https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/verhni-dush/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Доната прослушала сообщение Сфорци и сказала: – Передайте ему, что у меня совещание. Я сама позвоню ему через полчаса.
Потом она снова слушала какие-то слова секретарши.
Сотрудники уже начали тихо переговариваться между собой, и она энергичным жестом призвала их к порядку, а потом сказала в трубку:
– Ну ладно, подключайте! – И снова стала слушать. Остальные не знали, с кем она говорит, и не могли понять, о чем идет речь. Но им все же стало ясно, что позвонивший очень взволнован, и они подавленно молчали, чуя недоброе.
– Нет уж, пожалуйста, не взваливайте на нас такие обвинения, господин Пихлер, – резко бросила в трубку Доната. – Я признаю, что допущена халатность, и сожалею о том, что там у вас произошло. Но ответственность лежит, в первую очередь, на Оберманне! – Возникла новая пауза. – Разумеется, он будет это утверждать, ничего другого и ожидать нельзя! Я сама выеду к вам и посмотрю на допущенные огрехи! – Доната положила трубку.
Видно было, что она кипит от возмущения. Все, кроме Тобиаса, невольно опустили глаза или, по меньшей мере, избегали ее взгляда.
– Кто отвечает за дома с первого по седьмой в Розенгейме?
Вопрос это был сам по себе бессмысленным, ибо она, конечно же, знала ответ. Но ее потребность сделать на момент передышку оказалась сильнее простой логики.
– Я, – произнес Тобиас.
– Удостоверился ли ты в том, что вода из труб выпущена?
Этот вопрос был чисто риторическим. Ведь если бы он выполнил то, о чем она спрашивала, то ничего бы не случилось.
– Я распорядился, чтобы это было сделано.
Его спокойствие лишь усиливало ее гнев.
– Но потом не проверил, так?
– Доната, неужели ты всерьез ожидаешь, что…
– Ты, наверное, удивишься, но так оно и есть. Да, ожидаю, что на моих стройках контролируется все, решительно все до последней детали. – Она вскочила.
– Разрыв водопроводных труб? – спросил Тобиас, страшно побледнев.
– В трех домах!
– Мне ужасно досадно, Доната!
– А что толку от твоей досады! – Она повернулась к двери. – Я еду туда.
Тобиас подбежал к ней.
– Мне тебя сопровождать?
– Нет, благодарю, – бросила она и оставила его в растерянности.
Дверь за ней защелкнулась.
– Как можно быть такой бездушной? – воскликнула Вильгельмина. Ее пухлые щеки горели.
– Ну, тут у меня совершенно другое мнение, – заметил Гюнтер Винклейн с вызывающей улыбкой.
– Ах, вот как? – спросила взбешенная Вильгельмина.
– Вы еще недостаточно знаете нашу шефшу. Если бы господин Мюллер не был ее любовником, то он бы так дешево не отделался.
Тобиас повернулся к нему.
– Надо бы сейчас съездить вам по морде. Вы это явно заслужили.
– Так чего же вы медлите? – раздраженно спросил Винклейн. – Вам ведь в этой фирме все позволено.
Вильгельмина совершенно растерялась.
– Тобиас… Господин Винклейн! Вы же не собираетесь действительно драться? – закричала она, всплескивая руками. – Вы ведь отлично знаете, каково положение фирмы. Не можете же вы еще ко всему этому…
Тобиас взял себя в руки.
– Не волнуйся, Вильгельмина. Я на провокацию не поддамся.
– Я вообще не понимаю, с какой это стати вы на меня ополчились, господин Мюллер! – промолвил Винклейн. – Разве вам так уж неловко, что вы – любовник шефши?
Вильгельмина буквально бросилась между двумя задиристыми петухами.
– Ну, хватит, – крикнула она. – Хватит, говорю вам! Расходитесь! Марш обратно к чертежным доскам, и немедленно! Вам известно, чего ожидает от нас шефша.
– Хотел бы я знать, кто это дал право именно вам, цыпленок вы однодневный, отдавать нам приказы, – прошипел Винклейн.
Но вмешательство Вильгельмины имело успех. Вскоре совещательная комната опустела.
Доната пожалела о своей вспышке, едва только выехала из города; ей стало стыдно, что она вот так, полностью, потеряла контроль над собой.
Причины для недовольства действительно существовали, но она реагировала слишком уж несдержанно. Аварии на стройках неизбежны, да ведь и на самом деле за практическое-то выполнение работ отвечает строительная организация. Но опыт научил Донату, что надеяться на это нельзя, что следует постоянно все проверять собственными глазами, а иногда и действиями, убеждаясь, что все в порядке. Тобиас же ее опытом не обладал. Было бы вполне справедливо строго спросить с него за упущение, но все же не в таком тоне и не в присутствии всей команды. Видимо, он воспринял ее нахлобучку как унижение.
Она твердо решила извиниться перед ним еще до исхода дня.
Поговорить же с Тобиасом она собиралась к концу работы, когда все остальные уйдут.
