https://wodolei.ru/catalog/unitazy-compact/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR: Любовные романы издательства «Радуга»
«Выигрыш Динни Холлис»: Радуга; Москва;
Оригинал: Laura Anthony, “Bride of a Texas Trueblood”
Перевод: Марина Коврова
Аннотация
Динни Холлис долгие годы считала себя жертвой чудовищной несправедливости и жила лишь мыслью о мести. Но злой рок помешал ей отомстить обидчику. Злодей, выгнавший ее из дома, умер, и она решает отобрать родное ранчо у его сына.
Завязка скорее подходит к историческому роману, чем к современному. Но написана книга очень даже неплохо и читается с удовольствием.
Лора Энтони
Выигрыш Динни Холлис
Пролог
Она не могла пройти через это.
Динни Холлис сидела на старинной кровати с пологом в фермерском доме, который, если не считать последние пятнадцать лет, принадлежал четырем поколениям семьи Холлис. Динни даже зачата была именно в этой спальне. Сейчас все, что ей требовалось, чтобы заявить о своих правах — это подойти к алтарю и сказать «да» Броди Трубладу.
Так легко, и так непросто.
Слезы текли по щекам, капая на белые кружева свадебного платья. Букет белых роз дрожал в руке, а к горлу подступил горько-соленый ком. Крутя на пальце кольцо, подаренное Броди в день помолвки, Динни мотнула головой, стараясь изо всех сил подавить чувство вины, терзающее сердце. Жемчужные серьги в ее ушах качнулись в такт движению, а тонкая свадебная фата заструилась по плечам.
Она не может так поступить. Броди заслуживает лучшего.
Всхлипывая, Динни потянулась за носовым платком.
В дверь постучали.
— В-в-войдите, — запинаясь, пробормотала Динни и расправила широкую атласную юбку.
Будущая золовка, Пэтси Энн Трублад, просунула голову в дверь.
— Священник пришел. Все уже заждались.
— Можно еще десять минут?
Пэтси Энн проскользнула в комнату, благоухая лавандой, и закрыла за собой дверь.
— Струсила? — спросила она, присаживаясь на кровать рядом с Динни.
Динни кивнула.
— Ой, милая, ты же подцепила лучшего парня в округе Деф-Смит.
— Знаю, — в этом и беда.
Пэтси Энн похлопала ее по руке.
— Все будет хорошо, обещаю. Если ты любишь Броди, и он любит тебя, то все остальное не важно.
Но Пэтси Энн ошибалась. Сильно ошибалась. Ведь ей ничего не известно о страшной тайне Динни.
— Я знаю, что мой брак с Кенни не очень удачный, — щебетала Пэтси Энн, — но вроде все улаживается. И хочешь верь, хочешь не верь, но после этих семи лет наша совместная жизнь стала лучше, чем когда бы то ни было.
Динни знала это. Она видела собственными глазами, как изменился Кенни.
— Я рада, что ты с ним счастлива, — сказала она.
— Мы обязаны этим тебе и Броди. Если бы не вы, мы с Кенни сейчас бы уже развелись.
— Нет, Кенни — хороший человек. Со временем он бы и сам взялся за ум.
Пэтси Энн порывисто обняла Динни.
— Смелей, детка, не бойся замужества. Это того стоит.
Замужество Динни не пугало. Она боялась обмануть Броди Трублада.
— Мне нужно еще пять минут посидеть одной. Пожалуйста, Пэтси Энн.
— Ладно. — Подружка невесты с недоуменным видом вышла из комнаты.
У Динни от волнения перехватило дыхание. Она чувствовала себя зажатой в четырех стенах. Ей необходимо выбраться отсюда. Вырваться на свободу. Сбежать. Сегодня. Сейчас. В эту минуту. Пока не поздно.
Вскочив на ноги, она подбежала к окну и отдернула занавеску. Внизу стоял пикап Броди, уже размалеванный доброжелателями. На окнах белым обувным кремом было написано «Молодожены», а с бампера свисали гроздья пустых консервных банок. Даже если бы у Динни были ключи, на подъездной дорожке припарковано столько машин, что не проедешь.
