Здесь магазин https://Wodolei.ru
Вспомнился отец, высокий, элегантный, очаровательный, который не пропустил ни одной подружки своей супруги, с легкостью покоряя одну за другой. Мать поначалу огорчалась, наблюдая за тем, как весело и заинтересованно болтал муж с каждой из них, в то время как для жены у него не находилось ни времени, ни доброго слова. Когда же пришло ясное осознание того, что супруг изменяет, ни сил, ни возможностей возражать у матери не оказалось. Несчастье свое она загнала в глубины сердца.Нет уж, на роль кокетки Кэролайн явно не годится.– Ну а теперь, – заговорил Джастин, когда Флосси вышла, – вы, несомненно, захотите узнать цель моего визита.– Да, думаю, на то есть серьезные причины. Не за тем же вы приехали сюда, чтоб лично проверить дисциплину сотрудников…И не затем, мистер, ехидно добавила Кэролайн про себя, – чтобы вступить в тесный контакт с населением оккупированной территории или вчинить столь мелкой сошке, как я, судебный иск за похищение шариковой ручки и пары конторских книг.– Стэнли говорил вам что-нибудь о своем здоровье?– О здоровье?.. Нет. А что с его здоровьем?Кэролайн удивленно взглянула на собеседника и вдруг припомнила, что последние месяцы мистер Эдвинг уходил с работы раньше обычного, объясняя это тем, что человек его возраста нуждается в ежедневных моционах.– Неужели вы не замечали его частых отлучек? – Сарказм, прозвучавший в голосе босса, неприятно резанул слух Кэролайн.– Вы хотите сказать, что он… особенно не перерабатывал?– Ну, скажем так. Впрочем, у него прекрасная помощница, на чьи плечи можно переложить часть работы. Ведь верно?– Пожалуй, – неохотно согласилась Кэролайн.– И вы до сих пор не сделали никаких выводов? А еще числитесь умным и знающим правоведом! Мне всегда казалось, что хороший юрист отличается именно тем, что он способен прежде всего всесторонне рассмотреть имеющиеся факты, сопоставить их и сделать на основе этого выводы.– Прошу простить, но я не замечала в поведении Стэнли ничего предосудительного или пугающего. Кстати, мистер Браун, вы должны знать, что допрос собственного начальства не входит в перечень моих должностных обязанностей.Понимая, что бурные чувства – не лучший помощник в столь двусмысленной ситуации, она тем не менее едва сдерживала гнев. И вызвал в ней такую реакцию не столько сам смысл сказанного, сколько тон рассуждений босса. Но взрывы эмоций Кэролайн научилась подавлять с юных лет, с тех пор, как ей приходилось со стороны наблюдать за грубыми выходками отца и горестными переживаниями матери.– Вы не сказали, чем он болен, – натянуто проговорила она.– У него язва желудка. Какое-то время он лечился, не оставляя службы, но теперь ему требуется отпуск, хотя бы шестимесячный, чтобы привести себя в норму.– Все это страшно неприятно. Но почему он ничего мне не сказал? Я бы освободила его от большей части работы.Стэнли Эдвинг, непосредственный начальник Кэролайн, был высок и седовлас. Доброта светилась в его несколько усталых, печальных глазах. Этот человек всегда подбадривал ее и никогда не приписывал себе заслуг в той работе, которая удалась благодаря ее усилиям. Почему, в самом деле, она не сопоставила факты и не заметила, что со Стэнли не все ладно?– Да, это неприятно, – согласился босс, – но не смертельно.– Боюсь, я не слишком много знаю о болезнях желудка…– О проблемах с этим органом можно догадаться по цвету вашего лица. Я сказал Стэнли, что чем скорее он займется собой, тем лучше. Нет такой службы, ради которой стоит губить здоровье.– Конечно…– Мисс Вэйн, не согласились бы вы заменить Стэнли во время его отсутствия? – спросил босс, вставая и подходя к окну. – Жалование, естественно, будет вам увеличено.– Я подумаю, – тихо ответила Кэролайн, стараясь не выдать настороженности и беспокойства.Почему она так нервничает? Ведь ей, несмотря на его внешнее совершенство, совсем не интересен этот тип. Не исключено, что за его обходительностью и трогательной заботой о ближнем скрывается хищный нрав барракуды. Он – хозяин, и все, кто работает на него, должны приносить прибыль. Все, что мешает процветанию дела, может вызывать у него лишь досаду и желание побыстрее и любым способом отрегулировать процесс…Об установлении личных, обычных человеческих отношений говорить не приходилось. Все ее прежние дружки были жизнерадостными, легкими в общении, не требовавшими многого. А тех, кто в той или иной степени угрожал ее свободе, она угадывала с первого взгляда и всегда избегала. Печальный опыт матери подсказывал Кэролайн, что лучше остаться одной, чем угодить в такой брак.