150х70 ванна
Броди помчался в комнату, принадлежавшую Энджел и Бастеру с тех пор, как Пэтси Энн ушла от Кенни. То, что он увидел, вызвало у него улыбку.
Динни сидела в кресле-качалке, Энджел и Бастер свернулись калачиками у нее на руках. На коленях у Динни лежала раскрытая книжка с картинками. Все трое крепко спали.
Странная нежность охватила Броди при виде этой картины. Сейчас Динни была очень похожа на мадонну. Значит, с работой по дому у нее ничего не вышло. Зато она поладила с детьми и выглядит намного лучше Матильды.
Броди не решился разбудить ее и сказать, что она должна была приготовить обед для шести голодных работников с фермы. Вместо этого он на цыпочках спустился вниз, достал остатки жареного мяса из холодильника и начал делать бутерброды. Тихонько посвистывая, Броди вдруг понял, что давно уже не чувствовал себя таким счастливым.
Четвертая глава
На ловца и зверь бежит, — подумала Динни, украдкой взглянув на Броди. Он смотрел на нее, как на любимое лакомство, его глаза сияли, на лице застыло выражение щенячьего восторга. После обеда Динни специально переоделась в коротенькие узкие шорты и белую блузку на бретельках, чтобы произвести на него впечатление. Знай она раньше, что Броди окажется такой легкой добычей, то не стала бы утруждать себя игрой в покер.
Они стояли во дворе, разглядывая машину Динни. Энджел с Бастером тем временем скармливали кусочки сахара лошади, привязанной к стволу плакучей ивы. В ветвях струился легкий ветерок, приятно охлаждая загорелую кожу Динни.
— Рори не нашел поломку в твоей машине, но это не значит, что она снова не взбрыкнет, — сказал Броди. — Он говорит, что ей нужен текущий ремонт. Сменить масло, фильтр, свечи. Когда ты ее в последний раз ремонтировала?
Динни пожала плечами.
— Не помню.
Он улыбнулся.
— Ясно. Обычно женщин такие вещи не интересуют. Если честно, Динни, тебе нужен мужчина, который бы присмотрел за тобой.
Обычно такие замечания приводили Динни в ярость, но в данной ситуации слова Броди прозвучали просто великолепно. Он сам облегчил Динни игру, приняв ее за беспомощную слабую женщину. Привлечь его внимание оказалось проще простого. Вот уж святая наивность. Этот парень верит каждому ее слову. Внезапно Динни кольнуло чувство вины. Она воспользовалась его доброй, неиспорченной натурой, стремясь достичь желанной цели.
Да, на ловца и зверь бежит. Но с другой стороны, сколько раз отец повторял эту поговорку, заключая очередное «беспроигрышное» пари, а в результате это выходило ему боком.
Не будь слишком доверчивой, Динна Рене Холлис, — сказала себе Динни. — И не вздумай потерять бдительность.
— Рори позаботится об этом, пока ты будешь жить у нас, — продолжил Броди.
— Спасибо.
— Не за что. — Он улыбнулся до ушей.
— И еще спасибо, что приготовил обед для работников. — Динни прикоснулась к его руке.
Это прикосновение обожгло ей пальцы. Броди судорожно сглотнул.
— Эй, тебе нужно было отдохнуть. Эта парочка вымотает кого угодно. — Броди указал пальцем на ребятишек.
Динни оглянулась через плечо. Бастер раскачивался на поводьях, а Энджел дергала лошадь за нижнюю губу. Рейнджер выносил их издевательства с поистине безграничным терпением.
— О господи, — воскликнула Динни и бросилась к двум маленьким разбойникам, пока они не замучили окончательно несчастную конягу. — Бастер, немедленно прекрати. Энджел, вынь палец изо рта Рейнджера, пока он тебе его не откусил.
Вздрогнув от испуга, Энджел убрала палец и расплакалась. Динни присела перед ней на корточки и обняла.
— Что случилось?
— Ты на меня наорала, — Энджел обиженно выпятила нижнюю губу.
— Прости, я не хотела кричать, просто я испугалась, что Рейнджер тебя укусит, — извинилась Динни. Неужели все дети такие ранимые и такие непоседливые?
— Ага, дурочка, на фиг было совать пальцы в рот лошади? — усмехнулся Бастер, упершись руками в коленки и поглядывая свысока на сестру.
— Я не дурочка, — заявила Энджел, соленые слезы прочертили две дорожки на ее круглых щеках. Она вскочила на ноги и сжала кулаки. — Я хотела увидеть, что он съел сахар.
Динни взглянула на Броди. Он закрыл рот рукой, его плечи вздрагивали от смеха.
— Ты очень помог, — сказала она.
— Эй, но это же не мои дети. — Он сжал губы, все еще пытаясь сдержать смех.
Его дети.
Почему-то перед внутренним взором Динни возник мальчик, очень похожий на Броди, и крошечная девочка с такими же как у нее рыжими волосами. Если Динни выйдет замуж за этого человека, то вполне возможно нарожает ему детей. А это значит, что они с Броди будут заниматься любовью.