Но из этого ничего не получилось: в этот вечер он не задержался, как обычно, а ушел, даже не дождавшись, пока закончит работу она.
Улыбка, с которой она собиралась просить у него прощения, застыла на ее губах. Разочарование было подобно боли от удара под дых. Доната скорчилась.
В последующие дни Доната и Тобиас общались между собой только по чисто служебным делам, а в остальном избегали встреч, обходя друг друга как можно дальше.
Она и не думала вновь предпринимать попытку примирения. Никому не должно было даже в голову прийти, что вот она, жалкая и несчастная, за ним гоняется. Если он считает уместным дуться на нее, пусть себе дуется. Во всяком случае, с точки зрения дела, она права. Она тоже имела основания ждать от него извинения.
При создавшемся положении вещей ей оставалось только держать себя достойно, а это стоило ей колоссального напряжения. Конечно же, их конфликт отражался и на общей атмосфере офиса. Меньше, чем раньше, смеялись и шутили, меньше флиртовали и поддразнивали друг друга, но зато все набросились на работу просто с какой-то одержимостью. О столкновении между Тобиасом и Гюнтером Винклейном Доната и понятия не имела, но ей бросилась в глаза озабоченность Вильгельмины, так не похожая на свойственную ей задорную манеру поведения. Доната решила, что должна поговорить с молодой женщиной и прощупать причины происшедшей с ней перемены. Ведь у Вильгельмины, как представлялось Донате, было меньше всего оснований проявлять озабоченность в связи с разрывом отношений между хозяйкой и Тобиасом.
Но задать Вильгельмине соответствующий вопрос как бы между прочим случая не представилось, а делать это в чересчур официальной форме Донате не хотелось. Зато ей пришлось вместо этого поговорить однажды с Розмари Сфорци.
Когда в офисе не было посетителей, секретарша имела обыкновение вести себя крайне неприветливо. Доната к этому привыкла, она относилась к такому поведению без раздражения и объясняла его личными проблемами Розмари.
Но однажды утром, когда госпожа Сфорци принесла в ее кабинет почту, лицо секретарши выглядело еще более мрачным, чем обычно. Доната стояла за своей чертежной доской.
– Что с вами? – спросила она. – Плохо себя чувствуете?
– Как-нибудь уж обойдется, – услышала Доната ее уклончивый ответ, сопровождаемый пожиманием плеч.
Доната, подойдя к секретарше, взяла у нее почту.
– Если вы больны, то лучше бы посидеть дома.
– Дома? – повторила секретарша и безрадостно рассмеялась. – Там бы мне на голову стены обрушились.
– Неужели настолько скверно? – спросила Доната, просматривая одно за другим прибывшие почтовые отправления – сплошь одни отказы.
– Даже еще хуже! – выпалила госпожа Сфорци.
Доната с изумлением взглянула на нее. Такой вспышки от этой обычно очень спокойной женщины она никак не ожидала.
– Я не хотела говорить об этом, – продолжала секретарша. – Думала, что это ведь никого не касается. Но положение таково, что вы теперь все же должны о нем знать, госпожа Бек. Я замужем за одним очень привлекательным мужчиной, и это настоящий ад.
Доната понимала, к чему клонит Сфорци, но молчала.
– Тино, правда, не моложе меня, мы с ним ровесники, и все же… Я слишком много взяла на себя, выйдя за него. Такое ощущение, что откусила слишком большой кусок яблока, а он попал не в то горло. Прямо задыхаюсь.
Донате было ясно, какую мысль хочет довести до нее эта госпожа, но она не собиралась, со своей стороны, рас сказывать ей о себе.
– Черт побери, – произнесла она вместо этого, – да вы становитесь просто красноречивой.
– Описать это лучше я не в состоянии.
– Вы о разводе никогда не думали?
– Да он скорее меня убьет, чем согласится. Не надо было с ним связываться; вот где я сделала ошибку. Теперь приходится расплачиваться.
Доната присела на край письменного стола.
– Если бы вам пришлось начинать все сначала, вы не пошли бы на такую жизнь вновь?
– Что вы?! Никогда!
– Вы бы отказались от всего, что принес вам этот брак? В том числе и от высшего счастья, от часов нежности? Ведь, наверное, были и они?
На это у госпожи Сфорци ответа не нашлось.
– Вы бы действительно предпочли остаться в полном одиночестве? – настаивала Доната. – Вести жизнь без всяких волнений? Тихие часы после работы с книжкой, рукоделием или телевизором? Так?
От такой перспективы госпожа Сфорци растерялась.
– Я могла бы выбрать себе другого мужа.
– Дорогая моя госпожа Сфорци, вы ведь всерьез так не думаете. В те времена, когда вы еще были влюблены в вашего Тино (этим я, впрочем, не хочу сказать, что теперь относитесь к нему по-иному), вы бы на другого даже не взглянули. И я думаю, хорошо, что это было именно так. Вы знаете меня, я – женщина, следующая прежде всего требованиям рассудка. Но если всегда держаться только такой линии поведения, то жизнь будет крайне скучной, разве не так? Любить одного, а выходить за другого только потому, что это рассудительнее – бррр, у меня по коже мурашки забегали, стоило лишь подумать о таком.
