https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/
Но все-таки кто-то побывал здесь: положил выпавшую из ее рук книгу на тумбочку, выключил свет.
Взглянув на свое обручальное кольцо, Лаура почувствовала горечь. Она была женой Дэвида и не была ею!
Что же ей делать? Подчиниться его загадочному решению? Нет, у нее тоже есть средства, и пришло время воспользоваться ими!
Выбравшись из постели, она тихо вышла в холл. Света нигде не было. Задержавшись у двери второй спальни, она прислушалась. Несмотря на тишину, инстинкт подсказывал ей, что он здесь.
Открыв дверь, Лаура скользнула внутрь. Ее глаза уже привыкли к темноте холла, а в освещенной луной спальне было еще светлее.
Дэвид лежал на кровати, подложив руки под голову. Когда Лаура подошла к нему, его глаза блеснули, и она с замиранием сердца поняла, что он не спит.
– Вот так дела! – пробормотал он насмешливо. – Новобрачная пришла...
Лаура подавила в себе трусливое желание развернуться и убежать.
– Я хотела подождать тебя, но, видимо, заснула... – Голос ее был почти спокойным. – А когда проснулась, решила посмотреть, где же ты.
Дэвид ничего не ответил, и тогда она спросила напрямик:
– Почему ты решил спать здесь?
– Видишь ли, ты так часто вспоминала о своем первом муже... Мне никогда не нравились... как бы это сказать... подержанные вещи.
Понимая, что он нарочно хочет побольше обидеть ее, она подняла подбородок.
– Однако это не помешало тебе заниматься со мной любовью до свадьбы!
По выражению его лица Лаура поняла, что отпора он не ожидал.
– Я думаю, что тебе лучше вернуться в постель, пока не замерзла, – осторожно сказал Дэвид.
– Я уже замерзла! – Она ухватилась за хвост своей исчезающей храбрости. – И надеялась, что ты согреешь меня, как делал это раньше...
Его голос стал грубее.
– Предупреждаю тебя, Лаура, если ты сейчас же не уйдешь, то получишь больше, чем хотела бы.
– Я попробую.
– Очень хорошо. – Он сжал зубы. – Тогда снимай это!
– Что?
– Ночную сорочку. Сними ее. Если ты решила остаться, тебе она не понадобится.
Лаура колебалась недолго, потом сбросила узенькие бретельки с плеч и позволила тонкой материи упасть к ногам. Лунный свет превратил ее тело в серебряную статую. Дэвид не шевельнулся и ничего не сказал. Тогда она, тоже не говоря ни слова, скользнула к нему в постель.
Он лежал, неестественно напряженный и неподвижный, и Лаура, опасаясь, что он отправит ее обратно, смело провела рукой по его груди и гладкому животу.
Услышав сдержанный вздох, она прижалась к нему теснее и принялась покрывать поцелуями его шею и плечи. Но Дэвид все еще лежал неподвижно. Даже когда ее губы коснулись его губ, он не пошевелился!
Отчаявшись дождаться хоть какой-то реакции, Лаура уже была готова сдаться, понимая, что проиграла, когда он внезапно издал звук, напоминающий звериный рык, и резко перевернулся, подмяв ее под себя. Его руки сжали ее запястья, а губы завладели ее грудью. Обхватив твердый сосок, они вцепились в него с жадностью, вызывая почти болезненные ощущения.
Нежный, внимательный любовник исчез – его место занял самец, исчерпавший пределы своего терпения!
Без всяких предварительных ласк он овладел ею яростно и неудержимо. Лаура почувствовала, что в ней тоже пробудилась животная страсть. Ее тело содрогалось в конвульсиях, разум помутился, и она отдала ему все, что могла отдать.
Похоже, что в этот раз Дэвид хотел только брать, а не давать, не делиться. Но после того, как все кончилось, когда его темноволосая голова лежала у нее на груди, она нежно гладила ее, и слезы благодарности стекали по ее щекам.