Динни задумалась. Что же делать? Она не может встретиться с Броди, не может посмотреть ему в глаза. Она слишком труслива для этого.
Проклятье. Из гостиной уже доносятся звуки свадебного марша.
Динни представила себе празднично украшенную гостиную — вазы с цветами, белые бумажные гирлянды, атласные голубки, шелковые ленты. Малыш Бастер сжимает в руках подушечку с приколотыми к ней обручальными кольцами. Милая Энджел, вся в оборочках и кружевах, держит корзинку, наполненную лепестками белых роз. Друзья, в лучших своих нарядах, собрались в гостиной, чтобы увидеть бракосочетание Броди Трублада и Динни МакКеллан.
Только ее фамилия вовсе не МакКеллан.
Зажмурившись, Динни представила себе Броди, стоящего у алтаря. Его темные волосы зачесаны назад, карие глаза светятся любовью. Любовью, которая будет разрушена в тот миг, когда он узнает правду.
При этой мысли у Динни вырвался стон. Боль, которую она никогда раньше не испытывала, пронзила все ее тело. Лучше бросить его у алтаря, чем выйти за него замуж и жить во лжи.
Динни пыталась убедить себя, что любовь все оправдывает. Она и так зашла слишком далеко, но совесть не позволит ей продолжить этот спектакль. Истинная любовь основана на доверии. Как будет Динни строить свою жизнь с Броди, не имея возможности сказать ему правду? Нет, сейчас у нее остался только один выбор — уехать из города как можно скорее.
Но как же сбежать, не оставив следов?
Снова выглянув в окно, Динни осмотрела окрестности в отчаянной надежде найти выход. Она заметила коня Броди, Рейнджера, стоящего оседланным в загоне. Да. Она возьмет Рейнджера и смоется отсюда. А когда доберется до Ярборо, тогда и подумает, что делать дальше.
Решение было принято. Динни открыла окно, обеими руками вынула сетку от насекомых. Приподняв подол платья, она поставила на подоконник ногу, обутую в белый сапожок. При одном только взгляде на эти белые сапожки у нее комок подступал к горлу.
Каких-то две недели назад они с Броди ездили на ярмарку в Амарильо, и он купил ей эти сапожки специально к свадьбе, заявив, что это лучшая обувка для невесты ковбоя.
Не думай об этом, — напомнила себе Динни. — Просто иди.
На секунду она замерла, прикидывая расстояние до земли от окна второго этажа. Глубоко вздохнув, она собрала юбку вокруг талии.
— Оп-ля, — шепнула она и прыгнула.
Динни приземлилась удачно, но от удара не удержалась на ногах и упала на спину. Поднявшись, она бегом бросилась через двор к загону, распахнула ворота и, щелкая языком, подозвала Рейнджера.
Конь послушно подошел к ней. С бешено стучащим сердцем Динни вскочила в седло.
Прохладный сентябрьский ветер трепал ее волосы, когда она схватила поводья и погнала Рейнджера на запад. На горизонте клубились тучи, предвещая дождь.
В любую минуту бегство Динни может быть обнаружено. В любую минуту праздничное настроение гостей будет омрачено. Сердце Броди Трублада разобьется вдребезги, мечты и надежды будут растоптаны, как нежные розовые лепестки под чьими-то жестокими каблуками. О! Зачем она только позволила себе влюбиться в него?
Динни охватило глубокое чувство раскаяния. С глазами, полными слез, она мчалась галопом по прерии. Фата развевалась за ее спиной, шлейф бился по седлу. Руки в тонких белых перчатках сжимали поводья мертвой хваткой.
Несмотря на все свои усилия Динни не могла удержаться от воспоминаний. Память стремилась вернуть ее в тот роковой день четыре месяца назад. В день, когда она приехала в Ярборо, штат Техас, одержимая жаждой мести.