При этой мысли ее сердце затрепетало. Естественно, если ей удастся женить на себе Броди Трублада, рано или поздно они окажутся вместе в одной постели. Разве можно избежать физической близости с таким сильным мужчиной.
Динни представила его руки на своей талии, его полные губы, целующие ее с необузданной страстью. В этот миг она почти чувствовала вкус его поцелуя. Конечно, нужно будет позаботиться о предохранении. Такому сильному, сексуальному мужчине ничего не стоит сделать ее беременной. Динни опустила глаза, испугавшись, что Броди сможет разгадать ее заблудшие мысли.
Внезапно Динни осенило. Рождение детей вовсе не входит в ее планы. Дети могут помешать разводу.
Развод.
Такое отвратительное слово, сколько горя несет оно малышам. Нет. Этот союз должен быть бездетным.
Настроение Динни упало. И что ее так опечалило? Никогда раньше она не задумывалась о детях. Она стремится получить то, что страстно желала в течение пятнадцати лет — «Ивовый ручей». Все остальное не имеет значения.
— Пойдем, Рейнджер, я отведу тебя в безопасное место. — Броди отобрал поводья у Бастера. — Ну, мне пора работать, — обратился он к Динни. — Обычно мы ужинаем в полседьмого. Для тебя это не проблема?
Динни покачала головой.
— Никаких проблем.
Никаких проблем? Кого она хочет обмануть? Ей придется срочно научиться готовить. Единственный рецепт, который она знает, это макароны с сыром.
Броди вскочил в седло и взял поводья.
— Пока. — Махнув рукой на прощание, он поскакал через поле.
Динни проводила его взглядом. Он выглядел очень впечатляюще, сидя в седле, его широкие плечи ритмично покачивались в такт движениям лошади. У девушки перехватило дыхание. От непонятного чувства, которому не было объяснения.
И не мечтай о нем, Динна Холлис. Между вами не может быть настоящей любви. Помни, каким бы привлекательным ни был этот мужчина, он все равно остается сыном Рейфа Трублада и твоим заклятым врагом.
* * *
Она сводит его с ума.
Каждый раз, находясь рядом с Динни МакКелан, Броди мог думать только об одном — как бы поцеловать ее соблазнительные губки. Увидев, как она возится с детьми, Броди почувствовал необъяснимую нежность, такую сильную, что ему пришлось срочно спасаться бегством. Новые чувства, бурлящие в его душе, приводили его в ужас.
— Ты ничего не знаешь о ней, Трублад, — произнес Броди вслух, пустив коня рысью. Он разыскивал несколько коров, отбившихся от стада. — Судя по всему, она вполне может оказаться обычной охотницей за богатством.
Броди уже приходилось сталкиваться с такими женщинами. В первые же дни после смерти Рейфа несколько местных девушек пытались заигрывать с ним, надеясь стать хозяйками «Ивового ручья». Одни строили ему глазки в церкви, другие заваливали письмами, в которых соболезнования чередовались с приглашениями на танцы и вечеринки. Некоторые даже приезжали на ферму, якобы желая утешить Броди в его горе. Но ни одна из них не смогла его заинтересовать. И несмотря на свое страстное желание создать семью, Броди видел этих девушек насквозь и мог заранее предугадать все их уловки. Нетрудно было понять причину своей возросшей популярности.
Неужели Динни МакКеллан такая же, как они? Нахмурившись, Броди щелкнул языком и направил Рейнджера вдоль группы кактусов. Ему не хотелось так думать о Динни, но врожденная осторожность не позволяла ему быть слишком доверчивым. Броди не смог бы превратить «Ивовый ручей» в успешную, процветающую ферму, если бы рисковал понапрасну.
Но он ничего не мог поделать со своими чувствами к Динни.
Нужно как можно больше узнать о ней. Откуда она приехала, чего ждет от жизни, что любит и что не любит. Как бы сильно ни нравилась ему эта девушка, они не смогут ужиться вместе, если она легкомысленная пустышка или расчетливая карьеристка. Ему нужна настоящая женщина, способная работать рядом с ним, засучив рукава, ради общего блага.
Стремясь к стабильности, которой у него не было в детстве, Броди хотел найти женщину, желающую получить от жизни то же, что и он — безопасный дом, любящую семью, поддержку друзей. Он не знал, насколько Динни соответствует этому требованию. Прежде чем оказаться у нее под каблуком, он должен был найти ответ на свой вопрос.
— Я буду осторожен, — кивнул Броди. В его плане была только одна загвоздка: как только Пэтси Энн выпишется из больницы, Динни МакКеллан уедет из «Ивового ручья».
Броди потер подбородок. Что делать? Он не хотел отпускать ее. Что если Динни решит исчезнуть, прежде чем у них появится возможность проверить это волшебное притяжение, возникшее между ними? Неужели он будет жалеть об этом до конца своих дней?
Есть только один выход: предложить ей постоянную работу. В конце концов при троих детях, за которыми надо присматривать, и шестерых работниках, которых нужно кормить, Пэтси Энн в любом случае потребуется помощница.
