https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/Terminus/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я не говорил ничего подобного.
Ц Ты сказал, что в это трудно поверить.
Ц Есть вещи, в которые трудно поверить. Как по-твоему, сколько из людей, ве
рящих в святого Иоанна или святого Патрика, принимают на веру все положе
ния доктрины? Но какая-то сила движет ими. Они читают молитвы, ходят на исп
оведь. Они хотят верить. Так и со мной.
Ц Нет, Рэнди. Это просто любопытство, Ц сказала Марина. Ц Ты хочешь узна
ть, что произойдет сегодня вечером.
Ц Само собой. Такая уж у меня работа. Но я не стал бы ввязываться в эту исто
рию, если бы не относился ко всему на полном серьезе. А это Ц очень серьез
но. Это вуду.
Ц А у меня это в голове не укладывается, Ц сказал Демпси.
Ц Я дам вам совет, Ц сказал Рэнди. Ц Вы располагаете достаточным колич
еством фактов, чтобы прийти к определенным выводам. Но если вы собираете
сь вечером в церковь, вам следует подготовиться и успокоиться. Чем споко
йнее вы будете, тем полнее в вас воплотится бог.
Ц Я спокоен.
Ц Нет еще. Ц Рэнди взглянул на Марину. Ц Ты улавливаешь мысль?
Ц А то! Ц сказала она.
Рэнди снова резко развернулся к Демпси.
Ц На вашем месте я бы предоставил прекрасной дочери Йемании привести в
ас в чувство и успокоить. Отстранитесь от всего происходящего на время. О
трешитесь от мыслей.
Ц Дочь Йемании?… Ц Демпси, уже перегруженный информацией, не хотел ниче
го больше знать.
Ц Спросите у нее, Ц сказал Рэнди. Ц Она слушала мои лекции.
Ц Сравнительное религиоведение. Ц Марина опустила голову, нацепила н
а макушку шерстяную кепку и прихлопнула ее ладонью. Ц Полный курс.

Демпси тонул в постели, глубоко погружаясь под лоскутное одеяло, путаясь
в прохладных простынях, увязая в мягких подушках, глядя затуманенным вз
глядом на Марину, которая размеренно двигалась над ним, похожая на бирма
нского идола, тонкая и бледная, со своим широким печальным ртом и трениро
ванными мускулами танцовщицы. Наслаждение нарастало в нем с сонной медл
ительностью, будто он постепенно погружался в теплую ванну, отрешившись
от всех навязчивых мыслей, и наконец утонул, растворился в мягком свечен
ии на неопределенное время. Наконец он вынырнул на поверхность, вернулся
к действительности. Марина распростерлась рядом, натянув на голову обои
м одеяло, под которым царила теплая уютная тишина, нарушаемая лишь дыхан
ием. Она тесно прильнула к нему, и он почувствовал удары ее сердца. Демпси
не смел заговорить, покуда она не пошевелится. Марина издала еле слышный
звук, легко двинулась, и он тихо сказал: «Эй!» Она прошептала «ш-ш-ш!» и приж
алась к нему крепче. Через несколько секунд она пролепетала:
Ц Иногда мне не хочется разговаривать.
Ц Засыпаешь?
Ц Угу.
Демпси выскользнул из-под одеяла.
Ц Ты куда? Ц сонным голосом спросила она.
Ц В гостиную.
Ц Тебе хорошо?
Ц Я чувствую себя потрясающе. Ц Он натянул брюки. Ц Должно быть, все дел
о в прекрасной дочери Йемании.
Марина закрыла глаза.
Ц Разбуди меня через двадцать минут, ладно?
Демпси поцеловал ее, взял свою рубашку, пошел на кухню, открыл бутылку вод
ы и жадно отпил несколько глотков. В гостиной он присел на диван, застегив
ая рубашку, и уставился в свинцовое небо за окном. Он до сих пор чувствовал
запах Марининой кожи. По улице с пронзительными криками пробежали дети.
