https://wodolei.ru/catalog/mebel/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джэми вздохнула с облегчением.
Ч Тогда поехали быстрее к ним. Расскажем все, что нам стало известно.
Кавано не шелохнулся.
Ч В чем дело? Если мы не вернемся туда, они выпишут ордера на наш арест, Ч
сказала Джэми. Ч Черт, они и так уже могут арестовать нас. Мы забрали Клай
на, теперь он мертв, как и все остальные там, в подвале. И этот врач. Нам прид
ется объяснять, что произошло.
Ч Мы не можем вернуться туда.
Ч Что?
Ч Мы не можем доверять ФБР. Кто-то информировал Клайна о Джоне. Если я рас
скажу им все, что знаю, Прескотт может попасть не в те руки.
Ч Но Джон поймает этого информатора.
Ч Когда? А вдруг не поймает? Мне нужно противоядие, чем быстрее, тем лучше.
Даже если Джон найдет информатора, а мы расскажем ФБР все, что знаем, и это
не закончится для нас никакими неприятностями, это все равно ничего не р
ешит. Прескотта не станут наказывать.
Ч Не понимаю.
Ч Правительство защитит его. Конечно, они придут в ярость, узнав о незако
нных разработках. Военных, контролировавших Прескотта, накажут втихую, н
о по полной программе. Но не самого Прескотта. Если оружие уже существует
и прошло испытания, Министерство обороны никогда не откажется от того, ч
тобы иметь его в запасе, на всякий случай. Во имя национальной безопаснос
ти они спрячут Прескотта понадежнее, сделав ему новое удостоверение лич
ности и все прочее, чего он и добивался.
Джэми молча посмотрела на Кавано.
Ч В чем дело? Ч спросил он.
Ч Когда все это только началось, охотились за тобой. Тебя хотели убить. Я
считала, что, если помогу тебе найти тех, кто за тобой охотится, мы сможем в
ыбраться из этой истории и уехать в Вайоминг. Остаться в живых.
Ч Поверь, я хочу того же самого. Всем своим естеством я хочу вернуть нашу
жизнь в нормальное русло.
Ч Тогда почему мы не можем сделать это?
Ч Карен. Дункан. Чэд. Трэйси. Роберто. Они не станут последними жертвами П
рескотта. Этот параноик убьет всякого, если решит, что на него не так посмо
трели, что его безопасность опять под угрозой. Надо остановить его.
Они замолчали. В тишине было слышно, как громыхает грузовик, проезжающий
через перекресток.
Ч Тебе нужна правдоподобная легенда, Ч наконец сказал Кавано.
Ч Что?
Ч Мы не забирали Клайна. Это сделал я и вынудил те
бя поехать со мной. Тебе надо будет разыграть жертву.
Ч Думаешь, кто-нибудь поверит в это?
Ч Сделай так, чтобы поверили. Тебе надо выйти из этого дела.
Ч Ты хочешь сказать...
Ч Уехать.
Ч Расстаться?
Ч Ты чуть не погибла из-за меня. Я больше не могу рисковать твоей жизнью.

Ч Я здесь по своей воле.
Ч Но я не смогу охотиться на Прескотта и беспокоиться о тебе одновремен
но.
Ч Я проявила себя вполне хорошо.
Ч Это точно, Ч согласился Кавано.
Ч Я остаюсь с тобой.
Кавано уставился на свои дрожащие руки. Через перекресток с грохотом про
ехал еще один грузовик.
Он кивнул.
Ч Что означает твой кивок? На чем мы остановились?
Ч Где-то в Западной Вирджинии.
Ч Не смешно.
Ч Мне не до шуток, Ч ответил Кавано, посмотрев на ее руки и блузку, перепа
чканные до ужаса, и нажал на кнопку, открывая багажник. Внутри лежали чемо
даны. Ч Нам лучше переодеться в чистое.
Ч Тебе нужна не только чистая одежда.
Многозначительный взгляд Джэми заставил Кавано поглядеть на себя. Он бы
л покрыт сажей с головы до ног. Брюки разодраны в клочья. Обнаженный торс в
есь в царапинах. К саже примешивались пот и кровь.
Ч На заднем сиденье еще должна остаться вода в бутылках. Я умоюсь, надену
бейсболку, рубашку и новые брюки, чтобы скрыть все остальное, пока мы не д
оберемся до мотеля.
Ч Ты насквозь пропах порохом, Ч сказала Джэми.
Ч Некоторые находят этот запах возбуждающим, Ч улыбнулся Кавано.


