https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-funkciey-bide/
Я даже не осталась на составление протокола, ушла и все, — в замешательстве добавила Джина.— Неужели полицейские не потребовали, чтобы вы написали заявление?— Ну, вообще-то у них не было такой возможности. Я смылась, когда они отвернулись. Понимаете, я была настолько выбита из колеи…Мужчина засмеялся. Видимо, ему импонировала такая безответственность. Джина невольно улыбнулась, только сейчас заметив, что ее собеседник очень хорош собой. Внешне он был похож на Питера, но смуглее и с более резкими чертами лица. Джина подумала: что делает в ресторане мужчина в строгом деловом костюме в половине одиннадцатого утра?— Что привело вас в «Рио Гранде» в такое время? — поинтересовалась она.— У меня здесь встреча с клиентом и заодно ранний ленч. Мой клиент — приблизительно такой же фрукт, как и ваша леди с ножом. Я решил немного выпить, чтобы не сорваться при разговоре. После пары коктейлей я становлюсь невозмутим, как слон.— Кем же вы работаете? — Джина опасалась, как бы вопрос не прозвучал бестактно, он должен был показаться лишь невинной репликой, призванной поддержать любезную беседу.— Менеджером порнозвезд. Работаю на контрактной основе с совершеннолетними киноактерами и киноактрисами. Не смейтесь, это весьма выгодный бизнес, — серьезно ответил мужчина, по, увидев, как у собеседницы глаза полезли на лоб, расхохотался: — Шучу. Я занимаюсь финансовым планированием. Клиент, с которым я сегодня встречаюсь, — редкостная свинья. Его бизнес приносит прекрасный доход, но встречу он мне назначил в ресторане — хочет заодно запихнуть в себя все фахитас Мексиканское блюдо — мясо или птица с овощами, завернутые в ТОНКУЮ лепешку.
и жареные бобы. Простите, мы с вами сидим, болтаем как старые знакомые, а я даже не знаю, как вас зовут.— Джина, — представилась девушка, застигнутая этими словами врасплох: она украдкой взглянула на левую руку своего собеседника, желая увидеть, есть ли на ней обручальное кольцо. К ее облегчению, кольца не было.— Очень приятно, я — Дэвид.— Вы родом из округа Колумбия?— Нет, я вырос в Коннектикуте, а в Вашингтоне поступил в университет. Лет пять назад закончил учебу и остался здесь работать.— И где же вы учились?— В университете Джорджа Вашингтона.— Отлично. А я — в Американском университете. Какой же факультет вы закончили? — спросила Джина, чувствуя себя как на собрании университетского женского клуба.— Экономический, специализация — финансовое дело.— Как интересно, а у меня…— О, вот и мой клиент, — перебил ее Дэвид.Джина обернулась и, к своему ужасу, увидела в дверях ресторана Гриффина, одетого так же, как во время их первой встречи — белая рубашка, галстук, брюки от делового костюма и дурацкая кепчонка с надписью «Большой Г».— Позову-ка я его к нам. — Дэвид уже собирался поманить Гриффина за их столик.— Нет! — вырвалось у Джины. — Вы уж с ним сами тут… Может, в другой раз посидим все вместе. Я оставлю вам телефон. — Джина полезла в сумочку за ручкой, надеясь, что Дэвид не заметит, как у нее дрожат руки. Кое-как нацарапав свое имя и номер телефона на салфетке, она подвинула ее Дэвиду.— Не буду отрывать вас от дел. Вам, наверное, нужно заниматься клиентом, и мне тоже пора, вот только допью коктейль. — Джина повернулась вполоборота к Дэвиду, чтобы Гриффин не рассмотрел ее.— Хорошо… Был счастлив познакомиться с вами, — улыбнулся ее собеседник.— Обязательно позвоните мне. Мы можем пойти куда-нибудь еще…Дэвид положил на прилавок десятидолларовую банкноту и направился к своему клиенту, все еще стоявшему в дверях. Джина выждала несколько минут, сидя спиной ко входу, и повернулась, когда, по ее расчета?»