Оригинальные цвета, доставка супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несомненно, я родился под несчастливой звездой, меня только что выставили из гостиницы, к тому же чуть ли не нагишом. На несколько дней я нашел кров для Камиллы и моего бедного малютки Жана в деревне. Вечером я еду в Гавр попытаться добиться чего-нибудь от моего покровителя. Родители не намерены больше ничего делать для меня. Я даже не знаю, где смогу завтра переночевать. Ваш очень измученный друг - Клод Моне. P. S. Вчера я был в таком отчаянии, что имел глупость броситься в воду. К счастью, все кончилось благополучно". 52
Покровитель Моне в Гавре, несомненно, господин Годибер, оказался более чувствительным к бедственному положению художника, чем его родители. Он, по-видимому, обеспечил Моне содержанием, которое давало ему возможность обрести временный покой и собраться с духом для дальнейшей работы. Письмо Базилю, датированное сентябрем 1868 года, проникнуто спокойной удовлетворенностью. "Здесь меня окружает все, что я люблю, - писал Моне из Фекана, - я провожу дни на пленере, на каменистом пляже, когда погода ветреная или когда рыбачьи лодки уходят в море; или же отправляюсь в окрестности, которые здесь так хороши, что зимой я нахожу их, быть может, более приятными, чем летом. И все это время я, конечно, работаю и надеюсь, что в этом году сделаю несколько серьезных вещей. А затем вечером, дорогой мой друг, в моем домике я нахожу яркий огонь в камине и уютную маленькую семью. Если бы вы взглянули на своего крестника - как он мил сейчас. Радостно наблюдать, как растет это маленькое существо, и, клянусь, я очень счастлив, что он у меня есть. Я напишу его для Салона, конечно, в окружении других фигур. В этом году я напишу две фигурные композиции - интерьер с ребенком и двумя женщинами и несколько моряков на открытом воздухе. 53 Сделать их я хочу в сногсшибательной манере. Благодаря господину из Гавра, пришедшему мне на помощь, я наслаждаюсь сейчас самым полным покоем. Я бы желал прожить всю жизнь в уединенном уголке на спокойной природе. Уверяю вас, что не завидую вашему пребыванию в Париже. Откровенно говоря, я считаю, что в таком окружении нельзя ничего сделать. Не думаете ли вы, что непосредственно на природе и одному работается лучше? Я в этом уверен, я всегда так считал, и все, что я делал в таких условиях, всегда бывало лучше. В Париже слишком много бываешь занят тем, что видишь и слышишь, как бы ты ни был тверд, а то, что я пишу здесь, будет хотя бы не похоже ни на кого другого; по крайней мере, я так думаю, потому что это будет просто выражением того, что я чувствовал, я сам, - лично я. Чем дальше я двигаюсь, тем больше сожалею о том, что так мало знаю, вот что теперь беспокоит меня больше всего". 54
Моне заканчивал письмо сообщением, что магазин художественных принадлежностей отказал ему в дальнейшем кредите и он хотел, чтобы Базиль прислал ему несколько холстов, оставленных в его мастерской. Но на этот раз Моне не забыл уточнить, что ему нужны только неиспользованные холсты или же те, которые не были закончены. Что же касается законченных, то он просил Базиля хорошенько сохранить их. "Я потерял так много своих работ, что дорожу теми, которые остались".
В то время как Моне уединился в деревне, жизнь его друзей в Париже протекала без особых изменений. Ренуар писал конькобежцев в Булонском лесу, но решил больше не работать на воздухе в холодную погоду. Гийомен, находившийся всегда в стесненных обстоятельствах, в 1868 году расписывал шторы, чтобы заработать на жизнь, как это раньше делал Ренуар. 55 На некоторое время, чтобы содержать семью, к нему вынужден был присоединиться Писсарро, и Гийомен сделал набросок его портрета, изображающего Писсарро за этой "коммерческой" работой. Этой же зимой в мастерской бельгийского художника Стевенса Базиль часто встречался с Мане, которого Фантен познакомил с Бертой Моризо (сестра ее за это время вышла замуж и бросила живопись). Талант Мане произвел на нее глубокое впечатление, а он, в свою очередь, был очарован ее женским обаянием и врожденным благородством.