Часть шестая
Ответ на угрозу

1

Мотель в пригороде Гаррисберга в штате Пенсильвания находился в двух ча
сах езды от бывшей лаборатории Прескотта, так что даже если Разерфорд и р
ешит искать их, маловероятно, что он преуспеет в поисках. Тем более что он
не знал ни настоящего имени Джэми, ни марки их автомобиля.
Статус Гаррисберга как столицы штата давал им еще одно преимущество. В н
ем было предостаточно магазинов, торгующих видеофильмами и предоставл
яющих кассеты напрокат. Найти триллер с Клинтом Иствудом, название котор
ого Кавано помнил, но утаил от Грейс, оказалось совсем несложно. Но с фильм
ом Троя Донахью и Сандры Ди дело обстояло иначе. Кавано и Джэми обошли пра
ктически все магазины города, чтобы найти кассету с «Саммер-Плэйс».
Ч "Несчастная любовь в курортном городке в Мэне", Ч прочла Джэми надпис
ь на кассете. Они сидели в комнате мотеля.
Кавано вставил кассету во взятый напрокат видеоплеер.
Ч Прескотта трудно назвать романтиком, значит, у него были другие причи
ны выделить этот фильм среди других.
Ч Возможно, Грейс была права, и он действительно хотел переехать в Мэн.
Кассета была старой и очень изношенной, изображение рябило, цвет искажал
ся. Оригинальный фильм, естественно, снимался как широкоэкранный, поэтом
у панорамные кадры убого выглядели на видео, подогнанные под стандартны
й телевизионный экран. Размер экрана в двадцать дюймов по диагонали усуг
ублял положение.
Ч Неплохая музыка, Ч прокомментировала Джэми.
Ч Дело не в ней.
Взрослым было дозволено заводить романы, но любовь героев Донахью и Ди б
ыла запретной. Ричард Эган играл ничуть не лучше Донахью. Нудные сцены пе
ремежались великолепными кадрами морского прибоя и заросшего соснами
берега.
Ч Интересный домик.
На экране появился невысокий ухоженный дом в современном стиле, приютив
шийся среди скал, выходящих в бухту. Волны подкатывались к самому дому, пр
идавая ему сходство с кораблем, стоящим на якоре.
Ч Он напоминает мне дома, которые рисовал Фрэнк Ллойд Райт, Ч сказала Д
жэми.
В конце концов все эти затянутые сцены, сопровождавшиеся возвышенной му
зыкой, закончились, и они вздохнули с облегчением.
Кавано нажал кнопку перемотки.
Ч Мэн.
Ч Что касается следующего... Ч Джэми взяла в руки коробку, на которой кра
совалась надпись «Поставь для меня Мисти», и начала читать аннотацию: Ч
«Женщина-охотница преследует диск-жокея». Дебют Клин-та Иствуда в качес
тве режиссера. Снято в Кармеле, его родном городе. Ч Джэми посмотрела на
картинку на лицевой стороне коробки. Ч Джессика Уолтер с ножом. Неплохо.
Люблю фильмы с драками.
Ч Он действительно неплохо снят. Я смотрел его очень давно и не слишком х
орошо помню. Но тогда мне показалось, что Иствуд отлично поработал. Фильм
красивый и напряженный.
Ч Тебе все не хватает напряжения.
Ч Калифорния. Мэн. Похоже, Прескотт не мог выбрать.
Ч Ладно. Втыкай в плеер эту прелесть, и попробуем догадаться, почему это
нравилось Прескотту.
Фильм начинался с кадров, на которых с летящего вертолета стреляли во чт
о-то, движущееся по скалистому морскому побережью. Волны бились о камни, с
осны, растущие вдоль берега, качались под ветром.
Поглядев на экран секунд тридцать, Кавано и Джэми, не сговариваясь, накло
нились поближе к экрану.
Ч Черт побери, Ч проронил Кавано. Ч Место действия Ч Саммер Плэйс, Мэн
, но фильм сняли...
Ч В Кармеле, Ч закончила за него Джэми.
Они восхищенно смотрели, как Клинт Иствуд едет на спортивной машине по д
ороге вдоль скалистого берега. Потом он и его подруга прогуливались по п
ляжу.
Ч Это тот же пляж, что и в «Саммер-Плэйс». Очертания залива очень характе
рные. Вряд ли где-нибудь можно было найти другое место, столь похожее на э
то, Ч сказала Джэми.
Ч Тогда ищем дом в стиле Фрэнка Ллойда Райта, Ч предложил Кавано.
Дом так и не появился на экране, но это не имело значения. К концу фильма Ка
вано и Джэми окончательно убедились в том, что оба фильма снимали в одном
и том же месте.
Ч Что ты там еще заметил, когда с ним встретился? Ты говорил про книги.
Ч Фотографии. Книга была похожа на сборник эротических фотографий. Кни
га по геологии. И стихи Робинсона Джефферса.