Демпси подошел к окну, разделенному на неровные острые секции тенью клен
овых веток. На углу трое великовозрастных балбесов в поношенных спортив
ных костюмах играючи наносили друг другу замедленные удары. Когда проез
жающий мимо автомобиль сбавлял скорость, самый низенький из парней крив
лялся перед водителем, задирал рубашку и потирал живот.
Развлекался вовсю.
Две проститутки в потертых крашеных шубках нетвердо шли по обледенелом
у тротуару, напоминая попугайчиков, с трудом удерживающих равновесие на
жердочке. Парни поманили девиц рукой; проститутки посовещались; потом дв
е группы на мгновение смешались Ц деньги, товар, деньги, Ц и проститутки
, взяв две дозы, направились в страну грез. Парни на углу по-прежнему месил
и воздух руками. Все походило на главу романа, который никто никогда не ст
анет читать. Порой отец Демпси пускался в воспоминания о старых добрых в
ременах в Нью-Йорке. Город Удачи. Мэр Джон Как-там-его… Если верить обитат
елям Манхэттена или Бруклина, Нью-Йорк действительно превращался в Горо
д Удачи, покруче Лас-Вегаса. Возможно, это и есть будущее. Но Демпси считал,
что в таком мире еще больше зла, чем в старом. Раньше оно просто скрывалось
за дверьми директорских кабинетов и пряталось по углам. Каждый год он пр
оводил отпуск в Гондурасе, в настоящем медвежьем углу. Никому не известн
ом, никому не интересном. И каждый год находил страну все более и более вып
отрошенной преступлениями, секс-туризмом, СПИДом, наркотиками, хулиганс
твом. Мы привыкли думать о глобальной угрозе, а зло Ц рядом, за дверью. Воз
можно, все дело в республиканцах, а возможно, в воле Божьей. Или так устрое
н мир. Зло прилично одето, ходит с поднятой головой и раздает визитные кар
точки на светских приемах. Если не верите, спросите людей, которые живут в
Истсайде, Джорджтауне, Форт-Вашингтоне. Детективов и уличных мальчишек.
Какое бы зло ни сулило пришествие черного солнца, Демпси считал, что намн
ого хуже, чем сейчас, не будет.
Он отвернулся от окна и огляделся по сторонам, прочитал названия на коре
шках книг, внимательно рассмотрел одну из программок танцевального веч
ера, с удовольствием обнаружив на ней имя Марины. На сердце у него было уди
вительно легко. Всякий раз, когда он возвращался мыслями к Саре Пичардо и
ли Пинеро, они словно ускользали прочь. Демпси совершенно не чувствовал
страха и задался вопросом, не означает ли это, что он, сам того не ведая, при
нял решение. Он не собирался бежать. В конце концов, куда бежать-то? Джерси
не далеко, а «далеко» не вариант. Демпси прилег на диван и полистал журнал
. Удивительно, какое применение можно найти картонным трубкам, на которы
е наматывается туалетная бумага. В моду снова входили испанские кружева
на подвенечных платьях. Он прочитал половину статьи под названием «Девя
ть способов доставить себе удовольствие». Способ номер четыре показалс
я довольно сложным. Он услышал телефонный звонок и узнал свой мобильник,
оставшийся в кармане куртки. Он схватил трубку после третьего звонка и с
казал:
Ц Да, Демпси.
Ц Фил Паоли, приятель. Мне пора валить домой. Тебя интересуют результаты?

Ц Ох, черт! Да. Извини. Совсем забыл.
Ц Забыл? А я тут вкалывал, чтобы успеть все сделать сегодня.
Ц Молодец! Ну, что там?
Ц Ничего неожиданного. Экстази и марихуана. Амфетамины и одна странная
трава… пиония.
Демпси попытался увязать этот факт с остальными.
Ц Ты меня слушаешь? Ц спросил Паоли.
Ц Да.
Ц Это спазмолитик.
Ц Я знаю.
Ц Она была загружена под завязку. Должно быть, съела целый куст.
Ц Речь идет о смертельной дозе?