Мане провел лето в Булони и совершил двухдневную экскурсию в Англию. Он вынес очень приятное впечатление и от обстановки в Лондоне и от приема, который ему оказали британские художники. "У них нет этой нелепой зависти, которая существует среди нас, почти все они джентльмены", 56 - писал он Золя. А сообщая Фантену о своем убеждении, что там "можно кое-что сделать", он прибавил: "все, что я хочу сейчас, это заработать деньги". 57
Жажда общественного и материального успеха побудила его пойти на хитрость, придуманную Дюре, журналистом, с которым он повстречался в Мадриде (одним из основателей антиимперской газеты "Tribune", где сотрудничал Золя). Мане 58 только что написал портрет Дюре, и тот предложил ему подписать эту работу неразборчиво, потому что собирался показать ее всем своим знакомым из буржуазных сфер как работу одного из хорошо известных художников Салона. Когда портрет вызовет должное восхищение, Дюре намеревался раскрыть истинное имя художника, ошарашить "поклонников" и заставить их признать талант Мане. 59 Хотя Мане и не поставил вместо подписи кляксу, как предлагал Дюре, но пошел на то, чтобы надписать свое имя вверх ногами, так что разобрать его практически было немыслимо. 60
Осенью 1868 года Мане, ненавидевший профессиональных натурщиков, попросил Берту Моризо позировать ему для картины "Балкон" (навеянной картиной "Махи на балконе" Гойи), которую он тогда задумал и в которой должен был также фигурировать Гильме. Она согласилась и аккуратно приходила позировать в его мастерскую в сопровождении своей матери.
В тот период художники по вечерам часто собирались в кафе Гербуа в квартале Батиньоль, и когда в начале 1869 года Моне вернулся в Париж, Мане пригласил его присоединиться к ним.
Примечания
1 Письмо Валабрега к Мариону, апрель 1866 г. См. M. Scolari et А. Вarr, Jr. Cezanne dans les lettres de Marion a Morstatt 1865-1868. "Gazette des Beaux-Arts", janvier 1937; "Magazine of Art", february, april, may 1938.
2 Письмо г-жи Ф., сестры друга Ренуара Ж. Лекера, от 6 июня 1866 г. См. "Cahier d'Aujourd'hui", janvier 1921.
3 Письмо Сезанна к Ньюверкерке от 1 апреля 1866 г. См. Cezanne. Correspondance. Paris, 1937, р. 94.
4 О Дюранти и Золя см. Auriant. Duranty et Zola. "La Nef", juillet, 1946. О портрете Дюранти см. A. Si1vestre. Au pays des souvenirs. Paris, 1892, ch. XIII "Le Cafe Guerbois."
5 E. Zola. Proudhon et Courbet. Перепечатано в "Mes Haines". Paris, 1867. См. также Oeuvres Completes. Paris, 1927-1929.
6 E. Zola. Un suicide. "l'Evenement", 19 avril 1866. Эта статья не включена в переиздания цикла "Mon Salon"; Золя написал ее под впечатлением самоубийства одного из отвергнутых художников. См. также Tabarant. Manet et ses oeuvres. Paris, 1947, p. 123.
7 E. Zola. Mon Salon. "l'Evenement", 27 avril-20 mai 1866, опубликовано в виде брошюры в мае 1866 г., позднее включено в "Mes Haines". Paris, 1867. См. E. Zola. Oeuvres Completes, notes et commentaires de Maurice Le Blond. Paris, 1928.
8 "Mon Salon", Paris, 1866.