!, опасность миновала.— Черт! — воскликнула она, залпом допив остатки своей «Маргариты».Поднявшись, Джина быстро пошла к выходу. Юркнув в машину, она сидела и удивленно покачивала головой, не зная, плакать ей или смеяться.— Какая дурацкая случайность! — захлопнув дверцу, в сердцах проговорила Джина. — Кто мог предположить, что этот мерзкий пончик-переросток припрется именно в тот ресторан, где я в кои-то веки почти подцепила приличного парня? Ч-черт! — Она завела мотор и выехала со стоянки. Крах — Не говори мне ничего — ни единого слова, слышишь? — обратилась Джина к Ширли, сидевшей на пассажирском сиденье. После попытки ограбления банка, где рабсила Джина, прошло уже несколько часов.— Подумаешь, большое дело!— Ах, тебе этого мало? Да ты и не представляешь себе, что я пережила! Я, между прочим, уже второй раз сегодня общаюсь с полицией! Как ты могла, Ширли, как тебе в голову взбрело?!— Мне взбрело в голову, что необходимо хоть немного заработать.— Ширли, есть миллион способов зарабатывать деньги!— Правильно, деточка, вот я и выбрала свой способ.— Что значит — «свой способ»? Ширли, ты не заработала ни цента. Радуйся, что хоть в тюрьму не попала.— Ну что ж, всякий план может сорваться. Повезет в следующий раз.— Даже не пробуй. Еще раз отмочишь штуку вроде этой — и ищи деньги на залог где хочешь, я больше стараться не стану. Уму непостижимо… Ширли, скажи честно, зачем ты это затеяла?— Дорогуша, ну успокойся, пожалуйста. Я посмотрела телепередачу о женщинах, которые сколачивают в Нью-Йорке состояния, и решила попытать счастья в Вашингтоне. Я подумала, что раз они так преуспели в купальниках, то я произведу сногсшибательный эффект, протирая лобовые стекла без лифчика.— Ага, но гениальный план сорвался из-за сущей ерунды: появиться в общественном месте полуобнаженной значит нарушить законы штата.— Кто же знал, что поднимется такой шум? Я-то собиралась повозить тряпкой по стеклам минут десять, заработать несколько баксов и сразу вернуться домой. Но мужчины в автомобилях начали бешено свистеть и кричать, чтобы я протерла им стекла. Они совали мне огромные деньги. Некоторые джентльмены давали даже двадцатидолларовые банкноты.— А женщины? — съязвила Джина.— Тоже свистели и кричали, правда, на свой манер. Какая-то старая курица обозвала меня Иезебелью. Что за манера употреблять допотопные ругательства…— И тебя это не смутило?— Стану я смущаться! Они мне просто завидовали.— Да неужели? Им тоже хотелось полуголыми протирать «виндексом» стекла автомобилей? Вряд ли, Ширли.— Ну, может, машины им мыть и не хотелось, но спорю на что угодно, они бы полцарства отдали за такие буфера, как у меня. — Ширли гордо выпрямила спину и выпятила грудь.Джина прыснула. Иных людей ничем не проймешь. Она давно решила уживаться с Ширли так же, как с Гомесом. Читать нотации бесполезно обоим, они все равно поступят по-своему, и предостерегать их — пустая трата времени. Сегодняшняя выходка отнюдь не была венцом проделок Ширли: список нарушений общественного порядка тянулся за ней, как королевская мантия. Джина частенько мечтала, чтобы у нее была нормальная мать, которая одевалась бы в соответствии с возрастом, пекла пирожки и входила в родительский комитет.