как новая монета. Нигд
е никакого следа удара. Я это подозревал, но мне надо было убедиться. Тремя
минутами позже я стоял перед его хозяином:
Ц Извините за опоздание, Ц сказал я ему. Ц Этой ночью у нас было назначе
но свидание.
Ц Вот-вот, Ц проворчал Фроман. Ц А так как сегодня Ц уже не вчера...
Ц Вот именно, я скоро уйду. Но вы должны как следует понять одну вещь. Не пы
тайтесь обставить Монферье. Та группа, которую я представляю, с ней покон
чено. Я представляю Монферье. Так вот, действуйте прямо. Иначе я вас уберу
с дороги. И немедленно. Мне всего лишь надо кликнуть полицейских.
Ц А вы странный тип, сказал бы я.
Ц Мы двое составляем прекрасную пару.
Ц Позвать полицейских! Но к кому это? Не заливайте, месье Нестор Бюрма.
Ц Я не заливаю.
Ц Полицейские не могут арестовать меня.
Ц Еще как, приятель.
Ц Под каким предлогом?
Ц Под тем, который я им приведу. Вчера вечером вы позвонили мне в "Космопо
литен" и попросили приехать к вам. Едва положив трубку на рычаги, вы хватае
те свою тачку и выезжаете. В это время я собираюсь ехать к вам. Вы меня кара
улите... и сшибаете в яму на стройке на площади Альма, словно какого-нибудь
вульгарного сорвиголову.
Ц Но это неправда!
Ц Я знаю. Я не говорю об аварии. Авария, вернее покушение, действительно и
мело место. Но вы тут не причем. Что произошло действительно с вами, я сейч
ас скажу: вам нужны деньги; и так как на Ломье больше нечего рассчитывать,
вы говорите себе: "В конце концов, я могу прозондировать Бюрму, который пре
дставляет анонимную группу, набитую бабками". Но потом вы передумали, ваш
а недоверчивость берет верх. И вы соглашаетесь на мой приезд, а сами быстр
о отваливаете, чтобы не встретить меня. Очень досадно, но на меня действит
ельно было совершено покушение. Вы не убийца, хотя и похоже, что все было п
одстроено вами. Я сам по ошибке так подумал.
Ц Но вы убедились в своей ошибке?
Он обливался потом и пыхтел, напоминая мне Ломье, правда, был менее против
ен.
Ц Да, но я не обязан в ней признаваться.
Ц У меня есть алиби.
Ц Ладно. Сидите спокойно и ждите встречи с Монферье так, чтобы прийти к о
кончательному соглашению по этим патентам на стереоскопические съемки
. Это самое благоразумное. Ловко маневрируя, вы сможете вытянуть у него до
полнительно один-два миллиона. Разве это не добрый совет?
Ц Ладно, Ц сказал он в свою очередь. Ц Эх! Честные люди не знают своего с
частья!
Ц Сидите спокойно, Ц повторил я. Ц Договорились?
Ц Договорились.
Ц Хорошо. Ломье? С ним полностью покончено?
Ц Полностью.
Ц Когда вы должны были заключить с ним сделку?
Ц На днях. Заявленная сумма не поступила. Вчера он меня опять промурыжил
. Но вы все это знаете. Сами мне об этом говорили.
Ц Я только высказал предположение. Рад, что вы его подтвердили.
Ц Да уж! Право, вы хитрец!
Ц Я нокаутирую любую тайну. Тяну день за днем, а потом: хлоп! В какой-то мом
ент, не знаю почему, у меня в голове вспыхивает искра. Обычно это происходи
т после удара дубинкой. Есть детективы, которые реагируют на спиртное, на
пиво, на табак. Я реагирую на табак, но особенно на удар дубинкой. До свидан
ия, месье.
Я оставил его совершенно ошеломленного. Отправился забрать Ковета из би
стро, в котором был телефон. Позвонил в резиденцию Монферье:
Ц Миссия выполнена, мадемуазель Анни, Ц сказал я. Ц Адриен Фроман не бу
дет больше трепыхаться. Он нейтрализован. Но на вашем месте, я бы информир
овал Монферье и попросил его вернуться сюда и уладить это дело раз и навс
егда.