Первая глава

Четырьмя месяцами раньше
— Я ищу Рейфа Трублада, — сказала Динни Холлис мужчине, стоящему за стойкой.
Она обвела взглядом погруженную в полумрак забегаловку. Даже в четыре часа дня в понедельник «Одинокая голубка» была переполнена. Печальное свидетельство тяжких времен, наступивших в округе Деф-Смит. Слишком многие лишились работы. Слишком многие растрачивают свое пособие по безработице, заливая тоску виски и пивом. Слишком многие ищут любовь не там, где надо.
— Ну, цыпочка, боюсь, ты опоздала недельки на две, — протянул бармен, облокотившись о стойку.
— Что вы хотите сказать? — Динни повысила голос, пытаясь перекричать музыкальный автомат, из которого доносилось пение Хэнка Вильямса младшего.
— Разве ты не слышала?
— Что?
— Рейф Трублад помер.
Динни ошеломленно взглянула на бармена. Быть того не может. Рейф умер? И это после того, как на протяжении пятнадцати долгих лет она вынашивала план мести человеку, выгнавшему ее папу из собственного дома. Она считала годы, месяцы, недели, дни, часы, пока не стала достаточно взрослой, достаточно хитрой и умелой в карточных играх, чтобы бросить вызов этому подлому ворюге Рейфу Трубладу, и выиграть у него в покер ферму, когда-то принадлежавшую ее семье.
— Ага. Откинул копыта прямо за карточным столом. Лично мне его будет не хватать. Рейф просаживал здесь по две сотни в неделю. И давал хорошие чаевые.
Динни перевела дыхание. Ее бросило в дрожь. Густой табачный дым, висящий в воздухе, вызывал у нее приступ удушья. Шум музыкального автомата эхом отдавался в ушах. Рот наполнился горькой, вязкой слюной. Моргнув, Динни ухватилась за стойку обеими руками.
— Цыпочка? — Круглое лицо бармена поплыло у нее перед глазами. — С тобой все в порядке?
Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова.
Бармен торопливо обежал вокруг стойки и осторожно усадил Динни на стул.
— Рейф был твоим другом?
— Просто я не ожидала.
— Ну, пятьдесят пять лет очень бурной жизни в конце концов свели старину Рейфа в могилу.
Разглядывая исцарапанный линолеум на полу, Динни пыталась переварить услышанную новость. Что делать теперь? Похоже, цель всей ее жизни — возвращение папиной фермы — умерла вместе с этим картежником.
— Сын Рейфа, Кенни, сейчас сидит в задней комнате, — сказал бармен, склонившись к ней. — Обычно я не пускаю туда незнакомцев, потому что иногда парни играют не очень честно, но раз уж ты была подружкой Рейфа…
— Спасибо, — прошептала Динни. Она совсем забыла про двух сыновей Рейфа Трублада. Ведь ей было всего семь лет, когда им с папой пришлось уехать из «Ивового ручья» и перебраться в жалкую однокомнатную квартирку в Амарильо.
Судя по словам бармена, Кенни Трублад пошел по стопам своего отца. Так зачем придумывать новый план? Динни выиграет ферму у Кенни так же запросто, как могла бы выиграть ее у Рейфа. А может, еще легче.
— Идем, — бармен взял девушку за руку и повел сквозь толпу глазеющих на нее посетителей.
Они прошли через две двери и оказались в кладовой, где за карточным столом собралась компания пузатых мужчин. Шесть пар глаз уставились на Динни.
— Кенни, — произнес бармен, обращаясь к самому молодому и самому привлекательному парню в комнате. — Эта девчушка разыскивает твоего отца.
Широкая улыбка вспыхнула на лице Кенни Трублада, когда он смерил взглядом Динни с головы до ног. Из-за его откровенного интереса девушка почувствовала себя раздетой. Скрестив руки на груди и сдвинув брови, она посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты слишком молода, — заявил Кенни, — даже для извращенных вкусов моего старика.