Лет двадцать назад Джина впервые поняла, насколько Ширли отличается от общепринятого образа матери. Ей было лет восемь или девять, когда Ширли, оставив дочь на попечении бабушки, укатила в Лос-Анджелес с мужчиной, представлявшимся всем и каждому агентом, ищущим для Голливуда новых актеров. Он клялся, что сделает из Ширли звезду телеэкрана, он наговорил ей кучу нелепиц насчет скандала вокруг съемок сериала «Лаверн и Ширли», наврал, что продюсеры ищут замену Синди Уильяме, и как бы невзначай упомянул, что на Восточное побережье он командирован для поисков подходящей кандидатуры. Он утверждал, что Ширли в роли Ширли станет сенсацией. Бабушка Джины на коленях умоляла дочь не уезжать, но та с ума сходила по псевдоменеджеру, влюбилась так, что поверила всем его байкам.Через весьма непродолжительное время Ширли вернулась в Вашингтон. Лгун-менеджер положил на нее глаз лишь потому, что видел ее фешенебельный дом в Кливленд-парк. Правда обнаружилась, когда они уехали далеко на Запад и выяснилось, что у Ширли нет средств «поддерживать на плаву» их обоих, поэтому он должен подобрать для нее пару главных ролей. Приличное состояние принадлежало матери Ширли, а не ей самой. Узнав, что у его избранницы нет своих денег, менеджер тут же слинял.После этого случая Ширли словно попала в заколдованный круг: она приезжала в дом матери, проводила там какое-то время, а затем уезжала — каждый раз с новым мужчиной. Когда очередной кумир делал ноги, Ширли возвращалась. Такое положение дел не слишком поражало маленькую Джину. Ширли напоминала ей скорее развеселую тетушку, которая водит племянницу в кафе-мороженое или тайком берет ее на взрослые киносеансы. Джине заменила мать ее бабушка, взявшая на себя всю полноту ответственности за воспитание девочки.Сейчас, забрав мать из полицейского участка, Джина вспоминала, как удивляло ее в детстве, что та, кого она называет мамой, разительно отличается от мам, которых показывают по телевизору. Даже в самом нежном возрасте Джина отлично понимала, что ее мать по своей природе не имеет ничего общего с Кэрол Брэди Кэрол Брэди — жена актера Майка Брэди, полностью посвятившая себя мужу и детям; несмотря на это, она успевает писать статьи для журналов, серьезно заниматься скульптурой, участвовать в политике и делать карьеру певицы.
или Марион Каннингэм Марион Каннингэм — автор нескольких кулинарных книг, ведущая кулинарного шоу, консультант ряда фешенебельных ресторанов на Западном побережье.
, но иногда ей страстно хотелось, чтобы в Ширли хоть изредка просыпался материнский инстинкт.— Браво, Ширли. Не сомневаюсь, что все дамы позеленели от зависти при виде твоих голых сисек. В следующий раз надень, пожалуйста, бюстгальтер и блузку, и пусть снова зеленеют, — сказала Джина, в очередной раз решив умыть руки. Принимать Ширли такой, как она есть, было титаническим трудом, но иногда это представлялось единственно возможным выходом. Джина искренне любила мать, но даже не пыталась переделать ее.— Так я и поступлю. Спасибо, дорогуша, что выручила меня и везешь домой. Я знала, что всегда могу на тебя рассчитывать.«Да уж, — подумала девушка, — и это одна из проблем».— Слушай, все хочу спросить тебя… — Ширли пристально посмотрела на Джину. — Что приключилось с твоими волосами? Правила ухода за больным Заполнив необходимые бумаги, Питер ждал не менее получаса, прежде чем его пригласили в кабинет врача. Однажды Питер взял да и напечатал на листке общие сведения о себе, включая имя, фамилию, адрес, номер медицинской страховки, историю болезни — все, что обычно нужно врачам для регистрации нового пациента. Скопировав этот листок, Питер отдал копию новому доктору. Теперь ему не приходилось каждый раз битых двадцать минут вписывать подобную ерунду заново. Ко когда он впервые подсунул свое творение медсестре в приемной, на него посмотрели как на ненормального. Сестра заносила сведения в компьютерную базу дачных и жить не могла без специально разработанных анкет с раз и навсегда заведенным порядком вопросов, в точности как на экране компьютера, поэтому ей вовсе не улыбалось вылавливать нужные сведения из нестандартной бумажки.