https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Принести вам коктейль, пока вы ждете? Или стакан вина?
— Стакан вина, — в глубокой задумчивости прошептала Мадди, у которой засосало под ложечкой. Мужчина, появившийся у ее двери, чтобы смотреть за Тимми… на самом деле собирался смотреть за Тимми, так ведь? Он был из «Хагз плас», конечно. Ну, конечно же, оттуда. Не мог же это быть?..
— Извините, мисс Сарджент. Вам красного вина или белого? У нас есть очень хорошее шабли. Или вы…
— Что? — Ее карие глаза утратили яркий воинственный блеск. Теперь они слегка остекленели.
Нет, сказала она себе. Нет, это невозможно. Нет, это не Харрингтону на руки она швырнула Тимми. Она попыталась представить, как выглядел тот мужчина, во что был одет. Но все произошло молниеносно, она была так поглощена своими мыслями, что совершенно не могла теперь вспомнить его.
— Вы бы предпочли красное или белое вино, мисс Сарджент?
— Ох… белое. — А что, если это был Харрингтон? Неужели неприятности, свалившиеся на нее сегодня вечером, еще не кончились? Нет, молча повторила она. Конечно, он бы сказал что-нибудь. Ведь так? Но… но она же пулей унеслась оттуда.
Только сиди спокойно, уговаривала она себя. Не нервничай прежде времени. Вполне вероятно, что Харрингтон приехал к ней домой, не застал ее, и человек из агентства сказал ему, что она уже уехала. Сейчас, в любую минуту, Харрингтон может появиться в ресторане.
Она медленно потягивала охлажденное белое вино. Через двадцать минут вино было выпито, и Мадди сидела как на иголках.
Она отрешенно рассматривала пустой стакан, когда подошел метрдотель.
— Извините, мисс Сарджент. Только что позвонил мистер Харрингтон. Он попросил меня передать вам его извинения. Он пытался связаться раньше, но линия из-за бурана была временно повреждена. Он не сможет выполнить свое обещание встретиться с вами за обедом. — Метрдотель помолчал. — Мистер Харрингтон просил сказать вам, что его неожиданно задержали.
— Неожиданно задержали?
— Он, вероятно, застрял по дороге.
— Застрял… действительно.
Мадди потребовался целый час, чтобы добраться до дому. Не доехав больше мили до ее улицы, автомобиль остановился, и она не смогла его завести снова. Оставшееся расстояние, почти пять кварталов, ей пришлось пройти пешком при сильном буране. Не чувствуя холода и не испытывая страха обморозиться, Мадди в ужасе думала об одном — о постигшей ее катастрофе. Мужчина, которого она с ходу приняла за служащего из «Хагз плас», был не кем иным, как Майклом Харрингтоном, тем самым, у которого в руках все ее будущее…
Ее будущее и… мокрый, орущий ребенок.
Глава 2
Открыв входную дверь, Мадди услышала доносившийся из кухни успокаивающий мужской голос:
— Все… все хорошо, парень. Обед почти готов. Ну, будешь есть?
Мадди медленно сняла пальто и ботинки и стояла в прихожей, вся дрожа. Через минуту наладилось кровообращение, ее занемевшие пальцы на руках и ногах, согреваясь, горели. Она прошла в чулках несколько шагов и остановилась в гостиной — на том месте, откуда была видна кухня. Притаившись, Мадди наблюдала за высоким темноволосым мужчиной, который стоял к ней спиной у плиты. К широкому плечу он ловко прижимал Тимми и привычно пробовал подогретую бутылочку молока, вытряхнув из нее несколько капель себе на запястье.
— Отличное, — произнес он низким баритоном, устроив ребенка на согнутой руке. Он нежно улыбнулся, когда Тимми потянулся ручонками к бутылочке.