Ц Спасибо, месье Нестор Бюрма, Ц ответила Анни ласковым голосом и полож
ила трубку.
Все они говорили такими ласковыми голосами, когда хотели. Мадемуазель Ан
ни... Дениза Фалез... Моника... Мишлин. А порой... их голос был сухим, компетентны
м... возглас неожиданности и ярости, любовные вздохи и хрип агонии...
Я очнулся и заметил, что все еще держу трубку в руках. Положив ее на место, п
одумал, что самое трудное еще впереди.

Глава пятнадцатая
Наркотики навалом

По всеобщему мнению, полицейского невозможно найти тогда, когда он нужен
. Флоримон Фару не был исключением из этого правила. Я смог с ним связаться
только поздно вечером. А дела, между прочим, не терпели отсрочки.
Ц Что новенького? Ц спросил я, входя в его бюро в компании Марка Ковета. (
Журналист не отставал от меня ни на шаг.)
Ц Ничего, Ц сказал комиссар.
Ц Ну, тогда, наверное, я пришел первым к финишу.
Ц Да?.. А скажите Ц как, похоже, что вы рылись в одежде мертвой?
Ц Да. Кое-что забыл.
Ц Что именно?
Ц Носовой платок.
Ц Среди этих шмоток был и ваш носовой платок?
Ц Нет, платок Ломье, одного кинопродюсера. Вы можете готовить мандат на е
го арест по поводу убийства или сообщничества, может быть, и то, и другое с
разу.
Ц Чего это вы мне здесь поете?
Ц Правду. А теперь, разрешите пару вопросов: ваш Жером Бланшар, который у
гнал мою тачку и убил маленькую Монику, как он выглядит? Вы нашли его карто
чку?
Ц Да. Вы...
Ц Не показывайте мне ее пока. Он высокий, худой, с угловатыми чертами лиц
а, далеко не глупый на вид?
Ц Нечто вроде этого... (он протянул мне антропометрическую карточку). Ест
ественно, вы его знаете, Ц вздохнул он.
Ц Да, но я никак этого не подозревал... (я постучал ногтем по карточке). Это с
луга Ц секретарь Ц правая рука Ц доверенное лицо Ц личный советник Л
омье.
Фару только пробурчал что-то.
Ц Был ли идентифицирован бандит, убитый при побеге Мельгано? Ц спросил
я.
Ц Ничего не знаю, меня там не было. Но вы-то, наверняка, установили его лич
ность, не так ли?
Ц Да. Это один из клики Вентури. Его имя Кловис.
Ц Очень хорошо, Ц произнес комиссар с удивительным спокойствием. Ц Я
предполагаю, вы явились сюда, чтобы все мне рассказать?
Ц Да.
Ц Тогда выкладывайте.
Ц Вентури был наслышан о знаменитом запасе наркотиков, который Бланшар
похитил у своих сообщников. То, что я ему рассказал о Люси Понсо, а также по
пытка Мельгано перейти границу, навели Вентури на кое-какие мыслишки. Он
знал, что Мельгано из-за пустяков двигаться с места не будет. Сейчас Мельг
ано сидит в кутузке, и Вентури себе говорит: "Я его освобожу..."
Ц ...и он приведет меня к складу наркотиков.
Ц Зачем к складу? Вентури чхал на это дело. Он придумал кое-что получше. На
ркотики и деньги всегда идут в паре. Когда Мельгано был задержан на грани
це, с ним не было большой суммы денег, не правда ли?
Ц Во всяком случае, такой суммы, за которую можно было бы скупить кучу на
ркотиков. Если бы такая сумма была, это стало бы известно.
Ц Да, такие деньги, подметая улицы, не заработаешь. Значит, где-то во Франц
ии имеется тип при деньгах. И Мельгано должен знать, где лежат деньги и где
наркотики. Захватив Мельгано, Ц а его побег сильно смахивает на похищен
ие, Ц Вентури надеялся кое-что получить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я