Наконец Питера пригласили в смотровую, где медсестра, измерив ему давление, температуру и частоту пульса, сказала, что доктор сейчас подойдет. Сидя на кушетке, Питер разглядывал приборы и инструменты, расставленные в застекленных шкафах, и не понимал, для чего предназначены иные из них. Он не любил ходить к незнакомым докторам — никогда не знаешь, на кого нарвешься. Иногда попадались нормальные врачи, умевшие найти подход к пациенту, но порой Питер сталкивался с грубиянами, норовившими побыстрее отделаться от него и обращавшимися с ним, как с деталью на производственном конвейере.— Здравствуйте, я доктор Мак-Конки. На что жалуетесь, Кеннет? — Доктор бросил взгляд на медицинскую карту Питера.— В общем-то ни на что, доктор. Называйте меня Питер. Мое первое имя Кеннет, но обычно все зовут меня Питер, — сообщил парень, недобрым словом помянув родителей, записавших его в метрике как Кеннета Питера, но в обиходе пользовавшихся исключительно «Питером». Привычка откликаться только на второе имя была для него источником постоянных недоразумений.— Понятно. Итак, Питер, чем могу быть вам полезен?— В последнее время я много работал и несколько дней назад ощутил какое-то стеснение в груди, занимаясь на беговом тренажере. Наверное, в моем возрасте нелепо думать о проблемах с сердцем, но я все же решил проверить.Доктор, лысеющий мужчина лет пятидесяти пяти, велел Питеру рассказать о характере и локализации боли, поинтересовался, чем болели его родители и родственники, после чего приложил к груди Питера холодный кружок стетоскопа и прослушал его сердце.— Скорее всего вы просто потянули мышцу, но я попрошу Селию сделать вам ЭКГ: надо убедиться, что у вас нет сердечного заболевания.Доктор нажал кнопку вызова, и через несколько секунд на пороге появилась хорошенькая медсестра.— Селия, мне нужна электрокардиограмма мистера Бирджи, — обратился к ней доктор Мак-Конки, после чего сказал Питеру: — Я вернусь через несколько минут. Селия сделает все, что нужно.— Снимайте рубашку и ложитесь на спину, — распорядилась медсестра, указав на кушетку. Повернувшись к Питеру спиной, она защелкала тумблерами установки для ЭКГ. Питер охотно подчинился, задержав взгляд на ее округлых ягодицах. — Обычно для этой процедуры нам приходится брить грудь пациентам-мужчинам, но вы, похоже, позаботились об этом заранее, — заметила Селия, протирая спиртом грудь Питера.И снова наступила минута торжества: Питер чувствовал, что не зря провел в спортзале долгие часы. От вида его великолепных мускулов медсестру должно бросить в жар. Пока Селия прикрепляла к его груди провода на присосках, Питер незаметно напряг мышцы, надеясь, что скульптурный рельеф торса привлечет ее внимание. На вид Селии было лет тридцать шесть — тридцать семь. Ее гладкие длинные черные волосы и оливковый цвет лица наводили на мысль, что предки Селии родом из Азии. Корейцы или китайцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