— Когда твоя мама кормила тебя в последний раз, парень? — Он подошел к мойке на кухне и, на мгновение позволив Тимми самому удерживать бутылочку, открыл краны. — Я подготовлю для тебя хорошую ванну, а потом ты будешь свободен. И как только твоя мама вернется, она тебя уложит.
Мужчина возился у мойки, а Мадди изучала его строгий, суровый и в общем-то привлекательный профиль. При взгляде на Тимми лицо его расплывалось в улыбке, рождавшей морщинки у глаз и в уголках рта. Рукава рубашки были завернуты выше локтей, и на руках резко обозначались мускулы.
Закрыв краны и отвернувшись от мойки, он заметил Мадди и вздрогнул от неожиданности, но быстро пришел в себя.
— Где вы учились подкладывать ребенку подгузники? На войне? — Уголки его рта дрогнули в легкой улыбке, а темно-синие глаза приковали ее к месту.
Мадди смотрела на него довольно долго. А потом, откинув назад голову, разразилась смехом.
Мужчина продолжал рассматривать ее, пока шел с довольно молчавшим Тимми на руках в гостиную и ждал, когда Мадди успокоится.
— Что вас рассмешило?
Мадди опустилась на мягкие подушки софы.
— Извините, — сказала она, все еще хихикая. — Только… когда я выходила из ресторана, то подумала, что совершила самую большую ошибку в своей жизни.
— И что это за ошибка?
Мадди ответила не сразу. Она наблюдала, как мужчина вытащил почти пустую бутылочку изо рта Тимми, затем, прижимая его в вертикальном положении к своему плечу, стал похлопывать малыша по спинке до тех пор, пока тот не срыгнул.
— Вот так, парень. Теперь можешь заканчивать свой обед. — Мужчина снова положил ребенка на согнутую руку и вставил бутылочку ему в рот. А Тимми и не пытался хныкать, протестовать — даже не хмурился.
— Вы великолепны! — воскликнула Мадди, поспешно добавив:
— С детьми… Вы, должно быть, занимались этим какое-то время?
Мужчина загадочно улыбнулся.
— У меня есть некоторый опыт. — Он внимательно рассматривал ее лицо, а затем скользнул взглядом по длинным красивым ногам. — Так что же это за ошибка, которую вы совершили?
Мадди сняла ногу с ноги, инстинктивно натянула на колени платье и села прямее. Бросив на мужчину задумчивый взгляд, она увидела, что он улыбается, веселясь в душе. Мадди с досадой почувствовала, что заливается краской.
— Ну… на минуту-другую, выходя из ресторана, я решила, что оставила Тимми не с тем мужчиной, с каким нужно.
— Не с тем мужчиной?
— Я боялась, что вы не служащий из «Хагз плас»… что вы тот самый мужчина, с которым у меня была назначена встреча в ресторане и который собирался заехать за мной. Мне надо было встретиться с Майклом Харрингтоном по делу. А поскольку я не знала ни одного из вас… то, вполне возможно, могла совершить кошмарную ошибку. И когда он позвонил в ресторан и оставил сообщение, что его задержали… я начала думать… Хорошо хоть одной неприятностью меньше. Впрочем, переживать есть из-за чего. Я, вероятно, упустила мой шанс с Харрингтоном, не явившись вовремя. — Мадди устало вздохнула, глядя на Тимми, теперь уже спавшего на руках у мужчины. — Отчего это, — проговорила она, думая вслух, — я первый раз в жизни прихожу в отчаяние, когда пора привыкнуть к тому, что все может пойти кувырком? — Она замолчала, потом выдавила улыбку. — Одно хорошо — что появились вы и успокоили Тимми… так замечательно за ним присмотрели.
Казалось, ее комплимент привел его в замешательство. Больше того, Мадди заметила, как по его шее поднимается краска смущения. Мадди удивилась. С его лицом, фигурой, уверенными манерами… это же явно мужчина, привыкший получать комплименты от женщин! И воспринимать их как должное. Эта неожиданная его ранимость тронула ее. И она в свою очередь почувствовала себя неловкой девчонкой. Ну вот, ведет себя как школьница — потеряла голову от мужчины, пришедшего посидеть с чужим ребенком!