9 E. Zola. A mon ami Paul Cezanne, предисловие к "Mon Salon". Перепечатано в "Mes Haines". О дружбе Золя и Сезанна см. J. Rewald. Cezanne, sa vie, son oeuvre, son amitie pour Zola. Paris, 1939.
10 W. Burger. Salon de 1866. Перепечатано в "Salons" (1861-1868). Paris, 1870, v. II, p. 325.
11 Сastagnary. Le Salon de 1866. Перепечатано в "Salons" (1857-1870). Paris, 1892, v. I, pp. 224, 240.
12 По-видимому, это картина, находившаяся прежде в коллекции доктора де Беллио, а теперь принадлежащая Museul Simu Бухарест.
13 Castagnary. Le Salon de 1863, op. cit., v. I, pp. 105-106, 140.
14 Castagnary. Le Salon de 1868, op. cit., v. I, p. 291.
15 Письмо Моне к Тьебо-Сиссону. См. "Le Temps", 27 novembre 1900.
16 Существует несколько версий этого инцидента: см. M. Elder. Chez Claude Monet a Giverny. Paris, 1924, pp. 54-56. Валери (Р. Valery. Degas, Danse, Dessin, pp. 21-22) сообщает ту же историю так, как ее передает Моне, за исключением того, что похвалы исходили от Декана, а не от Диаза. По свидетельству Фелса (M. de Fels. La vie de Claude Monet Paris, 1929, p. 88), Латуш выставил "Женщин в саду", и упреки исходили от Коро, а похвалы от Диазаны. Жеффруа (G. Geffroy. Claude Monet, sa vie, son oeuvre. Paris, 1924. v. I, ch. VIII) упоминает, что "Женщины в саду" были выставлены торговцем, и Мане их высмеял. Сходная версия дана у Пэха (W. Pасh. Queer Thing Painting. New York-London, 1938, pp. 102-103). Александр (A. Alexandre. Claude Monet. Paris, 1921, p. 46) утверждает, что Мане высказал свои замечания по поводу картины "Завтрак на траве", выставленной Латушем. Но в интервью с Тьебо-Сиссоном, op. cit., Моне говорит о морском пейзаже, над которым насмехался Мане. Поскольку Моне в письме к Базилю от 25 июня 1867 г. (см. G. Poulain. Bazille et ses amis. Paris, 1932, p. 92) утверждает, что Латуш купил его картину "Сад принцессы", есть все основания предполагать, что это полотно Моне и было выставлено в витрине Латуша. Однако торговец мог подобным образом выставить и другие картины Моне.
Буден сообщает в 1869 г. в письме к одному из друзей (см. G. Jean-Aubry. Eugene Boudin, Paris, 1922, p. 72), что Латуш выставил этюд Сент-Адресса Моне, который привлекал к витрине толпы людей.
17 См. De Тrevise. Le pelerinage de Giverny. "Revue de l'art ancien et moderne", janvier, fevrier 1927, также Geffroy, op. cit., v. I, ch. VIII. О композиции картины Моне "Женщины в саду" см. "L'Amour de l'Art", mars 1937.
18 В письме к Базилю, весной 1868 г., Моне просит своего друга прислать ему следующие краски: слоновую кость, свинцовые белила, кобальт синий, краплак (очищенный), охру золотистую, охру жженую, ярко-желтую, тускло-желтую, сиену жженую. См. Poulain, op. cit., p. 150.
19 См. К. Оsthaus. Статья, появившаяся в "Das Feuer", 1920, цитируется у J. Rewald, op. cit., p. 395.
20 Письмо Сезанна к Золя, октябрь 1866 г. См. Cezanne. Correspondance. Paris, 1937, pp. 98-99.
21 Письмо Мариона к Морстатту. См. Sсоlari et Вarr, op. cit.
22 Письмо Уистлера к Фантену, осень 1867 г. См. L. Benedite. Whistler. "Gazette des Beaux-Arts," 1er septembre 1905.