– Но вы ведь вовсе не обязаны выходить за другого, госпожа Бек! – Сфорци хлопнула себя ладошкой по губам. – Ой, простите, этого мне говорить не следовало.
Доната соскользнула с края стола.
– О моей личной жизни речь вообще не идет. Вы рассказали мне о своих проблемах, а я вас выслушала. Давайте на этом и остановимся.
– Да, конечно, госпожа Бек. И благодарю вас.
Лишь после того как госпожа Сфорци выскользнула из комнаты, Доната поняла, что секретарша вовсе не имела в виду предупреждать ее против связи с Тобиасом, а лишь хотела утешить ее по поводу разрыва с ним. Так сказать, в соответствии с изречением: «Будь рада, что и на этот раз обошлось».
Доната не знала, смеяться ей или сердиться, но одно она ощущала вполне отчетливо: она страдает от потери друга сильнее, чем когда-либо могла себе представить. Его недоставало на каждом шагу. У нее было такое чувство, что никто не может заполнить пустоту, которую он, уйдя, оставил в ее внутреннем мире.
Хотя ей это было не по душе, все же Доната продолжала посещать приемы и вернисажи. Она не надеялась найти там для себя развлечений, но знала, что следует показываться на людях и без Тобиаса.
Когда однажды вечером она ехала из центра города домой, то, следуя какому-то внезапному побуждению, вдруг решила сделать крюк через район Альт-Богенхаузен, чтобы зайти на один из объектов. Уже издалека она увидела, что строительная площадка не освещена, а это было нарушением существующих правил. Она припарковала свой кабриолет вопреки инструкции на тротуаре, поскольку других возможностей не было, и выскочила из машины.
В слабом свете отдаленного фонаря Доната увидела, что на площадке кто-то шевелится. Она испугалась, подумав, что какой-нибудь городской бродяга, наверное, решил выбрать себе здесь место для ночлега. Чтобы не быть совсем беззащитной, она вынула из ниши для перчаток лежавший там тяжелый карманный фонарь. Когда она повернулась спиной к машине, чтобы приблизиться к дому, освещение вдруг включилось, и она увидела, что это – дело рук стоявшего на строительной площадке Тобиаса.
– Ох, и напугал же ты меня! – крикнула она, слыша, как громко бьется ее сердце.
– А ты опять собираешься инспектировать стройку на высоких каблуках, – отозвался он.
Они посмотрели друг другу в глаза и, почувствовав огромное облегчение, одновременно разразились смехом. Она даже не успела понять, как это вышло, что оказалась в его объятиях, а крепчайший поцелуй пробудил ее страсть.
– Едем ко мне, – решил он, отпустив ее наконец.
– Да! – ответила она, едва дыша. – А что ты здесь делал?
– Хотел убедиться, что все в порядке. Все, как ты меня учила. – Он снова обнял ее и добавил: – Если бы кто-нибудь позвонил тебе ночью и пожаловался, что освещение не включено, ты, наверное, никогда бы мне этого не простила.
– Простила бы, – сказала она. – Все бы простила!
И они снова стали целоваться.
После этого она признала:
– Я бы взбесилась. Меня всегда бесит, если что-то не на месте. Это один из моих самых худших пороков.
– А я проглатываю все брошенные мне упреки – справедливые или несправедливые. Ты должна бы зачесть это как очко в пользу моей молодости.
– Вообще-то мы с тобой пара ужасных дураков, правда?
Они снова разразились смехом.
– Поезжай на машине вперед, а я за тобой на велосипеде. Не хочется его здесь оставлять.
– Так и сделаем. Я тебя подожду на месте.
– У тебя ведь есть ключ от моей квартиры?
– А ты думаешь, я его выбросила в Изар?
Она еще раз быстро его поцеловала и побежала к своей машине. На Верингерштрассе ей потребовалось некоторое время, чтобы найти место для машины, так что она вошла в квартиру незадолго до его приезда. Комнаты отличались очень простой обстановкой. Безыскусная темная мебель, набор цветных, подобранных одна к другой подушек, подаренных ею Тобиасу, чтобы жилище обрело уют. Тяжелые желтые занавески были собственностью хозяина, сдававшего квартиру.
Доната бывала здесь еще до их большой ссоры и ориентировалась без труда. За эти дни практически ничего не изменилось, добавилось разве что несколько книг, появилась новая стереоустановка. Все блистало чистотой и порядком, словно он ожидал гостей.
Это навело ее на размышления: не рассчитывал ли он заранее встретить ее на строительной площадке? Могло ведь быть и такое. Он же знал ее привычку время от времени, после работы в офисе, проверять, все ли на стройках делается по инструкции. Но когда именно она туда заедет, он знать не мог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я