— Ммм… во всяком случае, — поспешно продолжила она, пытаясь избавиться от волнения, которое он вызывал в ней, — как только я вошла и увидела вас с Тимми, я… я испытала большое облегчение оттого, что мои худшие опасения не подтвердились. Майкл Харрингтон, безусловно, не стоял бы на кухне с младенцем на руках, не ворковал бы с ним, проверяя его молочко, не готовил бы ему ванну. — Мадди чувствовала себя неловко под изучающим взглядом этих гипнотизирующих ее сине-черных глаз. — Значит… э-э… вы занимаетесь такого рода работой полный рабочий день? Теперь была его очередь рассмеяться.
— Нет, совсем нет. По правде говоря, у меня нет практики.
— Да? А в «Хагз плас» мне сказали, что вы — один из лучших у них.
— Так сказали в «Хагз плас»? Один из лучших? Он заигрывает с ней, поняла Мадди. Надо немедленно положить этому конец. Мадди резко поднялась.
— Сколько я вам должна? Я не спросила о ставках. — Она пошла через всю комнату за кошельком. Тимми проснулся и забеспокоился.
— Радуйся, парень. Твоя мама пришла. Сейчас она будет тебя купать. Мадди замерла на ходу.
— Ох, его купание. — Она медленно обернулась. — Послушайте, раз уж вы здесь и собирались купать его, когда я вошла… может, вам и сделать это?
Он вскинул голову.
— Нервная молодая мама, а?
— Я ему не мама. — Мадди посмотрела на Тимми печальным взглядом. — Его… принесли на время.
— На время? Мадди прищурилась.
— Моя кузина появилась у меня на пороге за полчаса до вас. Она была в истерике, упрашивала меня присмотреть за Тимми, пока она слетает в Колорадо, чтобы попытаться спасти свой брак. Ее мужу оказалась не под силу роль отца, и он всерьез пожалел, что взялся за нее. Двадцати минут с этим ребенком мне хватило, чтобы понять точку зрения папочки. Я никогда в жизни не ухаживала за младенцем. А этот ребенок, который у вас в руках, пугает меня до полусмерти. Он усмехнулся.
— Этот ребенок? Ой, да Тимми замечательный ребенок! — Он подошел к Мадди. — Вы оба, должно быть, просто неудачно начали.
Мадди сухо улыбнулась.
— У вас дар все преуменьшать.
— Я, по-вашему, профессионал, так? Ну-ка, берите его. Я дам вам несколько указаний.
Мадди поджала губы и уставилась на ребенка. Она была уверена, что Тимми смотрит на нее с опаской, так же как и она на него.
— Расслабьтесь. Дети улавливают состояние других. Совсем как взрослые. — Он протянул свободную руку к ее плечу.
От его прикосновения Мадди испытала легкую дрожь. Она еще сильнее поджала губы.
— Понимаете, вы напряжены. — Он мягко помассировал у нее место соединения плеча и шеи.
От его помощи она почувствовала себя еще более скованной.
— Хорошо, хорошо, — с оттенком отчаяния в голосе сказала она, — давайте мне Тимми.
Как только ребенок оказался в ее руках, лицо его покраснело и он пронзительно закричал.
— Видите? Видите? Я же вам говорила. Он каждый раз так… — Она попыталась вернуть Тимми, но мужчина жестом удержал ее.
— Идемте. Мы будем купать ребенка вместе. — Ему пришлось очень близко наклониться к ее уху, чтобы она смогла расслышать.
Его теплое дыхание взволновало Мадди еще больше, что в свою очередь сказалось на Тимми. Она в ужасе взглянула на мужчину. Наконец он сжалился, когда они вошли в кухню, и забрал у нее Тимми, теперь уже бившегося в истерике.