23 См. R. Gimpel. At Giverny with Claude Monet. "Art in America", June 1927. Сведения подтверждены у R. Koechlln. Claude Monet. "Art et Decoration", fevrier 1927.
24 Письмо Моне к Базилю от 22 декабря 1866 г. См. Poulain, op. cit., pp. 70-71.
25 Письмо Дюбура к Будену от 2 февраля 1867 г. См. G. Jean-Aubry. Eugene Boudin. Paris, 1922. p. 64.
26 Письмо Моне к Базилю, лето 1867 г. См. Poulain, op. cit., pp. 74-77.
27 Письмо Золя к Валабрегу от 4 апреля 1867 г. См. Е. Zola. Correspondance (1858-1871). Paris, 1928, pp. 229-300.
28 См.: G. Bazin, Manet et la tradition. "L'Amour de l'Art", mai 1932; C. Zervos. A propos de Manet. "Cahiers d'Art", n° 8-10, 1932; a также: G. Pau1i. Raffael und Manet. "Monatshefte fur Kunstwissenschaft", 1908, p. 53; С. S ter11ng. Manet et Rubens. "L'Amour de l'Art", septembre-octobre 1932; M. Florisoone. Manet inspire par Venise. "L'Amour de l'Art", janvier 1937; P. Colin. Manet. Paris, 1932, pp. 1-20.
29 Небольшая статья к каталогу выставки Мане (avenue de l'Aima, Paris, 1867). Цитируется у E. Bazire. Edouard Manet. Paris, 1884, p. 54.
30 Письмо Мариона к Морстатту, Париж, 15 августа 1867 г. См. Sсоlari et Вarr, op. cit.
31 См.: G. Riat. Gustave Courbet. Paris, 1906, p. 146. Автор не указывает, с какой выставкой связан этот эпизод, но есть основания предполагать, что он относится к выставке Мане 1867 г.
32 Письмо Базиля к родным, весна 1867 г. См. Poulain, op. cit., pp. 78-79. Аналогичная идея уже выдвигалась другом Сезанна Марионом, который в апреле 1866 г. писал: "Все, что нам остается сделать, это устроить собственную выставку и вступить в смертельный поединок со всеми этими старыми тупыми идиотами [из Салона]". См. Scolari et Barr, op. cit.
33 Письмо Базиля к родным, весна 1867 г. См. Poulain, op. cit., p. 83.
34 Письмо Мане к Фантену от 28 августа 1868 г. См. E. Moreau-Nуlatоn. Manet racontу par lui-mуme. Paris, 1926, v. I, p. 103.
35 E. et J. de Goncourt. Manette Salomon. Paris, 1866, ch. CVI. О том, что Дега неоднократно выражал свое восхищение братьями Гонкур, см. у J. Elias. Degas. "Neue Rundschau", november 1917.
36 Dega, заметки. См. P.-A. Lemoisne. Les carnets de Degas au Cabinet des Estampes. "Gazette des Beaux-Arts", avril 1921.
37 См. P. Jamot. Degas. Paris, 1924, p. 49.
38 Цитируется в книге G. Moore. Impressions and Opinions. London, 1891, гл. о Дега.
39 Из записной книжки Берты Моризо. См. P. Valery, op. cit., p. 148.
40 Письмо Моне к Базилю от 25 июня 1867 г. См. Poulain, op. cit., p. 92.
41 Письмо Базиля к сестрам, осень 1867 г. См. G. Poulain. Un Languedocien, Frederic Bazille. "La Renaissance", avril 1927.
42 W. Burger. Salon de 1868. Перепечатано в "Salons" (1861-1868), Paris, 1870, v. II, p. 531.
Согласно свидетельству Эдмона Ренуара, небольшая песенка воздавала Лизе дань, которой она не заслуживала: "Ne tombez jamais dans les fers de Lize /Vouz languiriez nuit et jour/ Elle a pris pour sa devise/ Point d'amour, point d'amour!" Картина эта сейчас находится в музее Folkwang в Эссене.