и жареные бобы. Простите, мы с вами сидим, болтаем как старые знакомые, а я даже не знаю, как вас зовут.— Джина, — представилась девушка, застигнутая этими словами врасплох: она украдкой взглянула на левую руку своего собеседника, желая увидеть, есть ли на ней обручальное кольцо. К ее облегчению, кольца не было.— Очень приятно, я — Дэвид.— Вы родом из округа Колумбия?— Нет, я вырос в Коннектикуте, а в Вашингтоне поступил в университет. Лет пять назад закончил учебу и остался здесь работать.— И где же вы учились?— В университете Джорджа Вашингтона.— Отлично. А я — в Американском университете. Какой же факультет вы закончили? — спросила Джина, чувствуя себя как на собрании университетского женского клуба.— Экономический, специализация — финансовое дело.— Как интересно, а у меня…— О, вот и мой клиент, — перебил ее Дэвид.Джина обернулась и, к своему ужасу, увидела в дверях ресторана Гриффина, одетого так же, как во время их первой встречи — белая рубашка, галстук, брюки от делового костюма и дурацкая кепчонка с надписью «Большой Г».— Позову-ка я его к нам. — Дэвид уже собирался поманить Гриффина за их столик.— Нет! — вырвалось у Джины. — Вы уж с ним сами тут… Может, в другой раз посидим все вместе. Я оставлю вам телефон. — Джина полезла в сумочку за ручкой, надеясь, что Дэвид не заметит, как у нее дрожат руки. Кое-как нацарапав свое имя и номер телефона на салфетке, она подвинула ее Дэвиду.— Не буду отрывать вас от дел. Вам, наверное, нужно заниматься клиентом, и мне тоже пора, вот только допью коктейль. — Джина повернулась вполоборота к Дэвиду, чтобы Гриффин не рассмотрел ее.— Хорошо… Был счастлив познакомиться с вами, — улыбнулся ее собеседник.— Обязательно позвоните мне. Мы можем пойти куда-нибудь еще…Дэвид положил на прилавок десятидолларовую банкноту и направился к своему клиенту, все еще стоявшему в дверях. Джина выждала несколько минут, сидя спиной ко входу, и повернулась, когда, по ее расчета?»!, опасность миновала.— Черт! — воскликнула она, залпом допив остатки своей «Маргариты».Поднявшись, Джина быстро пошла к выходу. Юркнув в машину, она сидела и удивленно покачивала головой, не зная, плакать ей или смеяться.— Какая дурацкая случайность! — захлопнув дверцу, в сердцах проговорила Джина. — Кто мог предположить, что этот мерзкий пончик-переросток припрется именно в тот ресторан, где я в кои-то веки почти подцепила приличного парня? Ч-черт! — Она завела мотор и выехала со стоянки. Крах — Не говори мне ничего — ни единого слова, слышишь? — обратилась Джина к Ширли, сидевшей на пассажирском сиденье. После попытки ограбления банка, где рабсила Джина, прошло уже несколько часов.— Подумаешь, большое дело!— Ах, тебе этого мало? Да ты и не представляешь себе, что я пережила! Я, между прочим, уже второй раз сегодня общаюсь с полицией! Как ты могла, Ширли, как тебе в голову взбрело?!— Мне взбрело в голову, что необходимо хоть немного заработать.— Ширли, есть миллион способов зарабатывать деньги!— Правильно, деточка, вот я и выбрала свой способ.— Что значит — «свой способ»? Ширли, ты не заработала ни цента. Радуйся, что хоть в тюрьму не попала.— Ну что ж, всякий план может сорваться. Повезет в следующий раз.— Даже не пробуй. Еще раз отмочишь штуку вроде этой — и ищи деньги на залог где хочешь, я больше стараться не стану. Уму непостижимо… Ширли, скажи честно, зачем ты это затеяла?— Дорогуша, ну успокойся, пожалуйста. Я посмотрела телепередачу о женщинах, которые сколачивают в Нью-Йорке состояния, и решила попытать счастья в Вашингтоне. Я подумала, что раз они так преуспели в купальниках, то я произведу сногсшибательный эффект, протирая лобовые стекла без лифчика.— Ага, но гениальный план сорвался из-за сущей ерунды: появиться в общественном месте полуобнаженной значит нарушить законы штата.— Кто же знал, что поднимется такой шум? Я-то собиралась повозить тряпкой по стеклам минут десять, заработать несколько баксов и сразу вернуться домой. Но мужчины в автомобилях начали бешено свистеть и кричать, чтобы я протерла им стекла. Они совали мне огромные деньги. Некоторые джентльмены давали даже двадцатидолларовые банкноты.