Гнетущая атмосфера отчего дома вынудила ее с нежных лет мечтать о бегстве. Пока ее подружки вовсю экспериментировали с косметикой и болтали о мальчиках, она с головой зарывалась в учебники, пробиваясь сквозь них как человек, прорывающий во мраке туннель, дабы выбраться на свет Божий. Она упорно училась, много работала, и каждая новая ступенька в ее карьере основывалась на опыте, вынесенном из горьких уроков прошлого.Независимость, вот в чем она нуждалась. И чтобы никто не смел вероломно вторгаться в ход ее жизни, навязывая свои мнения и подавляя личность.Кэролайн вспомнила о боссе, стоявшем у окна.– Пожалуй, мистер Браун, я смогу заменить Стэнли. Мы с ним довольно тесно сотрудничали, так что я в курсе дела. Это все? – спросила она, вставая. – В таком случае позвольте…– Нет!– Прошу прощения?..Смотри, как привык командовать! Да, этот тип не будет разводить церемоний с людьми, которым платит. Думает, что повышение жалования само по себе проявление вежливости.– Не думаете же вы, что я примчался лишь для того, чтобы сообщить вам о назначении? – издевательски холодно спросил он.Кэролайн села и, против желания, взглянула на него.– Нет, конечно. Думать так было бы с моей стороны глупостью. Одно непонятно, если вопрос о моем назначении уже был решен, зачем же вы спрашивали меня о согласии?– Из вежливости.– Ах, из вежливости!– Мне показалось, или вы действительно относитесь ко мне с некой долей сарказма?– О, что вы, сэр! – Кэролайн невинно хлопала ресницами, будто шокированная столь нелепым предположением. – Разве я посмела бы?– Странно, вы даже не спросили, когда именно Стэнли намерен оставить службу, – ворчливо упрекнул ее Джастин Браун.– Надеюсь, до конца недели он доработает?Господи, спаси! Почему Стэн до самого конца молчал? А что теперь? Неужели для передачи дел ему хватит четырех дней?– Боюсь, нет. Вы, мисс Вэйн, кажется, сожалеете, что столь поспешно согласились занять его место?– Ни в коей мере. Просто огорчена, что Стэнли не сообщил мне о своих обстоятельствах прежде.– Я и сам узнал об этом совсем недавно. Да, кстати! Вчера выяснилось, что Стэнли даже зайти сюда больше не сможет. Его престарелые родители проживают в Америке, и два дня назад оттуда пришло грустное известие: его матушка перенесла удар. Понятно, что он должен быть там, и я его отпустил. Он заверил меня, что вы прекрасно со всем справитесь, и уже, надо думать, вылетел.– Ясно.– Вот почему я здесь, мисс Вэйн. Именно для того, чтобы сообщить вам все это.– Но вы могли просто вызвать меня к себе.– Как-то не подумал. Стэнли мой давнишний друг, и я сразу бросился устраивать его дела. Вам, возможно, это доставило неудобство?– Стоит ли, мистер, обращать внимание на такие пустяки?– Эту реплику я, с вашего позволения, проигнорирую. На дерзость не стоит отвечать дерзостью.Да уж… Щеки Кэролайн вспыхнули. Или она забыла, что перед главным нанимателем надо ходить на цыпочках? Да и стоит ли рисковать карьерой, давая волю своим чувствам?– Извините, мистер Браун. Просто известия о напастях, постигших Стэнли, выбили меня из колеи.Но и твое поведение, босс, подумала Кэролайн, мало располагает к спокойствию. Она все время чувствовала на себе его взгляд, что невероятно ее раздражало, провоцируя если не на грубость, то на ехидство. Джастин, возможно, этого не заслуживал, но справиться с собой она почему-то не могла.Впрочем, мистеру Брауну ее состояние должно быть глубоко безразлично. Ему вообще самое время встать и уйти, ибо все уже сказано. Но он не встал и не ушел, а вытащил из кармана конверт и положил перед хозяйкой кабинета.– Теперь о моих делах. Я тут подумал, не выбрать ли мне вас в качестве своего адвоката. Мне сейчас по одному делу требуется квалифицированный защитник.– Какого рода дело?– Можно сказать, уголовное. Дорожно-транспортное происшествие. И хотя моей вины нет, я готов возместить ущерб. Но есть одна закавыка… Боюсь, тут имела место провокация со стороны недоброжелателей, и на мировую они не идут. А у них такие опытные адвокаты!.. Ни за что нос откусят.– Это стоит обсудить, – с прохладцей ответила Кэролайн. – Думаю, что справлюсь… В сфере уголовного права я сведуща, поскольку не упускаю случая посетить суд и послушать интересный процесс. Да и посоветоваться есть с кем.– Посещение судебных процессов, это что-то вроде хобби?– Ну, как ни назовите, хотя бы и хобби, а мне это интересно, – довольно резко ответила она.– Интересно… потому что бывает одиноко?– Одиночество, на мой взгляд, не такая уж плохая вещь.Задумчиво глядя на нее, Джастин Браун так долго молчал, что ей стало неловко. Наконец он поднялся, подошел к окну и присел на подоконник. Молчание явно затягивалось.