— Я не была его подружкой, — возразила Динни. Пристальный осмотр, которому ее подвергли, не лишил ее присутствия духа. Не в первый раз она оказывается в центре внимания. Большую часть своей жизни Динни провела в таких вот забегаловках, куда ее брал с собой папа, и умела за себя постоять.
— Пойду-ка поработаю, — сказал бармен, ткнув указательным пальцем в сторону стойки. — Удачной игры, ребята.
— А она у нас всегда удачная, — буркнул кто-то из парней, ополовинив одним глотком бутылку с пивом. Его замечание вызвало всеобщий смех.
Динни вздернула подбородок и попыталась изобразить нахальный вид. Вот и настал долгожданный момент. Хотя после известия о смерти Рейфа расклад был не совсем в ее пользу.
— А для чего тебе понадобился мой папаша? — спросил Кенни, стряхнув пыль со свободного стула и похлопав по сиденью. Динни медленно подошла и села рядом с Кенни. От него пахло пивом, орешками и одеколоном.
— Я пришла играть в карты, — объявила она. — Говорят, что если ты хочешь проверить свою удачу, лучшего противника чем Рейф Трублад не найти.
Кто-то присвистнул.
— Ты серьезно?
Парень, сидящий рядом с Динни, хлебнул пива и закашлялся. Сосед справа похлопал его по спине.
— Чего? — воскликнул огромный бородач, тасующий колоду. — Эта малявка решила, что может обыграть Рейфа?
Кенни поднял руку, пытаясь прикрыть хитрую усмешку.
— Эй, Лу, дадим девушке шанс.
— Так что, ей тоже раздавать? — недоверчиво переспросил Лу.
— А ты, что ли, не хочешь брать деньги с детей?
— Я не ребенок, — прошипела Динни сквозь зубы. — Мне двадцать два года.
— Хорошо. — Лу раздал карты. — По семь карт. Если ты настолько глупа, давай, девочка. Ставка не меньше десяти долларов.
Динни отбросила со лба прядь волос.
— Мне нужны фишки.
— Держи, цыпочка, — сказал один из мужчин, протягивая коробку с покерными фишками.
— Как тебя зовут? — Кенни придвинулся поближе, засунув спичку под ноготь большого пальца, чтобы зажечь сигару.
Динни вздрогнула, вспомнив, что у ее папы была такая же привычка.
— Динни МакКеллан, — ответила она, назвав девичью фамилию матери. Она не собиралась открывать им свое настоящее имя до тех пор, пока не выиграет ферму у Трубладов.
— Откуда ты, Динни?
— Из Амарильо.
— А где слыхала про Рейфа?
Динни пожала плечами.
— И там, и сям.
— Ты могла бы найти занятие получше. — Кенни изогнул бровь и небрежно опустил руку на спинку ее стула.
Динни глубоко вздохнула.
— Мой отец когда-то играл с человеком по имени Джил Холлис. Как я поняла, Рейф был настолько крутым картежником, что выиграл в покер ферму у мистера Холлиса. Это правда? — Стараясь сохранить самый невозмутимый вид, она с вызовом посмотрела на Кенни.
Почувствовав себя неуютно, Кенни откусил кончик сигары.
— Да. Верно.
— Должно быть, твой отец был настоящим игроком, мистер Трублад. Знаешь ли ты, что Джила Холлиса настолько расстроила потеря фермы, что он в конце концов покончил с собой? Он так и не смог пережить это поражение.
Кенни закашлялся и опустил глаза.
— Нет, я не знал этого. Жаль, конечно. Но ставка — есть ставка. Разве Рейф виноват, что этот Холлис оказался таким слабаком?
Динни до боли закусила нижнюю губу, чтобы сдержать вспышку гнева, охватившего ее при жестоких словах Кенни. Ведь он говорит об ее папе! Как же хочется высказать ему все, что она думает о нем и этих голодранцах Трубладах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я