— А женщины? — съязвила Джина.— Тоже свистели и кричали, правда, на свой манер. Какая-то старая курица обозвала меня Иезебелью. Что за манера употреблять допотопные ругательства…— И тебя это не смутило?— Стану я смущаться! Они мне просто завидовали.— Да неужели? Им тоже хотелось полуголыми протирать «виндексом» стекла автомобилей? Вряд ли, Ширли.— Ну, может, машины им мыть и не хотелось, но спорю на что угодно, они бы полцарства отдали за такие буфера, как у меня. — Ширли гордо выпрямила спину и выпятила грудь.Джина прыснула. Иных людей ничем не проймешь. Она давно решила уживаться с Ширли так же, как с Гомесом. Читать нотации бесполезно обоим, они все равно поступят по-своему, и предостерегать их — пустая трата времени. Сегодняшняя выходка отнюдь не была венцом проделок Ширли: список нарушений общественного порядка тянулся за ней, как королевская мантия. Джина частенько мечтала, чтобы у нее была нормальная мать, которая одевалась бы в соответствии с возрастом, пекла пирожки и входила в родительский комитет.Лет двадцать назад Джина впервые поняла, насколько Ширли отличается от общепринятого образа матери. Ей было лет восемь или девять, когда Ширли, оставив дочь на попечении бабушки, укатила в Лос-Анджелес с мужчиной, представлявшимся всем и каждому агентом, ищущим для Голливуда новых актеров. Он клялся, что сделает из Ширли звезду телеэкрана, он наговорил ей кучу нелепиц насчет скандала вокруг съемок сериала «Лаверн и Ширли», наврал, что продюсеры ищут замену Синди Уильяме, и как бы невзначай упомянул, что на Восточное побережье он командирован для поисков подходящей кандидатуры. Он утверждал, что Ширли в роли Ширли станет сенсацией. Бабушка Джины на коленях умоляла дочь не уезжать, но та с ума сходила по псевдоменеджеру, влюбилась так, что поверила всем его байкам.Через весьма непродолжительное время Ширли вернулась в Вашингтон. Лгун-менеджер положил на нее глаз лишь потому, что видел ее фешенебельный дом в Кливленд-парк. Правда обнаружилась, когда они уехали далеко на Запад и выяснилось, что у Ширли нет средств «поддерживать на плаву» их обоих, поэтому он должен подобрать для нее пару главных ролей. Приличное состояние принадлежало матери Ширли, а не ей самой. Узнав, что у его избранницы нет своих денег, менеджер тут же слинял.После этого случая Ширли словно попала в заколдованный круг: она приезжала в дом матери, проводила там какое-то время, а затем уезжала — каждый раз с новым мужчиной. Когда очередной кумир делал ноги, Ширли возвращалась. Такое положение дел не слишком поражало маленькую Джину. Ширли напоминала ей скорее развеселую тетушку, которая водит племянницу в кафе-мороженое или тайком берет ее на взрослые киносеансы. Джине заменила мать ее бабушка, взявшая на себя всю полноту ответственности за воспитание девочки.Сейчас, забрав мать из полицейского участка, Джина вспоминала, как удивляло ее в детстве, что та, кого она называет мамой, разительно отличается от мам, которых показывают по телевизору. Даже в самом нежном возрасте Джина отлично понимала, что ее мать по своей природе не имеет ничего общего с Кэрол Брэди Кэрол Брэди — жена актера Майка Брэди, полностью посвятившая себя мужу и детям; несмотря на это, она успевает писать статьи для журналов, серьезно заниматься скульптурой, участвовать в политике и делать карьеру певицы.
или Марион Каннингэм Марион Каннингэм — автор нескольких кулинарных книг, ведущая кулинарного шоу, консультант ряда фешенебельных ресторанов на Западном побережье.