Чуть позже они оба погрузились в сон, и впервые за все время их связи она обнимала его, а не он ее...
Когда Лаура проснулась, ярко светило утреннее солнце. Некоторое время она лежала, не двигаясь, потом осторожно повернула голову. Она была одна, и, судя по холодным простыням, уже давно.
Выбравшись из постели, Лаура поспешно приняла душ, быстро оделась и с замирающим сердцем направилась в гостиную. Ей не терпелось поскорее увидеть Дэвида и узнать его настроение. Улыбнется он ей или опять взглянет холодно? Но в гостиной его тоже не было. В апартаментах царила тишина.
Разочарованная, она приготовила себе чашку растворимого кофе и поджарила в тостере ломтик хлеба.
Часы показывали почти половину одиннадцатого. Неужели Дэвид уехал куда-то?
Нет, он не мог уехать без нее! Скорее всего, у директора комплекса снова возникли какие-то вопросы...
Решив, что ей было бы неплохо размяться, Лаура вспомнила о бассейне. Когда Дэвид вернется, она может предложить ему пойти поплавать. Только нужно стараться не показать себя слишком умелой пловчихой.
Прошло больше часа, его все не было, и Лаура начала нервничать. Если он так обращается с ней в их медовый месяц, то что же будет дальше?! Выйдя из апартаментов и подойдя к стойке регистрации, она небрежно спросила:
– Вы случайно не знаете, где мой муж?
– Извините, я не знаю, миссис Апперли, – ответила девушка за стойкой. – Но если вы хотите, я обзвоню всех и попробую узнать.
– О, нет, спасибо, – поспешила ответить Лаура. – Это не так важно.
Еще через полчаса бесплодного ожидания она нашла свой купальник, махровый халат и пару шлепанцев и, начиная злиться, направилась в самый большой и глубокий бассейн.
Когда Лаура уже собиралась прыгнуть в воду, ее окликнул высокий блондин в шлепанцах и коротком махровом халате поверх плавок:
– О, привет! Мисс Пейтсон, это вы? Ах, нет, теперь вы – миссис Апперли, – поправился он.
Лауре понадобилось несколько секунд, чтобы узнать Говарда, инструктора по плаванию.
– Привет, – улыбнулась она в ответ. – Вы на работе?
– У меня выходной. – Он совсем по-мальчишески просиял. – Так что я отдыхаю. Вы хотите поплавать или просто понежиться возле бассейна?
– Я хочу поплавать.
– Одна?
– Ну да, – пожала плечами Лаура. – У меня было время попрактиковаться после нашей последней встречи, – добавила она, увидев сомнение в его глазах.
– Ну и как?
– Неплохо.
– Рад за вас. Но, надеюсь, вы не собираетесь именно в этот бассейн?
– Почему же нет?
– Но он только для опытных пловцов, и сейчас там нет дежурного спасателя!
Говард был славным парнем и серьезно относился к своим обязанностям. Она не могла сказать ему, что опыта у нее хватает, и поэтому пообещала:
– Ладно, я буду осторожной.
– Мне не нравится, что вы идете туда одна, – нахмурился Говард. – Сейчас время ленча, и народу там мало. Думаю, мне следует пойти с вами.
– Вам абсолютно не о чем беспокоиться. Говард замялся.
– Я могу кое о чем вас спросить? Мистер Апперли знает, что вы собрались плавать здесь?
– Нет, но...
– Послушайте, миссис Апперли, я не хочу навязывать вам свое общество, но если с вами что-нибудь случится, ваш муж мне этого никогда не простит! А мне не хотелось бы лишиться работы, – попытался он пошутить.
Лаура вздохнула, понимая, что возражать бесполезно.
– Вы вовсе не обязаны тратить свой выходной на то, чтобы нянчиться с женой босса, но если вам так хочется...
– Конечно! – просиял он.
– Что ж, тогда я буду рада вашему обществу.
Говард взглянул на часы.
– Уже двенадцать... Не хотите сначала поесть? Я как раз собирался перекусить в баре.