2

Они пришли в библиотеку Гаррисберга. Окна из темного стекла не пропускал
и солнечный свет в читальный зал, освещенный электрическими лампами. На
столах стояли терминалы компьютеров. Кавано и Джэми бродили среди много
численных полок, собирая книги и складывая их на стол, стоявший вдали от в
хода.
Ч Послушай, Ч шепотом сказала Джэми. Ч «Бухта в Кармеле-у-моря, так пол
ностью называется этот город, представляет собой оконечность огромног
о подводного ущелья, размером больше Гранд-Каньона. Геологи просто прих
одят в восхищение от этого места».
Ч Понятно, откуда взялась книга по геологии, Ч ответил Кавано.
Ч Кроме того, город прославился благодаря жившим в нем писателям, худож
никам и фотографам, Ч добавила Джэми. Несмотря на акцент на п
оследнем слове, она продолжала говорить тихо: Ч Здесь жил Ансель Адамс. И
Эдвард Вестон.
Ч Про Адамса я слышал. А кто...
Ч Ты говорил, что у Прескотта была книга с фотографиями, чуть ли не порно
графическая.
Ч У нее было какое-то название с оттенком эротики и откровенная фотогра
фия на обложке.
Ч "Страсть"?
Ч Что?
Ч Название книги случайно не «Оттенки страсти»? Посмотри на нее.
Джэми подвинула ему книгу. Фотографа звали Эдвард Вестон. Суперобложки н
е было. Кавано начал листать книгу и наткнулся на фотографию обнаженной
девушки, лучше которой не видел никогда в жизни.
Ч Эта фотография была на обложке, Ч сказал он.
Стройная молодая женщина сидела, наклонив голову и опершись подбородко
м на согнутое колено. Она была обнажена полностью, но интимные части тела
были прикрыты. Глядя на ее чувственную позу, Кавано вспомнил одну из пред
ыдущих фотографий. Лежащий стручок перца напоминал очертаниями перепл
етающихся в объятиях людей. На следующей фотографии была внушительных р
азмеров устрица, имевшая столь же эротичные очертания.
Ч Страсть, Ч сказал Кавано. Ч Во всем.
Он взял в руки альбом пейзажей. На обложке было написано, что они засняты в
Пойнт-Лобос, рядом с Кармелем. Переворачивая страницу за страницей, он ра
зглядывал великолепные виды скалистого морского побережья. Именно это
они и видели в «Саммер Плэйс» и «Поставь для меня Мисти».
Ч Нет никаких сомнений в том, что Прескотт был просто без ума от этих мес
т, Ч сказала Джэми.
Проходившая мимо женщина-библиотекарь сделала вид, что не заметила покр
ытого синяками лица Кавано, но осуждающе посмотрела на Джэми, давая поня
ть, что в библиотеке не принято разговаривать.
Смущенно взглянув на нее, Джэми уткнулась в книги. Когда женщина отошла п
одальше, она повернулась к Кавано.
Ч Ты говорил, что Прескотт интересовался гольфом. В Пеббл-Бич, на севере
от Кармеля, располагаются знаменитые на весь мир поля для гольфа. Еще ты г
оворил, что он гурман. А в Кармеле количество роскошных ресторанов на ква
ртал одно из самых высоких. Чтобы окончательно убедиться, нам остается л
ишь узнать, при чем здесь Робинсон Джефферс.
Ч Я уже знаю, Ч ответил Кавано, пододвигая Джэми свой листок с заметкам
и. Ч Джефферс с женой Уной посетили Кармель в 1914 году. Они были настолько в
осхищены этим местом, что поселились там и прожили в Кармеле всю оставшу
юся жизнь. Джефферс купил участок, привез с побережья гранитные глыбы и м
ногие годы строил дом. И башню, двенадцать метров высотой. Он назвал свое п
оместье Тор-Хаус, по имени скалистой местности в Англии. Его и Уну похорон
или в Кармеле.
Кавано взял в руки томик стихов Джефферса и показал Джэми найденные им с
троки.
"Построил башню ей, когда был молод.
Когда-нибудь она умрет".
Ч Мы с Прескоттом говорили об этом стихотворении, когда я встретился с н
им на складе. Я тогда не знал, о чем оно.
Ч Теперь знаешь.
Ч Теперь знаю.

