https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наличие Соединенных Штатов Америки в некотором смысле диктует определенный уровень развития технологий, и, естественно, если у них до сих пор не достигнут нужный уровень, то мы и не перетекли в их реальность, а они — в нашу.
— Так что все совпадает, — указал я, — с исчезновением Америки.
— Примерно, — ответил Ифвин. — Должны быть тысячи других совпадений. И все, что нам известно о квантовых переходах, говорит, что, поскольку взаимозамены и перетасовка между очень схожими последовательностями далеко не ординарное событие, в среднем количество людей, покинувших Америку посредством телефона, сети или управляемого компьютером транспортного средства, должно быть примерно то же самое, что и прибывших в эту страну. Ведь здесь имеет место неупорядоченный, чисто вероятностный процесс.
— Чисто вероятностный, пока ВЫ не делаете выбор, — возразил я. — Точно так же, как вы собрали всех нас в одном мире — просто перетасовывали миры, пока не получили нужную комбинацию.
— Проблема, — прервала наш разговор Паула. Мы как раз достигли вершины, и когда я наклонился вперед, чтобы посмотреть, в чем дело, то чуть было не вывалился, потому что Паула как сумасшедшая жала на тормоза, одновременно переключившись на первую передачу. У подножия холма, прямо у дороги, грудой лежали разбитые машины, высотой в десять — двенадцать футов.
— Это ловушка и может быть связана с электричеством, — предположила Паула, предпринимая все усилия, чтобы снизить скорость, — но надеюсь, что это из далекого прошлого.
Внезапно в заднее стекло угодила пуля, со стуком ударившись о крышу. На верху кучи металлолома заметались яркие блики — казалось, что там спрятались по меньшей мере полдюжины стрелков.
— Если я ничего не предприму, эта штука так и будет катиться, — проворчала Паула, низко пригнувшись.
Теперь мы быстро сбавляли скорость, но все равно ужасная стена становилась ближе и ближе, и все больше выстрелов достигало цели. Иисус оттащил меня от окна, рывком распахнул его и открыл ответный огонь; однако ни один из выстрелов из качающегося, подпрыгивающего фургона не достиг цели.
— Забаррикадируйте заднюю дверь батареями и ложитесь на пол! — прокричала Паула.
Я схватил одну из батарей и положил ее у двери, рядом со мной Терри с Эсме проделывали то же самое. Заднее .окно вылетело, и она крикнула:
— Иисус, я собираюсь попробовать разворот. Всем держаться покрепче!
Я не был уверен, что эти слова обращены именно к Иисусу, пока не видел, как тот вынырнул из-за бокового окна и лицом влетел прямо в заднее. Фургон лягался и рыскал из стороны в сторону, деформированные шины пытались погасить инерцию движения вниз по крутому склону.
Фургон съехал к правому отрогу холма. Мы скользили по отрогу, и как только остановились, выстрелы участились, так что нам всем пришлось залечь на полу, а Паула дала задний ход и резко вывернула колеса вправо.
Фургон бросало то на одну полосу, то на другую, он подавал назад, пока не уперся прямо в снайперов; тогда Паула переключила передачу и нажала на газ. Иисус несколько раз выстрелил наугад.
Мы снова взобрались обратно на холм, и я крикнул:
— Все в порядке?
— Я да, — ответила Паула.
— Тут тоже, — откликнулась Эсме.
— В порядке, — раздался голос Терри.
— В порядке, но очень зол, — проворчал Иисус.
Повисла долгая пауза.
— Ох, черт бы все побрал, — сказал я, поглядев вниз. — Ифвин ранен.
Он лежал там, тяжело дыша, может, в сознании, а может, и нет; там, где когда-то было левое плечо, виднелось кровавое месиво. Возможно, пуля раздробила кость; множество осколков попало в близлежащие кровеносные сосуды. Казалось, кровотечение смертельно, и, насколько я помню из навигационного курса первой помощи, такое кровотечение остановить практически невозможно.
Мы уже наполовину спустились вниз', когда услышали вопль Терри:
— Посмотрите на соседний холм!
Там был припаркован большой грузовик, из которого вылезали вооруженные люди.
— Опять черт, — повторила Паула. — Мы заперты.
Она сделала попытку остановиться как можно скорее.
— Ладно, всем пристегнуться. Налево есть выезд с ранчо, и держу пари, они думают, что туда мы и направимся; однако лично у меня нет ни малейшего желания встретиться с Билли Биард в узком глубоком высохшем русле. Поэтому я собираюсь попытаться провезти нас через насыпь и спуститься вниз по руслу ручья. Не думаю, что это сработает, но раз уж мы катимся, то постараюсь катиться так, чтобы боковая дверь распахнулась.
Пока она говорила, фургон успел разогнаться.
— В случае необходимости используйте фургон как укрытие, но все же лучше ускользнуть от него подальше сразу же после того, как машина перевернется, — может, удастся проскочить незамеченными.
