https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/s_bokovim_podklucheniem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Спать она легла рядом с ним. В постели они старались не произносить слово «любовь».На следующее утро Уэс был на ногах задолго до того, как проснулась Бэт. Он сварил кофе, просмотрел свежую газету. На его лице появилась жизнерадостная улыбка.Бэт встала, собралась и поехала на работу. Уэс отправился в Службу расследований ВМФ, где получил разрешение на ношение оружия. В тире службы опытный инструктор — человек крепкого телосложения, в обязанности которого входила подготовка подразделений по борьбе с терроризмом, — целый час натаскивал Уэса, показывая ему особые приемы стрельбы из его нового оружия.Упражняясь в тире, Уэс израсходовал целую коробку патронов. Он быстро восстановил свое былое мастерство. Стрелял он по мишеням, выполненным в виде силуэтов людей. Его нога уже почти не болела, вот только мучительно ныли при резких движениях поврежденные ребра. Уэс выпил несколько таблеток аспирина и старался не обращать на боль внимания.Вечером того же дня, когда Бэт вернулась с работы, они занимались любовью. Уэс поднял ее, но, выскользнув из его рук, она осторожно села на него. Уэс с наслаждением прошептал ее имя...Весь воскресный день они отдыхали. Бэт больше не заговаривала с ним об опасностях дела, которым он занимался.В понедельник утром Уэс поймал такси и поехал в аэропорт. Он попросил Бэт не провожать его. Уэсу не хотелось, чтобы, обняв его на прощание в аэропорту, она нащупала под его курткой кобуру револьвера. Эту кобуру он повесил на левой стороне груди в туалетной комнате аэропорта. Офицер, в мирное время выполняющий важное задание, был теперь вооружен и полностью готов к бою. * * * Сан-Франциско, пожалуй, самый красивый город в Америке. Таким его делают элегантные мосты, подступающие к океану холмы, Чайна-таун и другие достопримечательности, море цветов, голубое небо и, конечно, улыбающиеся гостеприимные люди.Именно в Сан-Франциско жил Мэтью Хопкинс — моряк, служивший когда-то в Белом доме и встретивший свою смерть в загоне для скота на заднем дворе лос-анджелесского бара.Ассоциация ветеранов ВМФ пересылала Хопкинсу пенсию по инвалидности на его адрес в Ричмонде — тихом пригородном районе, дома которого стояли так близко к океану, что до них в ветреный день долетала морская пена.Уэс прилетел в Сан-Франциско еще до полудня и быстро нашел нужный дом. Хопкинс жил на первом этаже. Окна его квартиры были закрыты вычурной решеткой. В прорези массивной входной двери Уэс увидел пыльную визитную карточку, оставленную офицером Полицейского управления Сан-Франциско. Этот офицер, видимо, разыскивал хоть кого-то из родственников и близких Хопкинса после получения соответствующего запроса из Лос-Анджелеса, но карточку никто так и не взял.— Его нет дома, — послышался голос с лестничной площадки.Уэс обернулся, посмотрел вверх и заметил толстушку, внимательно смотревшую на него. Особое внимание толстушки привлекали ссадины на лице Уэса.— Вы живете на втором этаже? — спросил он, крепко держа в левой руке свой атташе-кейс.— А вам-то зачем это знать? — вопросом на вопрос ответила она, встав на ступеньку, ведущую вверх.Уэс показал ей удостоверение Службы расследований ВМФ и пожалел, что не захватил с собой ведомственный значок.— Так вы полицейский! И как это я не догадалась?! У вас такой вид, будто вы ловите какого-то важного преступника.— Да.— С Мэтом все в порядке?— Кто такой Мэт?— Мэт Хопкинс — человек, у входной двери в квартиру которого вы стоите, а я живу на втором этаже. Эту квартиру он как раз у меня и снимает. Я вдова...— Когда вы видели его в последний раз?— Разве упомнишь... Кажется, последний раз он платил за квартиру шесть, а может, и семь недель назад... Парень он тихий, — добавила она. — Правда, вот курит слишком много и питается разными полуфабрикатами, но такая уж, видно, доля у холостяков. А вы сами женаты?— Нет, — ответил Уэс. — Я хотел бы...— Вам надо жениться, — перебила его толстушка. Вы только посмотрите на себя! Сразу видно, что вы лишены женской заботы. Хотите, я сварю вам кофе? А еще к обеду у меня есть отменный салат из брюссельской капусты.— А у меня для вас плохие новости: мистер Хопкинс... умер.Она растерянно заморгала:— Как это... умер? Он ведь не болел.— Несчастный случай, — сказал Уэс. — Это произошло в Лос-Анджелесе.— Боже мой, какой ужас! Теперь понимаю, почему не видела его так долго.— Я представляю федеральные органы и хотел бы...— А я-то приняла вас за обычного полицейского!— Я больше, чем полицейский. Я — юрист.— О, понимаю, — улыбнулась она.— Так вот, мне необходимо осмотреть квартиру Мэтью Хопкинса. У вас есть ключи от нее?