https://wodolei.ru/catalog/mebel/modules/dreja-gamma-56-174792-item/
— Спасибо, но это моя последняя рабочая неделя, и будет много дел в офисе. Коннор все еще никого не взял на мое место…
— Он и другие дела ведет с такой же проницательностью и умением? Не удивительно, что Сайлас считал его незаменимым.
Сандра не могла удержаться от смеха.
— Не ехидничай, Мореа. Коннор не виноват в том, что должность не занята.
— Ты его еще и защищаешь!
— Моя работа — предварительные беседы с клиентами, очень ответственный этап, а я еще не нашла никого, кто мог бы меня заменить. Сегодня вечером мы с ним это обсудим.
— Ты уверена, что хочешь уйти с работы? — Мореа задала этот вопрос исключительно приличия ради.
— Да. Я работаю уже три года, и мне все уже осточертело!
— Еще бы! Кому бы это не осточертело — целый день выслушивать жалобы клиентов? Может быть, тебе просто нужна перемена? А что ты думаешь насчет места Коннора?
— Я?! Ты шутишь!
— Ничуть! В конце концов, ты же единственная из семьи Шервудов.
— Думаешь, для моего отца это много значило? Он никогда не считал, что я на что-то гожусь. — Сандра уже жалела, что дала волю эмоциям, и отрулила так быстро, как смогла: — Вот почему я не возражала против того, чтобы отдать ему контрольный пакет акций. Тогда вся ответственность будет на нем…
— Я до сих пор считаю, что это глупо с твоей стороны. У Коннора контрольный пакет очень прибыльной косметической компании. А у тебя…
— Неплохой постоянный доход, который позволит мне не работать до конца моих дней.
— И чем же ты думаешь заняться?
— Еще не решила. Может быть, стану выращивать розы.
Мореа вздохнула.
— Что ж, по крайней мере пусть они будут розовые, дорогая. Красный цвет не для тебя.
* * *
В пятнадцать часов одну минуту Сандра заняла место у дверей приемной Коннора.
— Придется немного подождать, босс очень занят, — предупредила Кэрол.
— Я подожду.
Она открыла свою папку и пролистала еще раз стопку резюме.
Через добрых десять минут дверь офиса отворилась и вышел глава исследовательского отдела. Он остановился, чтобы пожать Коннору руку, кивнул Сандре и направился в холл.
Коннор прислонился к дверному косяку и, вздохнув, сказал:
— Извини, что задержал. Заходи. Кэрол, я мог бы выпить чашечку кофе.
Сандра засунула бумаги обратно в папку.
— Проблемы с исследовательским отделом?
— Можно и так сказать. — Он закрыл за ней дверь и жестом указал на диван в углу. — Андерсон только что объявил о своем намерении уйти в конце года.
— Этого года? Несколько неожиданно — осталось всего две недели.
Приглашение сесть на диван выглядело как вручение пригласительного билета. Сандра опустилась на мягкие подушки и положила свою папку на журнальный столик.
— Надо решить, кто же займет мое место. В любом случае я не планировала уезжать на Рождество.
— Может, ты захочешь выдвинуть кого-то из старших менеджеров? Квалификация у всех высокая.
— Я знаю.
Коннор присел на край дивана.
— Похоже, ты не очень уверена.
— Не в этом дело! Просто некоторые из них проработали в компании более двадцати лет — почти как Андерсон. Может быть, немного свежих вливаний не повредит.
Коннор нахмурился и уже собрался ответить, но тут постучала Кэрол и вкатила сервировочный столик. К тому моменту, как она налила кофе и удалилась, у Сандры уже прошло желание высказывать свое мнение. Через две недели, подумала она, и я уйду из «Шервуд косметикс», после чего уже, с молчаливого согласия окружающих, не буду партнером, и потому надо привыкать держать свое мнение при себе.
Впрочем, это не так уж и трудно. Ее отец Сайлас Шервуд никогда не считался с ее мнением. Разница между Коннором и ее отцом в том, что Сайлас не утруждал себя разговором с ней и поступал, только как ему заблагорассудится.
Она размешала сахар и, наклонившись вперед, открыла папку.
— Конечно, ты босс, и тебе решать. Я принесла список наиболее вероятных претендентов.
Он нахмурился, глядя на аккуратную распечатку.
— Проблема в том, что никто из них не отвечает требованиям, — начала объяснять Сандра. — Главный кандидат очень стремился убедить меня в том, что подходит на должность, но при этом даже не выслушал, в чем суть работы. Подозреваю, что и клиентов он тоже не будет выслушивать до конца.
— Ты права. Что ты собираешься делать? Опять дать объявление?
— Нет. — Сандра глубоко вздохнула. — Может быть, тебе это покажется недальновидным…
Коннор покачал головой:
— Нет. Андерсон, который лишь за две недели предупредил, что хочет уйти, — вот это недальновидность. Я знаю тебя и не могу себе представить, чтобы ты предложила что-нибудь, не просчитав заранее все возможные последствия.