Она стремительно повернула, мы скатились по склону и чудесным образом притормозили на скользком гравии и траве почти без тряски.
Сухое русло оказалось жестким и песчаным, на дне было немного гравия — конечно, не самое лучшее покрытие, но следует отдать должное старому фургону, он по-прежнему стоял на колесах и продолжал ехать.
Почти сразу выстрелы смолкли, и я заметил, что почва на дне высохшего русла достаточно сырая и мы не будем оставлять за собой клубы пыли. Многое зависело от численности наших преследователей и от того, к каким неожиданностям они готовы.
Мы рванули за поворот и наткнулись на Билли Биард — по крайней мере одну из них — с автоматом в руках.
Она дала очередь, Иисус выстрелил в нее; не знаю, попал он или Билли спряталась от пуль. Я услышал гулкое бормотание Эсме и, обернувшись, увидел, что она ранена в живот.
— Боже мой, это был отличный выстрел, — сказала она.
— Просто расслабься, насколько сможешь, — посоветовал я, — и как только мы избавимся от этих ребят, сразу же позаботимся о тебе.
— Отличный, отличный, отличный выстрел, — повторила она. — Должен был пройти через почки, печень, кишечник.., темнеет в глазах, я теряю сознание, но кровотечение не очень сильное, так что, думаю, пуля попала в брюшную полость. Путешественница.
Я поискал выходное отверстие, но его не было; пуля попала в живот под левое ребро, не слишком низко, и я боялся, что Эсме права: судя по всему, пуля задела печень, желудок или почки и, возможно, повредила некоторые крупные кровеносные сосуды.
Я ничем не мог ей помочь, так же как Ифвину, который уже не двигался, хотя пульс все еще прощупывался.
Я с трудом сохранял равновесие, когда фургон бросало туда-сюда.
— Ха! — воскликнула Терри. — Мы можем туда подняться?
— Так или иначе, но, по-моему, шансы есть.
Я откинул сиденье назад, оставив ужасное пятно испачканной в крови рукой, и уставился вперед в надежде увидеть, на что смотрят все остальные. Мы проезжали под высоким мостом, являвшимся частью небольшой деревенской дороги.
В сотне ярдов мы заметили мощеную тропку почти на краю высохшей реки.
— Давайте-ка я осторожно поведу, — сказала Паула.
— Это одно мгновение, рывок, по сравнению с тем, что мы только что преодолели.
Она развернулась, аккуратно подала назад, резко стартанула, разбрызгивая сырой песок и почти полностью зарыв в нем передний бампер, а за ним и задний мост, но один героический рывок — и мы выбрались на узкую дорогу, точнее — тропинку, достаточно широкую для фургона. Минута беспокойного маневрирования — и мы устойчиво встали на тропе.
— Что ж, дороги обычно приводят к другим дорогам, а мосты подвешены к дорогам, — сказала Паула, — так что эта тропа где-нибудь, возможно, и выйдет на дорогу, которая выведет нас из этой долины и даст возможность вновь двигаться на север. Как они?
— Оба без сознания, — ответил я. — Если хочешь, можно остановиться и попробовать оказать им помощь, но мне нечем остановить кровотечение. По-моему, ни один не протянет больше часа.
Паула съехала с дороги и поставила фургон под деревья.
— Тогда дадим им возможность умереть с комфортом. — Она перебралась назад, где сидели все остальные.
Иисус вздохнул.
— Мне будет не хватать Эсме. Я столько лет проработал с ней вместе! Ифвин мне не особо нравился — да и кому он нравился? Полумашина — а все же старался стать человеком, и мне жаль, что он никогда не закончит начатое.
Терри вытирала слезы.
— Мы как десять негритят: исчезаем один за другим. Нам не удастся справиться с тем, ради чего мы приехали.
Паула оглянулась.
— Лайл, ты как?
— Вымотанный и ничтожный, — сказал я в ответ, — но живой. Вроде бы.
Теперь Терри плакала навзрыд, повторяя:
— Простите, простите.
Иисус подошел к ней, чтобы успокоить, а она прижалась головой к его груди, не переставая рыдать. Ее глаза неподвижно уставились в черную бездну за тысячи миль отсюда.
Паула вздохнула и села рядом со мной, на пассажирское сиденье посередине.
— Обними меня, мне нужно немного утешения, — попросила она. Я выполнил просьбу; некоторое время мне казалось, что Паула не склонна продолжать разговор, но потом она сказала:
— Мы должны бежать, но сил ни у кого не осталось. По крайней мере Эсме и Ифвин умрут в некоем подобии мира. Одна из Билли Биард видела нас внизу у источника. Как ты считаешь, остальные скоро присоединятся к ней?
— Трудно сказать. Но я сейчас ни на что не способен, Иисус в шоке, и… — Я откинул ей волосы с лица и увидел, что они слиплись от слез. — Паула, ты и сама неважно себя чувствуешь.