, но иногда ей страстно хотелось, чтобы в Ширли хоть изредка просыпался материнский инстинкт.— Браво, Ширли. Не сомневаюсь, что все дамы позеленели от зависти при виде твоих голых сисек. В следующий раз надень, пожалуйста, бюстгальтер и блузку, и пусть снова зеленеют, — сказала Джина, в очередной раз решив умыть руки. Принимать Ширли такой, как она есть, было титаническим трудом, но иногда это представлялось единственно возможным выходом. Джина искренне любила мать, но даже не пыталась переделать ее.— Так я и поступлю. Спасибо, дорогуша, что выручила меня и везешь домой. Я знала, что всегда могу на тебя рассчитывать.«Да уж, — подумала девушка, — и это одна из проблем».— Слушай, все хочу спросить тебя… — Ширли пристально посмотрела на Джину. — Что приключилось с твоими волосами? Правила ухода за больным Заполнив необходимые бумаги, Питер ждал не менее получаса, прежде чем его пригласили в кабинет врача. Однажды Питер взял да и напечатал на листке общие сведения о себе, включая имя, фамилию, адрес, номер медицинской страховки, историю болезни — все, что обычно нужно врачам для регистрации нового пациента. Скопировав этот листок, Питер отдал копию новому доктору. Теперь ему не приходилось каждый раз битых двадцать минут вписывать подобную ерунду заново. Ко когда он впервые подсунул свое творение медсестре в приемной, на него посмотрели как на ненормального. Сестра заносила сведения в компьютерную базу дачных и жить не могла без специально разработанных анкет с раз и навсегда заведенным порядком вопросов, в точности как на экране компьютера, поэтому ей вовсе не улыбалось вылавливать нужные сведения из нестандартной бумажки.Наконец Питера пригласили в смотровую, где медсестра, измерив ему давление, температуру и частоту пульса, сказала, что доктор сейчас подойдет. Сидя на кушетке, Питер разглядывал приборы и инструменты, расставленные в застекленных шкафах, и не понимал, для чего предназначены иные из них. Он не любил ходить к незнакомым докторам — никогда не знаешь, на кого нарвешься. Иногда попадались нормальные врачи, умевшие найти подход к пациенту, но порой Питер сталкивался с грубиянами, норовившими побыстрее отделаться от него и обращавшимися с ним, как с деталью на производственном конвейере.— Здравствуйте, я доктор Мак-Конки. На что жалуетесь, Кеннет? — Доктор бросил взгляд на медицинскую карту Питера.— В общем-то ни на что, доктор. Называйте меня Питер. Мое первое имя Кеннет, но обычно все зовут меня Питер, — сообщил парень, недобрым словом помянув родителей, записавших его в метрике как Кеннета Питера, но в обиходе пользовавшихся исключительно «Питером». Привычка откликаться только на второе имя была для него источником постоянных недоразумений.— Понятно. Итак, Питер, чем могу быть вам полезен?— В последнее время я много работал и несколько дней назад ощутил какое-то стеснение в груди, занимаясь на беговом тренажере. Наверное, в моем возрасте нелепо думать о проблемах с сердцем, но я все же решил проверить.Доктор, лысеющий мужчина лет пятидесяти пяти, велел Питеру рассказать о характере и локализации боли, поинтересовался, чем болели его родители и родственники, после чего приложил к груди Питера холодный кружок стетоскопа и прослушал его сердце.— Скорее всего вы просто потянули мышцу, но я попрошу Селию сделать вам ЭКГ: надо убедиться, что у вас нет сердечного заболевания.Доктор нажал кнопку вызова, и через несколько секунд на пороге появилась хорошенькая медсестра.— Селия, мне нужна электрокардиограмма мистера Бирджи, — обратился к ней доктор Мак-Конки, после чего сказал Питеру: — Я вернусь через несколько минут. Селия сделает все, что нужно.— Снимайте рубашку и ложитесь на спину, — распорядилась медсестра, указав на кушетку. Повернувшись к Питеру спиной, она защелкала тумблерами установки для ЭКГ. Питер охотно подчинился, задержав взгляд на ее округлых ягодицах. — Обычно для этой процедуры нам приходится брить грудь пациентам-мужчинам, но вы, похоже, позаботились об этом заранее, — заметила Селия, протирая спиртом грудь Питера.И снова наступила минута торжества: Питер чувствовал, что не зря провел в спортзале долгие часы. От вида его великолепных мускулов медсестру должно бросить в жар. Пока Селия прикрепляла к его груди провода на присосках, Питер незаметно напряг мышцы, надеясь, что скульптурный рельеф торса привлечет ее внимание. На вид Селии было лет тридцать шесть — тридцать семь. Ее гладкие длинные черные волосы и оливковый цвет лица наводили на мысль, что предки Селии родом из Азии. Корейцы или китайцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41