Она так и не поняла, было ли это комплиментом или же скрытым оскорблением, но решила не уточнять.
— Я хочу пригласить Энни.
— Твою секретаршу? — Брови Коннора взлетели вверх.
Его голос прозвучал так, словно перед ней был ее отец, и Сандра с трудом преодолела желание опустить голову и извиниться за то, что отняла у Коннора драгоценное время.
— Она уже хорошо знает дело.
— Довольно большое повышение, ты так не считаешь?
— Да. И я думаю, что она замечательно справится с новой работой. Но решать, конечно, тебе.
Коннор откинулся назад, длинные пальцы поглаживали сильный подбородок, он смотрел на нее задумчиво.
Сандра терпеливо ожидала отказа, гадая, какую причину он выберет. И зачем она так старается? Ведь секретарши действительно не становятся главой отдела в одночасье.
Внезапно Коннор поднялся, прошел по кабинету, приблизился к столу и нажал на кнопку телефонной связи:
— Кэрол, попроси секретаря миссис Вэллес немедленно зайти ко мне.
Сандра захлопала ресницами.
— Ты имеешь в виду…
— Давай послушаем, что Энни нам сама скажет.
Сандра кивнула и взяла свой кофе. Когда пауза слишком затянулась, она произнесла:
— Мореа мне сказала, что дело о разводе закончится примерно через восемь недель.
— В День Святого Валентина, — задумчиво произнес Коннор.
Быстро же он подсчитал, заметила Сандра. Интересно, встречается он уже с кем-нибудь или нет?
А мне все равно, даже если и встречается, подумала она. Мне просто-напросто любопытно.
Раздался нерешительный стук в дверь, и вошла Энни. Она выглядела как школьница, которую вдруг неизвестно за какую провинность вызвали в кабинет директора.
— Вы меня вызывали, мистер Вэллес? — робко спросила она.
— Присаживайтесь, Энни. Хотите кофе? Энни примостилась на краешке стула подле Сандры.
— Спасибо, мне без сливок.
Коннор протянул ей чашку. Чашка задребезжала на блюдце — Энни даже не пыталась скрыть свое волнение.
Коннор уселся в кресло.
— Миссис Вэллес недавно нашла человека, который, как она полагает, вполне может занять ее место.
— Да, сэр?
— Это вы!..
Чашка в руке бедной женщины сделала угрожающий пируэт.
— Я?.. То есть она нашла меня, сэр? Но, сэр, хотя это для меня большая честь, я не уверена, что…
— Именно вы, — поддакнул Коннор. — Но я тоже не уверен, Энни. Поэтому у меня есть предложение, если миссис Вэллес не против.
В голове Сандры прозвучал сигнал тревоги. Коннор продолжал:
— Я предлагаю вам занять должность директора по работе с клиентами с испытательным сроком до трех месяцев. В течение этого времени миссис Вэллес будет вас консультировать и оказывать всяческую помощь. — (Сандра выразительно посмотрела на него.) — По окончании испытательного срока, — продолжал Коннор невозмутимо, — мы втроем опять сядем вот так и обсудим, как обстоят наши дела. И если все получится, пригласим вас на постоянную работу.
А если нет, подумала Сандра, ясно, на чьей шее окажется этот провал.
— Вам обеим мое предложение подходит?
Сандра коротко кивнула. Коннор встал:
— В таком случае давайте пожмем друг другу руки.
Не было никакой возможности отказаться от протянутой руки, хотя Сандре этого очень хотелось. Она не прикасалась к нему с той ночи в Финиксе, когда так постыдно потеряла над собой контроль, доверив себя его объятиям. В самолете обратно в Денвер они даже сидели порознь.
Его рука была твердой и теплой, а кожа гладкой, и ей вспомнилось, как эта рука лежала на ее груди…
Ну, довольно воспоминаний, приказала она себе. Чем скорее я все забуду, тем лучше.
Она встала и направилась к выходу:
— У нас с Энни много работы, Коннор, мы пойдем.
Он улыбнулся:
— К чему спешить? У тебя впереди три месяца, так что можешь сперва допить свой кофе.
* * *
Рождество всегда проходит не так, как тебе того хочется, думала Сандра, сидя в одиночестве в своей гостиной. Праздничный ужин был сервирован на стеклянном столе, но телефон молчал. Сандра с раздражением смотрела на всю эту роскошь.
Вечно мне не везет, подумала она. На дворе Рождество, а я болею.
Сандра лениво жевала гренку, безучастно взирая на единственное праздничное украшение в своей квартире: стеклянный шар, который ей подарила Энни, предварительно раскрасив его под мрамор. Он выглядел до боли одиноко, возвышаясь на антикварной солонке посередине праздничного стола.
— Я знаю, вы в этом году не в настроении, чтобы широко праздновать, но пусть этот небольшой подарок напомнит вам о том, что я о вас не забываю. А если вы передумаете и решите все-таки прийти к нам, просто позвоните.
Хорошо, что Сандра решила никуда не ходить. У Энни двое детей, и она вряд ли захочет заразить их этим проклятым вирусом.