Мужчина подбросил малыша раза два в воздух, потом, играя, уткнулся ему в живот, и Тимми стал смеяться.
— Доктор Джекиль и мистер Хайд, — язвительно прошептала Мадди.
— Я думаю, у меня просто рука волшебника. — Мужчина попробовал локтем воду. — Добавьте немного горячей.
— Почему бы не положить его в ванну? Мужчина усмехнулся.
— Он в ней затеряется.
На лице Мадди появилась скупая улыбка.
— Да, невелик человек. — Она начала открывать кран.
— Сначала вытащите заглушку, или мы с вами тоже примем ванну. — Он накрыл ее руку своей. — Я мог бы поспорить, что вам самой нужна хорошая горячая ванна. У вас рука как лед.
— Моя машина заглохла почти в миле отсюда. Мне пришлось идти пешком эту часть пути от ресторана.
Его рука все еще лежала на ее руке — растирая, согревая… Мужская ласка неожиданно пробудила в Мадди желание.
Убери руку, Мадди, приказала она себе. Это безрассудство. Соберись. Ты просто расстроена. Ты же не хочешь сделать какую-нибудь глупость, о которой тебе позже придется пожалеть.
— Все в порядке?
Мадди кивнула. Освободив руку, она опустила ее в тепловатую воду и вытащила резиновую пробку.
— Хорошо, достаточно. — Схватив ее за запястье, он снова погрузил их руки в воду, пока вставлял заглушку на место. — Вы дрожите. Это не оттого, что вы боитесь купать этого шустрого ребенка, так ведь?
Она продолжала ощущать острое желание.
— Мне просто… все еще холодно.
— Может быть, нам следует немного подождать с купанием Тимми, а сначала позаботиться о вас? Она нервно повернула кран.
— Пожалуйста, перестаньте. — От волнения она почти перешла на шепот. — Не… не касайтесь меня. Я буду абсолютно откровенна с вами. У меня был ужасный вечер. И где-то в этом городе Майкл Харрингтон, несомненно, тоже клянет сегодняшний вечер и, вероятно, во всем обвиняет меня. Я хочу сказать… Я думаю, вам лучше сейчас уйти. Завтра утром я первым делом позвоню в «Хагз плас» и скажу, что вы были… великолепны.
Он продолжал смотреть на нее, недовольно отметив про себя, что горло его сдавило.
— Мадди… — Его голос сорвался.
Она вскинула на него глаза, удивленная и растерянная, ведь он называл ее по имени. Она же не могла вспомнить его имя, хотя женщина из «Хагз плас» говорила ей… Драматические события вечера действительно на время лишили ее разума.
— Мадди, — спокойно повторил он, в его голосе не было и намека на игривость. — Мне хотелось бы кое-что сказать вам.
Она смотрела на него.
— Что?
Он видел, что она охвачена огнем, знал, что она находит его волнующе-привлекательным. И его влекло к ней не меньше.
На лбу у него выступила испарина. Он чувствовал себя первоклассным подлецом, несмотря на то что все это завертелось не с его подачи. Мадди это начала. Но он ей подыграл. И должен нести ответственность: незачем было так далеко заводить игру. Есть в нем эта дьявольская черта. Хлебом его не корми, только дай позабавиться. А Мадди такая открытая… Оттого что он воспользовался ее уязвимостью, он становился в собственных глазах просто негодяем.
Он сделал глубокий вдох.
— Мадди, я не из службы нянь. Дело в том, что человек из «Хагз плас» позвонил через пять минут после того, как вы унеслись отсюда, будто со старта в забеге на пятьдесят ярдов. Он сказал, что не сможет прийти, потому что кто-то в его семье заболел. Я звонил в ресторан, но не дозвонился. По правде говоря, на какое-то время я просто из себя вышел. Получить мокрого младенца на колени — нет, мне совсем не улыбалось так провести вечер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я