Я балансировал на грани, с трудом сдерживаясь, чтобы не расплакаться, слезно прося, чтобы все вновь обрело смысл; однако поскольку все сидели в изнеможении и им самим было плохо, мне пришлось подождать с проявлением чувств. Я переборол дурноту, подкатившую к горлу, сдержал уже готовый было вырваться крик и как можно спокойнее произнес:
— В данный момент мы находимся на дороге. Что, если мы просто отъедем подальше, чтобы нас не было видно с русла? Овраг сильно зарос кустарником. Нас, конечно, могут и так найти, но по крайней мере хоть как-то укроемся; а если не найдут — сможем отдохнуть и тронуться в путь с наступлением темноты. Если же нас обнаружат, то это место ничуть не лучше и не хуже любого другого, нас все равно окружат и перебьют, а шансов вырваться никаких.
— Мне вполне подходит, — ответила Паула. — Сядешь в пассажирское кресло рядом со мной, ладно?
Забравшись в фургон, мы завели мотор и тронулись.
Шины проседали под нашей тяжестью, и омерзительно грохотали.
— Наверное, у них поверхность шершавая, — предположила Паула. — Перма-шины никогда не сдуваются, но, думаю, несколько десятков дырок от пуль повлияли на них не лучшим образом.
Узкая полоска асфальта круто повернула, двигаться было очень тяжело. Подъем оказался крутым; сверху мы отчетливо видели дно ручья. Проехав до следующего холма, мы поняли, что здесь и поворот, и подъем вызовут те же затруднения, однако посередине пути очутились под широким навесом, и снизу нас уже было невозможно заметить.
— Приехали, — сказал я.
— Кажется, Эсме умерла, — спокойно проговорил Иисус.
Я прополз назад. Пульс не прощупывался, зрачки не реагировали на свет; из раны все еще сочилась кровь.
— Да. Не думаю, что она долго мучилась от боли.
Внезапно все почувствовали резкий запах, и я увидел, как большое мокрое пятно расплылось на передней части брюк Ифвина. Пульса нет, на свет не реагирует.
Странный это был отдых, но по сравнению с тем, что мы уже пережили, он показался нам тихим и спокойным.
Мы с Иисусом, вырыли две неглубокие могилы. Паула и Терри пошли собрать камней и поставить некое подобие надгробия — защиту от койотов и медведей.
Никто не проронил ни слова; мы просто положили тела и прикрыли сверху, сказав нечто вроде прощального слова. Иисус сидел у могилы Эсме до самой темноты, пока все остальные крепко спали.
* * *
Как только выглянула луна, вскоре после полуночи, мы сели в машину и медленно тронулись по петляющей асфальтовой дороге.
— Меня не покидает мысль, что эта дорога тут неспроста. — Я первый нарушил молчание. — Не могу понять, куда она ведет, но разгадка уже близко и я вот-вот найду решение.
— Ну, овраг этот очень мокрый, — сказала Терри.
Казалось, она как следует отдохнула и пришла в себя, и теперь сидела позади нас с Паулой, перегнувшись вперед, чтобы следите за трассой. — Может, он искусственный? Например, общественный парк?
— Ха! Наверняка. Мощеная пешеходная тропа в общественном парке. Возможно, мы движемся по направлению к водохранилищу или чему-то в этом роде, — предположила Паула. — В любом случае это хорошие новости, потому что будет больше растительности для укрытия.
Через пятнадцать минут медленного продвижения по залитой лунным светом дороге, мы подъехали к вершине, и оказалось, что Терри права — вокруг водохранилища действительно был разбит государственный парк.
Проехав через центральные ворота, мы обнаружили дорогу, которая могла вывести нас к северу; луна светила ярко, и в течение трех часов мы ехали со скоростью тридцать миль в час к северу, и луна указывала путь.
— Думаю, те выстрелы чудом не повредили мотор, — заявила Терри.
— Не-а, — возразил я. — В машине нет подвижных частей, за исключением мотора и трансмиссии, а они одеты в металлические чехлы, чтобы защитить людей и электронику от действия магнитных полей. Повреждать-то особенно нечего. Могли повредить подшипники в колесе, двоих наших подстрелили, но основную двигательную систему отрубить практически невозможно.
Будто услышав мои слова, подшипники начали отвратительно повизгивать; на протяжении последующих трех миль из-под машины вырывались снопы искр. Пришлось вылезти из фургона и идти пешком почти до рассвета, кода мы наткнулись на какой-то маленький заброшенный городишко. В нем было все необходимое — мотель с кроватями и магазины, чтобы пополнить запасы провианта. К следующей ночи у четверых из нас были прилично оснащенные рюкзаки, у каждого — спальник и две легкие палатки. Единственное, чего нам не удалось найти, так это батареи Телкес, но это не так уж срочно. По нашим расчетам, оставалось еще несколько дней пути.
Долгая пешая прогулка оказалась удивительно умиротворяющей;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я