В позе, во всей его фигуре ей почудилось что-то опасное и непредсказуемое. Что-то от зверя, вышедшего из джунглей. А дикому зверю осторожности ради в глаза не смотрят. Помимо воли она старательно отводила от него взгляд, хотя понимала, что все это сущая ерунда, что тут нечто совсем иное…– Это неприятное, если не сказать угрожающее, письмо я получил два дня назад, – наконец заговорил Джастин Браун, указывая на конверт. Подготовить дело к слушанию и выступить в суде должен был Стэнли. Ознакомьтесь.Кэролайн внимательно прочитала письмо. Судебные тяжбы – по ее части. А потому, как бы ни был ей неприятен мистер Браун, которого она, собственно говоря, почти не знала, работа есть работа и она будет выполнена.– Ну, если вы доверяете мне ведение данного дела…– Да, мисс Вэйн, доверяю. А вы в этом сомневаетесь?– Вы ведь намекали насчет моего возраста… – отозвалась девушка, отложив конверт и вновь сцепив пальцы на колене.Поскольку Джастин Браун молчал, она продолжила:– Видно, вы считаете, что я недостаточно стара для того, чтобы справиться со столь сложной задачей.– О нет, сама по себе молодость не страшна, ибо она скоро проходит, – ровно ответил он. – Но вы женщина…– Да, последнее обстоятельство – особенно тяжкий грех, – вполне дружелюбно пошутила Кэролайн.В кабинете повисло молчание.Единственный способ иметь дело с большим боссом, решила она, это не вступать с ним в долгие пререкания. Надо держаться сугубо по-деловому. Нельзя напускать на себя туман неопределенности, иначе он в два счета передаст дело кому-нибудь другому. Амбиции в данном случае могут сослужить ей плохую службу.– Полагаю, мне нужно как можно быстрее ознакомиться с материалами дела, иначе…Он кивнул, продолжая пристально смотреть на свою подчиненную, ожидая, что еще она скажет, дабы можно было принять окончательное решение.– Вижу, мистер Браун, вас все еще смущает вопрос половой принадлежности. Но так уж вышло, что я родилась женщиной.Ох, скучно это, подумала она, жить в мире мужчин, постоянно доказывая, что ты тоже человек. Деловым женщинам приходится носить мужеподобные костюмы, скрывающие все их прелести, отказывая себе в удовольствии наряжаться в легкие платья, обольстительно обрисовывающие при движении фигуру. Нет, уверяй их, что ты нечто бесполое, иначе никто из этих самовлюбленных гусаков не поверит ни в твой ум, ни в твои способности. Попробуй только облачиться в нечто легкомысленное, и они тотчас обвинят тебя в намерении их соблазнить. Но умная женщина, как гласит древняя восточная пословица, не уснет, пока не обманет дурака. Ведь соблазнить, в сущности, можно любого, даже заковав себя в панцирь делового костюма. Было бы желание…Что он молчит? – подумала Кэролайн. Как в плохом спектакле, где один актер забыл все свои реплики, а второй должен за него отдуваться.– Увы; судьба ниспослала мне женскую участь, – миролюбиво продолжала она. – Но женщины, хоть и не особо преуспели в смысле понимания философии, все же там, где важны подробности, более въедливы. Бросьте взгляд на филиалы своей империи, и вы увидите, что всю работу, требующую особой кропотливости, выполняют, в основном, женщины.Произнося свой монолог, Кэролайн была преисполнена презрения к боссу, не сомневаясь, что он скушает сладкую пилюлю, которую подсунули ему в виде признания прирожденной философичности мужского ума.– Да нет, я… – заговорил тот с некоторой неуверенностью в голосе, – просто беспокоюсь, излишне, может быть, о результатах судебного решения по поводу тяжбы, где затронута моя честь.– Побаиваетесь, что женщине будет труднее с этим справиться, чем мужчине?– Но ведь женщины, надо признать, подвержены приступам истерии, когда нужна выдержка…О, всеблагие Небеса! – внутренне возопила Кэролайн. И я должна это выслушивать! Плюнуть бы сейчас, да и послать этого напыщенного придурка с его идиотскими проблемами к черту!– Приступы истерии, говорите? – вежливо переспросила она, склонив голову. – А вы не допускаете, что на судей и присяжных это может произвести большее впечатление, чем выступление иного скучного зануды мужеского пола? К тому же лично я никаким нервным приступам не подвержена и вполне могу, когда этого требует дело, владеть собою.Джастин Браун отвернулся, будто разглядывал что-то в окне, и Кэролайн заметила, как по его лицу пробежала тень улыбки. Но это, возможно, лишь показалось ей. Во всяком случае, через секунду-другую он вновь был серьезен.– Стэнли убедил меня в ваших способностях. Да я и сам вижу, что у вас острый ум. И все же, в свое оправдание, замечу, что умные женщины – большая редкость среди молодежи. Я рад, что вы согласились принять мое деловое предложение.Ох, милый, да что, кроме деловых предложений, стала бы я от тебя принимать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20