Смешно, однако, насколько непостоянен коварный вирус. Сандру мутило все утро, а через пару часов она уже чувствовала себя как ни в чем не бывало, бодрой и веселой, и была готова хоть сейчас отправиться на танцы.
Она взяла в руки стеклянный шар и покачала его в ладони. Это Рождество, о котором она старается не думать, останется навсегда безрадостным воспоминанием.
— Все, хватит жалеть себя! Сама решила провести Рождество в одиночестве, ну и терпи, — твердо заявила себе Сандра.
Это относилось не только к сегодняшнему вечеру. Она знала, что, eсли бы не попросила Коннора о разводе, они бы продолжали жить так, как прожили последние шесть месяцев — приятно, пристойно и… пресно. Беда в том, что Сандра и сама не знала, чего же им не хватает.
Праздники никогда не были для нее порой беззаботной радости, как у других людей. В прошлое Рождество, когда на ее безымянном пальце еще сверкало новенькое бриллиантовое кольцо, она искренно надеялась испытать это счастье и веселье. Но и тот праздник прошел так же скучно, как и все предыдущие. Они с Коннором были приглашены на обед к Сайласу. Мужчины говорили о делах, не обращая на нее ни малейшего внимания. Под конец вечера Сайлас вспомнил, что настало Рождество, и, как всегда, вручил ей конверт с внушительным чеком…
Нет, Сандра не жалела о прошлом, просто она не знала, чего же хочет взамен.
Сегодня, когда отца уже нет в живых, они с Коннором, скорее всего, поехали бы обедать в загородный клуб. Готовить праздничный стол для миссис Огден было трудно, да и проводить праздничный вечер эта хлопотливая женщина предпочитала в кругу семьи, а не с хозяевами.
Но на следующий год, решила Сандра, она обязательно поставит елку и даже запечет индейку — кому какое дело, что это будет делаться только для нее одной? По крайней мере она совершит этот шаг навстречу нормальной жизни, и у нее наконец все станет так, как у других людей, как у той же Энни.
От вида пищи ее замутило, и она отправилась прогуляться по комнатам, чтобы хоть как-то отвлечься. Квартира была огромной даже для двоих, хотя когда-то Сандра мечтала, что они заживут здесь втроем. С ребенком.
Она сама выбрала квартиру, и Сайлас подарил им ее на свадьбу. Она тогда, обставляя и украшая комнаты, радовалась как дитя, словно это был ее кукольный домик. Сандра тогда не замечала, что Коннору все это безразлично.
Нет, Коннор никогда не вел себя как молодой влюбленный. Но она и не ждала от него никакой страсти. Было очевидно, что для любого нормального мужчины «Шервуд косметикс» являлся не менее желанной целью, чем сама Сандра Шервуд. Достаточно было посмотреть на реакцию Сайласа, когда они объявили о помолвке. Отец был на седьмом небе от счастья, и не прошло недели, как он заявил, что Коннор станет его преемником и возглавит компанию.
Их брак, конечно, был своего рода сделкой, но почему бы им не стать действительно счастливыми? Даже графиня предупреждала ее, что значимость любви сильно преувеличивают и для брака необходимо множество других составляющих, а не только безрассудный порыв чувств.
— Светлая голова важнее выброса гормонов, — говаривала она.
Этот союз выгоден им обоим. Коннор таким образом выигрывал «Шервуд косметикс», Сандра — независимость, а возможно, и некоторую самостоятельную ценность в глазах Сайласа.
Вначале все было хорошо, и, если бы не смерть Сайласа, они могли бы прожить вместе многие годы. Ведь и другие супруги подолгу не разговаривают друг с другом. Ее родители тоже редко общались. Почему же у нее должно быть иначе?
Они не ссорились, и им было неплохо в постели. Она даже не всегда замечала, что Коннор, пожалуй, не слишком часто заходит в ее комнату. В конце концов, они же не герои мыльной оперы.
Но со смертью Сайласа картина стала проясняться. Сандре казалось, что она живет в радужном мыльном пузыре и все эти годы не может разглядеть реальность за мыльной радугой. А когда наконец смогла — эта реальность ей не понравилась.
Все встало на свои места несколько недель назад, когда Коннор однажды вернулся с работы и предложил поехать вместе отдохнуть.
— Люди говорят, что мы очень утомлены. Давай возьмем отпуск на недельку.
— Нет уж, — твердо заявила она, — какое нам дело до того, что говорят люди? Нам не надо больше притворяться. — Она посмотрела ему прямо в глаза и спокойно добавила: — Я решила, будет лучше, если мы прекратим этот фарс. У тебя, Коннор, есть все, чего ты так хотел, и не беспокойся: ты не потеряешь «Шервуд». Я оставлю тебе компанию. А все, чего я хочу, — это тишина и покой.
В конце концов он с ней согласился. И съехал с квартиры на следующий день.
Она знала: так будет лучше для них обоих. Она поступила честно и справедливо. Все это Сандра собиралась сказать графине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16