— Конечно. Правда, сам он никогда не разрешал мне входить туда.— Сейчас ему уже все равно.— К сожалению, это так. — Она опустила глаза. — Подождите меня здесь.Вернулась она минут через пять со связкой ключей в руке. За время своего отсутствия она успела сделать простенькую прическу.— Эти — от входной двери, — сказала она, показывая Уэсу три ключа. — А вот эти — от оконных решеток. Я сама заставила его заплатить за их установку и сделать для меня копии ключей.— Что ж, вы поступили предусмотрительно, — сказал Уэс.Она засмеялась и открыла дверь. Из квартиры потянуло затхлым воздухом. Казалось, внутри что-то гниет. Вдова втянула носом воздух и сморщилась.— Так вы говорите, он умер? — спросила она, застыв на пороге.— Да.— Я страх как боюсь покойников. — Она вздрогнула. — У меня от них мурашки по всему телу... Послушайте, — обратилась она к Уэсу после паузы, — не могли бы вы осмотреть квартиру без меня? А я сама... В общем, я там еще успею побывать. Пока же подожду вас у себя дома. Там у меня его почта — я ее регулярно забирала из ящика. Ничего особенного, но вас, возможно, она заинтересует. Позвоните в мою дверь. Там висит табличка — «Анни Маклеод»... Я сварю вам кофе.— Согласен, — сказал Уэс и улыбнулся толстушке. Она пошла наверх со счастливым выражением на лице.Он подождал, пока стихнут ее шаги, потом вошел в квартиру. Вся гостиная была заполнена книгами. Сотнями книг: они стояли в шкафах и аккуратными стопками лежали на полу. В основном это были книги, напечатанные престижными издательствами Нью-Йорка.На книжных полках Уэс обнаружил тома в зеленых, коричневых и белых переплетах, содержащие материалы различных слушаний в конгрессе. Там же стояло несколько книг на французском и испанском.Уэса поразили заголовки всего этого книжного богатства. В них часто встречались такие слова, как «призраки», «секретно», «шпион», «тайные операции», «враги», «патриоты», «ложь»...Было видно, что хозяин проштудировал все свои книги — их страницы были испещрены карандашными пометками.В гостиной стоял письменный стол. Уэс решил пока не осматривать его и направился в коридор, соединявший гостиную со спальней. Стены коридора были увешаны снимками из газет и журналов. На снимках были запечатлены солдаты в джунглях, офицеры на фоне внушительных, видимо, государственных учреждений, помощники первых лиц государства, другие официальные и известные неофициальные лица. К стенам были также приклеены липкой лентой какие-то списки и диаграммы. Уэс обомлел, начав изучать их. На диаграммах шариковой ручкой были сделаны пометки: Группа спецопераций — ЗАМУЧЕН — Проект 404. Дельта — Б-56. СОЖРАН ВОРОНОМ — БЕЛАЯ ЗВЕЗДА — ГБР/157 — Команда Б. НУГАНА ХЕНДА-МАНГУСТА. ДЕНЬГИ ДЛЯ ПОДКУПА — Банк Кастл. ВУАЛЬ. Все эти и другие пометки на диаграммах соединялись какими-то сложными линиями.В списках, висевших на стене, перечислялись шпионские организации и секретные военные группы от армейских до флотских. Тут же были напечатаны имена сотен известных и неизвестных Уэсу людей, названий фондов, политических групп и объединений лоббистов. Напротив некоторых имен были шариковой ручкой написаны даты смерти тех, кто их когда-то носил. Несколько имен были соединены с диаграммами и фотографиями толстыми линиями.Один бывший работник Группы быстрого реагирования № 157 как-то рассказывал Уэсу о частых случаях помешательства среди профессиональных шпионов.— Но все же... как бы то ни было... кого ты мог искать? И зачем? — тихо спросил Уэс, глядя на стены коридора в квартире Хопкинса.Имя Джуда Стюарта в списках ему не встретилось.Гнильем в квартире несло из помойного ведра на кухне. Холодильник давно уже никто не размораживал, но зато в спальне был полный порядок. В платяном шкафу на плечиках висела верхняя одежда — Хопкинс был аккуратным человеком. В комоде лежали опрятные стопки постельного белья...Поврежденные нога и ребра Уэса все еще давали о себе знать. Он устало присел на краешек кровати. В ее изголовье что-то звякнуло. Уэс засунул руку под подушку и вытащил оттуда пятизарядный револьвер. Все пули были на месте.Письменный стол в гостиной стоял у окна, из которого открывался великолепный вид на обрыв с сотнями норок — голубиных гнезд. На столе лежали счета за телефон. Среди них не было ни одного с междугородной телефонной станции. В среднем ящике стола Уэс обнаружил «кольт» сорок пятого калибра. До недавнего времени это было излюбленное оружие американских военных.В докладе полиции Лос-Анджелеса по поводу смерти Хопкинса говорилось, что в карманах у него ничего не было. «Почему же он не захватил с собой оружие? — подумал Уэс. — Или захватил, но его кто-то забрал?»