Динни ехала наниматься на работу, когда ее машина сломалась в Ярборо. Если только Санта-Фе не притягивает ее по каким-то неизвестным причинам, скорее всего она воспользуется подвернувшимся шансом.
Довольный принятым решением, Броди наконец заметил заблудившихся коров и пришпорил своего мерина.
* * *
— Смешайте полстакана молока и два стакана хлебных крошек… — Динни читала вслух поваренную книгу, лежащую перед ней на столе. Прикусив язык от усердия, она делала все точно по рецепту.
Ее фартук был запачкан мукой, волосы, которые она собрала в хвост перед началом этой каторжной работы, выбились из прически и падали на лицо. Динни попыталась сдуть вьющиеся пряди с глаз, чтобы не отвлекаться на мытье рук.
Бастер и Энджел, послушные на удивление, сидели за кухонным столом. Динни снабдила их пластилином и алюминиевыми формочками для печенья, и велела не шуметь, пока она готовит ужин.
Динни положила размоченный в молоке хлеб в фарш, который должен был стать котлетами, и перемешала полученную массу рукой. Тут же на нее накатилось неожиданное воспоминание, и она шумно выдохнула сквозь зубы.
Девушка вспомнила, как в этой самой кухне ее мама пекла хлеб. На какую-то долю секунды она вновь услышала мамин мелодичный голос, напевающий любимую песню, увидела перед собой улыбающееся, ласковое лицо. У Динни екнуло сердце. Хотя она и понимала, что это просто игра воображения, ей показалось, что она чувствует едва заметный кисловатый запах дрожжевого теста.
— Мамочка, — тихо шепнула Динни.
В этот миг все мучившие ее сомнения рассеялись, как дым. «Ивовый ручей» принадлежит ей. Воспоминания, такие чистые и яркие, подтверждают, что эта ферма все еще остается ее домом. Здесь жила ее мать. И здесь она погибла, упав с взбесившегося жеребца.
Динни всхлипнула. У нее отняли то, что принадлежало ей по праву рождения. Ее прошлое украли, осквернили эти ворюги Трублады.
Только не Броди. Он не такой, как Рейф и Кенни, — напомнил внутренний голос.
Динни отбросила эту мысль, пытаясь разжечь в себе ненависть. Ненависть, копившуюся в душе долгие годы. Ненависть, усилившуюся после недавнего папиного самоубийства.
Девушка сжала кулаки, мясной фарш сочился у нее между пальцами. Кто-то должен заплатить за ее страдания. Жаль только, если этим «кем-то» окажется Броди.
Расправив плечи, Динни мысленно пыталась укрепить свою решимость. Она должна завоевать сердце Броди как можно скорее. Чтобы к возвращению Пэтси Энн из больницы он уже был уверен, что встретил женщину своей мечты.
— Это нельзя есть.
Звонкий голосок Бастера оторвал Динни от ее размышлений. Что они опять натворили?
— Что вы делаете, дети? — спросила она, перегибаясь через стойку, чтобы увидеть, чем занимаются в столовой эти двое чертенят.
— Она слепила звездочку, — пояснил Бастер. — А потом ее съела.
— Энджел! — вытерев руки о фартук, Динни обежала вокруг стола. Энджел сидела с виноватым видом, к ее зубу пристал кусочек голубого пластилина.
— Не вкусно, — девочка поморщилась.
Динни остолбенела, у нее сердце зашлось от испуга. Она понятия не имела, как следует поступать в таких случаях. Звонить в скорую? Вызвать рвоту?
— Выплюнь, — приказала она.
— Не могу.
— Почему?
— Я уже проглотила.
Динни охнула. Нужно немедленно сообщить Броди. Но где его искать? Сейчас он может находиться где угодно. В ужасе ломая руки, она отчаянно пыталась обрести контроль над собой.
Думай, Динни, думай.
Словно в ответ на ее молитвы задняя дверь распахнулась и на пороге возник Броди.
— Слава богу, ты пришел! — выдохнула Динни, бросившись к нему и схватив его за руку.
— Они так тебя достали? — карие глаза Броди усмехнулись, поддразнивая ее.
— Это серьезно. Энджел только что съела кусочек пластилина. Нужно что-то делать!
— Спокойно, Динни, ты тарахтишь, как пулемет, и я ничего не понимаю.
Бастер и Энджел крутились поблизости, их глазенки были круглыми от ужаса. Господи, она и их напугала. Переминаясь с ноги на ногу, Динни вытерла слезы, выступившие на глазах.
— Энджел отравилась пластилином, и это все из-за меня!
— Ты об этом? — Броди подошел к столу и взял в руки коробку. Он внимательно осмотрел ее со всех сторон. На дне ярко-красными буквами было написано «нетоксично».
— О.
Чувствуя себя полнейшей идиоткой, Динни опустила глаза и уставилась в пол.
— Не волнуйся, милая. — Броди хмыкнул. — С Энджел все будет в порядке.
Милая.
Одно короткое слово всколыхнуло в ней волну тревоги. Неужели из-за чувства вины ее бросило в дрожь? Но она ни в чем не виновата, это у Трубладов руки в крови, а вовсе не у нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20