3

Они снова ехали на машине. Из-за угрозы терроризма в аэропортах были введ
ены повышенные меры безопасности, и Кавано решил не рисковать и не пытат
ься добраться до Кармеля на самолете. При проверках он предъявлял поддел
ьное удостоверение личности с фотографией. Однако поддельные водитель
ские права и кредитные карточки остались у Эдгара. Кроме того, наверняка
Разерфорд выдал сотрудникам ФБР ориентировки на них. Не говоря уже о том,
что на машине проще путешествовать, если в твоем багаже Ч оружие.
Дополнительным фактором было то, что в течение поездки у Кавано было вре
мя на то, чтобы выздороветь. «Таурус» ничем не выделялся на дороге. В нем с
идела обычная семейная пара. Следы травм на лице мужчины не говорили ни о
чем, кроме того, что он не так давно попал в какое-то происшествие, и объясн
яли его естественное желание отпустить бороду, чтобы их скрыть.
Двигаясь по федеральной трассе 80, они проехали через Огайо, Индиану, Пенси
льванию и Айову.
Когда они проезжали через Небраску, Кавано стал разглядывать равнинный
сельский пейзаж за окном.
Ч Напоминает мне Оклахому.
Ч А?
Ч Я прожил там пару лет, в детстве.
Джэми с интересом посмотрела на него.
Ч Мой отец продолжал работать на буровой, когда нефтяной бум кончился.

Он задумался.
Ч У нас была собака. Ничего особенного, обычная дворняжка, размером с неб
ольшую колли.
Джэми смотрела на него, ожидая продолжения.
Ч Мы с папой и мамой немало поколесили. Отец искал работу. Иногда та рабо
та, которую он находил, оказывалась очень опасной. Как-то раз, когда я был с
овсем ребенком, я видел, как он отправился тушить пожар на нефтяной скваж
ине. Он надел защитный костюм и стал похож на астронавта. Сел в бульдозер и
подвез заряд динамита к очагу пожара. Потом он напился. Он часто напивалс
я. Он пришел домой поздно и поругался с мамой. Когда я попытался удержать е
го, чтобы он не бил маму, он ударил и меня. Моя собака начала лаять, и отец ре
шил показать, кто в доме хозяин. Он забил ее ногами до смерти.
В повисшей тишине были слышны только урчание мотора и шелест шин.
Ч Моя мама ушла от него после этой истории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я