Под «кольтом» лежал какой-то альбом. Уэс открыл его и увидел пустой конверт с адресом Хопкинса. Письмо в этом конверте отправили ему несколько недель назад.К конверту скрепкой был прикреплен астрологический прогноз, вырезанный из газеты. На обратной стороне прогноза была напечатана история о священнике, который в буквальном смысле этого слова лопнул, изгоняя из себя дьявола. В гороскопе на Овена красной ручкой были несколько раз подчеркнуты слова «сердце, томящееся от любви».В правом ящике стола Уэс нашел еще несколько альбомов с астрологическими прогнозами, а в левом — две боевые гранаты. «В случае взрыва, — подумал Уэс, — от гостиной ничего не осталось бы».Обратил он внимание и на лежавшую тут же фотографию: в центре стоял молодой человек в морской форме, справа от него — пожилой седовласый мужчина, слева — пожилая женщина, закрывавшая смеющийся рот рукой.Уэс встал и посмотрел на фотографию, на гранаты, на снимки и списки и диаграммы на стенах коридора.— Чего же ты так боялся? — тихо сказал он. — Чем ты занимался? Кого и что ты искал?Из атташе-кейса послышался резкий звонок. Уэс достал свой мобильный телефон.— Слушаю, — ответил он.— Дружище! — раздался в трубке гнусавый голос Сеймора. — Я говорю из Лос-Анджелеса. Полчаса назад мы обнаружили мотоцикл того парня. Напротив жилого дома в Вествуде. Сам парень находился в это время в доме. Мои люди видели, как он вышел на улицу с какой-то невероятно уродливой девицей. Она дала ему ключи от автомобиля черного цвета с номерами федеральных властей, и он на этом автомобиле уехал. За ним следуют две машины наблюдения, еще одна используется в качестве резервной. Мой помощник поговорил с девицей и выяснил, что она вне себя от счастья, что парень укатил куда-то.— Это счастье легко объяснимо, — заметил Уэс.— Владелец дома сказал, что девица проживает у него полулегально. Ее приятель ему никогда не нравился. Мотоцикл парня сейчас на подземной стоянке — там, где раньше стояла черная машина.— Куда он поехал?— Могу сказать только то, что парень прихватил с собой чемодан, одет он в спортивный костюм и брезентовую ковбойскую куртку.— Я позвоню вам из аэропорта, — сказал Уэс и отключил телефон.В квартире Хопкинса он аккуратно расставил все по местам, захлопнул за собой дверь и пошел к машине. Анни Маклеод так и не напоила его кофе.Сеймору Уэс позвонил сразу после того, как возвратил в службу автопроката аэропорта свой автомобиль.— Сейчас он следует на север! — закричал в трубку Сеймор. — Все три наши машины преследуют его, и он нас пока не заметил.— Куда же он направляется?— А черт его знает! Вообще-то эта магистраль ведет в Лас-Вегас. До него часов пять пути. Крупных селений и других городов там нет.— Не упустите его, — приказал Уэс.Напротив службы автопроката красовалась огромная вывеска: «Чартерные авиарейсы». Уэс стремительно распахнул двери офиса под вывеской и протянул свое удостоверение мужчине и женщине за стойкой, весело обсуждавшим какие-то дела.— Мне нужен самолет до Лас-Вегаса. И немедленно. Глава 19Черный автомобиль Черный автомобиль, возникший на шоссе, Джуд увидел из окна кафе. Появление этого автомобиля здесь было неожиданным. Несколько недель назад в баре «Оазис», увидев человека в клетчатой куртке, Джуд сразу понял, что тот явился туда, чтобы убить его. Вот и сейчас он сразу почувствовал, что невесть откуда взявшийся на шоссе черный лимузин каким-то образом имеет отношение к его персоне.Машина была еще только маленькой движущейся точкой на горизонте.— Нора... — прошептал Джуд.— Да, милый, — ответила она из-за стойки, где подсчитывала выручку за половину дня. Из пепельницы, стоявшей рядом с нею, вилась к потолку струйка дыма.Кармен, как всегда, наслаждалась на кухне очередной «мыльной оперой». Больше в кафе никого не было.Черный автомобиль пропал было в обычном для этих мест мираже, но снова появился и стал быстро приближаться.— Тебе что-нибудь надо? — спросила Нора.Ее джип стоял у входа в кафе. Если бы ему удалось заставить Нору быстро собраться, если бы Кармен не копалась, если бы не пришлось искать ключи от замка зажигания, если бы джип завелся сразу, женщины успели бы уехать. А он остался бы, поджидая черный автомобиль.В его вагончике на случай внезапного бегства было все приготовлено. Оружие и деньги, украденные в Лос-Анджелесе, вместе с небольшой суммой, которую ему уже успела заплатить Нора, Джуд хранил в синей спортивной сумке с рекламой авиалинии «Транс-Эм». Сумка висела на крючке у входной двери. Так что, вполне возможно, они могли бы уехать даже все вместе. До того, как черный автомобиль окажется здесь. Пока же он находился примерно в полумиле отсюда.Руки Джуда задрожали. Он чуть не выронил тарелку, которую до этого мыл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я