43 Портрет госпожи Годибер недавно был приобретен Лувром.
44 Письмо Моне к Базилю, весна 1868 г. См. Poulain, op. cit., p. 149. Согласно Burger, op. cit., v. I, p. 420, А. Уссей писал также Уистлеру в 1863 г., желая купить его "Белую девушку" в "Салоне отверженных". По-видимому, он предложил недостаточную сумму, так как сделка не состоялась.
45 Письмо Будена к Мартину, 1868 г. См. Jean-Aubry, op. cit., pp. 71-72.
46 Неопубликованный документ, обнаруженный в бумагах Писсарро благодаря любезности г-на Людовика Родо Писсарро. Париж.
47 Сastagnary. Le Salon de 1868, op. cit., v. I, p. 254.
48 Ibid., p. 278.
49 Redon. Salon de 1868. "La Gironde", 19 mai, 9 juin и 1er juillet 1868.
50 E. Zola. Salon de 1868. "l'Evenement", mai 1868; См. Rewald, op. cit., pp. 143-148.
51 Письмо Будена к Мартину от 4 мая 1868 г. См. Jean-Aubry, op. cit., p. 68.
52 Письмо Моне к Базилю от 29 июня 1868 г. См. Poulain, op. cit., pp. 119-120.
53 Интерьер "Завтрак" находится в настоящее время в Staedelsches Institut во Франкфурте-на-Майне; местонахождение другого полотна неизвестно.
54 Письмо Моне к Базилю, сентябрь 1868 г. См. Poulain, op. cit., pp. 120-132 и статью того же автора в "La Renaissance", avril 1927. Транскрипция и выдержки в обоих публикациях не совпадают, поэтому здесь они скомбинированы; в статье пишется "впечатление" (impression), а в книге "выражение" (expression). Здесь мы употребляем второе слово.
55 См. G. Lecomte. Guillaumin. Paris, 1926, pp. 9, 26-27.
56 Письмо Мане к Золя, лето 1868 г. См. Jamot, Wildenstein, Bataille. Manet. Paris, 1932, v. I, p. 84.
57 Письмо Мане к Фантену, лето 1868 г. См. Moreau-Nelaton, op. cit., v. I, p. 104.
58 См. Duret. Les peintres francais en 1867. Цитируется y Tabarant, op. cit., p. 138.
59 Письмо Дюре к Мане от 20 июля 1868 г. См. A. Tabarant. Manet, histoire catalographique. Paris, 1931, pp. 183-184. Табаран имел доступ к личным бумагам Дюре и опубликовал многие из них в различных статьях, которые цитируются в данной книге. См. также Т. [Таbarant]. Quelques souvenirs de Theodore Duret. "Bulletin de la Vie artistique", 15 janvier 1922 и работы, принадлежащие перу самого Дюре, которые фигурируют в библиографии.
60 См. Jamot, Wildenstein, Bataille, ор. сit., v. II, репродукция 139; картина находится в Париже, в Пти-Пале.
1869 - 1871
КАФЕ ГЕРБУА
ФРАНКО-ПРУССКАЯ ВОЙНА И КОММУНА
МОНЕ И ПИССАРРО В ЛОНДОНЕ
Во времена газового света, когда с наступлением сумерек художники оставляли свои кисти, они часто проводили вечера в одном из многочисленных кафе, где имели обыкновение встречаться живописцы, писатели и их друзья. Вплоть до 1866 года Мане уже с половины шестого можно было найти на террасе кафе Бад, но вскоре он сменил это усиленно посещаемое заведение в центре Парижа на более спокойное маленькое кафе на Гранрю де Батиньоль, И (впоследствии авеню де Клиши). 1 Там, в кафе Гербуа, вдали от шумных компаний, Мане и все те, кто был непосредственно или косвенно заинтересован в его творчестве или вообще в новом движении, собирались вокруг нескольких мраморных столиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я