Ц Нет, но девушка находилась в страшно расслабленном состоянии.
Ц Понятно. Ладно, спасибо. Я твой должник.
Ц В который раз. Будь я за стойкой, закрыл бы твой счет еще с Рождества.
Ц Тебе воздастся на небесах, Фил.
Ц Только на это и уповаю.
Демпси бросил трубку на диван и вернулся к окну. Трое парней все еще стоял
и на углу. К ним подошли еще двое, остановились поболтать. Мысль, что он сам
наглотался пионии и оттого совершенно спокоен, бередила Демпси, но не на
столько, чтобы вызвать у него желание что-нибудь предпринять по этому по
воду.
В гостиную вошла Марина, одетая в шорты и темно-бордовый свитер, со стакан
ом яблочного сока в руке.
Ц Кто-то звонил?
Ц Да, по работе.
Она уселась на диван, поджала под себя ноги и внимательно посмотрела на Д
емпси.
Ц Мне понравилось любить тебя.
Ц Честно?
Она шутливо замахнулась на него журналом, валявшимся на диване.
Ц Мне тоже, Ц сказал Демпси. Ц Это было здорово.
Ц Здорово? Ц задумчиво повторила она, словно не понимая значения слова.

Ц Да, я чувствовал себя… ну… здорово, спокойно. Не думал обо всей этой дик
ой истории.
Марина отпила пару глотков из стакана.
Ц Полагаю, именно это и определяется словом «здорово»?
Ц Может, я неверно выразился.
Она вытянула вперед ноги, пошевелила пальцами.
Ц А ты помнишь, что ты мне говорил тогда, в лодочном домике?
Ц Наверное, я слишком долго не вспоминал тот день. Ц Демпси присел на ру
чку дивана, погладил Марину по ноге.
Она отпила еще глоток и поставила стакан на столик.
Ц Я тоже считаю, что все было здорово.
Ц Ты думаешь, я нарочно не хочу вспомнить?
Ц Нет, но нужно удерживать равновесие. Я не хочу отдавать больше, чем бер
у. В любом случае… Ц Она снова поставила стакан на столик. Ц Для подобны
х разговоров еще слишком рано. Я просто проверяю температуру.
Ц В твоем журнале есть статья на эту тему. «Как измерить температуру люб
ви вашего партнера».
Ц Ты даже не вздрогнул, когда сказал «любовь».
Ц А почему я должен вздрагивать?
Ц Смотри! Ц Она порывисто подалась к нему, вытянув вперед руки; на лице у
нее отразилось разочарование, когда он не отреагировал.
Ц Ты меня напугала, правда, Ц сказал Демпси. Ц Просто, когда я такой уст
алый, у меня рефлексы заторможены.
Ц Это хорошо. Я хочу, чтобы ты меня немножко побаивался.
Тесная связь, установившаяся между ними раньше, упрочилась, и несколько
мгновений в словах не было необходимости. Марина подтянула колени к груд
и, положила на них подбородок и сказала:
Ц Я собираюсь приготовить жареный бекон с сыром. Хочешь?
Ц Ужасно.
Ц Побольше?
Ц Еще лучше.
Марина допила сок, встала с дивана и направилась на кухню. Демпси еще с мин
уту смотрел на улицу, но, когда увидел, как между парнями на углу и пассажи
ром в черном «SUV» завязывается перебранка, тоже ушел на кухню, где Марина ж
арила бекон, и встал за ней, обняв обеими руками за талию. Она игриво потер
лась о него и велела сесть, иначе она обожжется. Демпси сел на стул у кухон
ного стола. Над плитой висели часы с котятами на циферблате. Марина приня
лась рассказывать про свою школу танцев, о предстоящем выпускном спекта
кле по аристофановским «Облакам». Окутанный мерно тикающим кухонным те
плом, Демпси отвечал односложно, время от времени подкрепляя свои слова
взмахом руки и глядя на стройные ноги подружки. Ему понравилось, что она с
казала «любовь». Элиза обычно говорила «секс», словно желая таким образо
м доказать свою зрелость.
Марина поставила на стол бутерброды и молоко. Памятуя о ее словах насчет
необходимости соблюдать равновесие, Демпси почувствовал желание наруш
ить его и, забыв об обычной своей сдержанности, сказал:
Ц Знаешь, что меня поразило в тебе? Сила, которую я в тебе увидел, когда ты
танцевала. Она словно изливалась из тебя.
Ц Как по-твоему, что это было… что ты видел?
Ц Не знаю. Нечто желающее дать знать о своем присутствии.
Ц Странно, что нам приходится говорить, Ц сказала она после непродолжи
тельной паузы. Ц Мне кажется, мы узнали бы друг о друге больше, если бы мол
чали сейчас. Людям всегда приходится говорить, и это хорошо… мне приятно
тебя слушать. Возможно даже, иногда слова необходимы. Но когда ты говориш
ь, тебе постоянно нужно думать, что и как сказать, и ты отчасти теряешь свя
зь с другим человеком.
Ц Ты всегда все так анализируешь?
Марина едва заметно улыбнулась.
Ц Я помню, что мне больше всего понравилось в тебе. Ты самым милым образо
м поддразнивал меня. Я терпеть не могу, когда меня поддразнивают, но у тебя
это здорово получалось.
Ц Ну и кто теперь облекает чувства в слова?
Ц Надо полагать, я. Ты меня понимаешь? Кончиком указательного пальца она
легко провела по костяшкам его пальцев. Котенок на часах жалобно промяук
ал пять раз. Они оба разом взглянули на часы, в явном смущении, словно чувс
твуя необходимость отдохнуть друг от друга.
Ц Думаю, я должен пойти в церковь сегодня, Ц сказал Демпси. Ц Я не уеду и
з Нью-Йорка, и я не стану доставать Пинеро. Я не хочу проходить через еще од
но расследование. Эти полгода меня просто вымотали. Пресса. Юристы. Хвати
т!
Ц Если бы я была рядом, тебе было бы легче? Демпси сжал ее руку:
Ц Я не верю во все эти ритуалы. В конце концов, выбор за мной.
Ц Ты ведь знаешь, что Пинеро попытается убить тебя.
Ц Ну, это не так просто. Я сижу в одном месте, он находится где-то в другом
Ц и мы собираемся убить друг друга? Так, что ли? Возможно, этот номер и прой
дет. Коли так… Ц Демпси вытер губы, смял салфетку, Ц … ну и ладно. Я не хоте
л убивать Лару. Я никогда не хотел никого убивать. Но я могу. Тем более Пине
ро. Он не из тех, на кого у меня не поднимется рука.
Демпси снова почувствовал тяжесть на сердце. Казалось, привкус слов осел
у него в горле, отчего и голос зазвучал хрипло.
Ц Я не изображаю тут крутого парня… крутого полицейского. Просто говор
ю как есть.
Он попытался прочитать мысли Марины; они мелькали у нее в глазах и исчеза
ли, словно рыбки в стремительном потоке. Однако он почти физически ощуща
л исходящие от нее волны тревоги и знал, что сейчас тревога является бурн
ым потоком, в котором носятся ее мысли.
Ц Это слишком опасно, Ц еле слышно проговорила она и погладила Демпси п
о руке, пристально глядя на свои пальцы, словно приводя их в движение взгл
ядом. Ц Лучше уйти.
Он почувствовал желание признаться во всем, рассказать, какие вещи ему п
риходилось делать; как Пинеро заморочил ему голову, заставив поверить в
необходимость подобных вещей, и как это исподволь изменило его; объяснит
ь, что, возможно, он должен поквитаться с Пинеро, что это единственный спос
об освободиться от прошлого, Ц но обвинить во всем Пинеро было слишком л
егко, и он не хотел вдаваться в вопрос о своей личной ответственности. Дем
пси положил ладонь Марине на затылок и притянул ее к себе. На душе у него с
тало легко и спокойно. Ц Мне нужно остаться, Ц сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я