– Тогда давайте сделаем это вместе. Ой...
– Что случилось?
– У меня нет с собой денег.
– Не беда, – усмехнулся он. – Я угощаю. Лаура надеялась, что ленч отвлечет ее от грустных мыслей. В обществе Дэвида она всегда чувствовала напряжение, а Говард был открытым, простым и веселым.
– Как вы стали инструктором по плаванию? – спросила Лаура, когда они уселись на высокие табуретки у стойки.
– Чисто случайно, – ответил он. – Я начинал учиться на врача, но у меня заболела мама, нужно было зарабатывать деньги, поэтому после двух курсов мне пришлось бросить медицинский факультет. Как раз тогда открылся Оздоровительный центр. Я всегда увлекался плаванием, так что сразу ухватился за эту возможность...
После ленча Лаура предложила все-таки пойти и окунуться.
– Когда вы убедитесь, что я в безопасности, то сможете сами поплавать, – сказала она.
Они направились к бассейну, выложенному камнями. Казалось, в воду спускаются настоящие скалы. В этот момент мимо них промчалась парочка юнцов, один из них задел Лауру, и она потеряла равновесие. Ее нога в шлепанце поскользнулась на мокром камне, и она неловко упала. Говард со злостью крикнул вслед мальчишкам:
– Идиоты! Смотреть надо! – и помог Лауре подняться. – Вы в порядке?
Она хотела уже сказать, что все нормально, но тут же поморщилась от боли.
– Что случилось? – встревоженно спросил Говард. – Что с вами?
– Кажется, повредила плечо, – пробормотала она, – и рука не действует.
Говард выругался сквозь зубы.
– Послушайте, моя комната за теми стеклянными дверями, где написано: «Только для персонала». Вы можете дойти туда? Я посмотрю, что с вами, и, если нужно, вызову врача.
Хотя идти было совсем близко, когда они добрались туда, Лаура прикусила губу от боли.
– Очень больно? – сочувственно спросил Говард.
– Терпеть можно. Я не думаю, что это перелом.
– Надеюсь, что нет... – Открыв дверь, он помог ей войти. – Но лучше все-таки посмотреть. Может быть, это вывих. Позвольте мне снять с вас халат. Я как-никак закончил два курса медицинского факультета и думаю, что...
Фраза осталась незаконченной: дверь внезапно распахнулась, и в комнату ворвался Дэвид. Когда он увидел, что происходит, его лицо превратилось в маску ярости.
– Убери руки от моей жены! – приказ прозвучал, как удар кнута.
– Говард только... – попыталась возразить Лаура, но Дэвид, не слушая, схватил ее за запястье и потащил к двери.
На пороге он обернулся и сказал:
– Тебе лучше собрать свои вещи и убраться из комплекса, пока я не свернул тебе шею.
– Мистер Апперли, если вы позволите мне объяснить... Мы только собирались поплавать, когда ваша супруга упала, и я...
– Ты слышал, что я сказал? – прорычал Дэвид. – Если ты не исчезнешь к тому времени, когда я вернусь, то за свои поступки я не отвечаю!
Дверь за ними захлопнулась, и он потащил Лауру дальше по коридору. К счастью, им никто не встретился. Когда они дошли до своих апартаментов, она задыхалась, а на лбу выступил холодный пот.
Едва Дэвид выпустил ее руку, Лаура закричала:
– Как ты смеешь так обращаться со мной?!
Поблескивая глазами, он сказал с холодной злостью:
– У меня для этого достаточно оснований.
– Но я не сделала ничего дурного, и Говард тоже! – Она была готова расплакаться от боли и обиды. – Он добрый, внимательный, и...
– И поэтому ты помчалась к нему, едва увидев мою спину?
– Ничего подобного! Мы встретились возле бассейна случайно.
– Ах, в таком случае, примите мои извинения, – язвительно произнес он.
– Дэвид, выслушай меня. – Лаура решила еще раз попытаться спокойно все объяснить. – Говард беспокоился, что я плохо плаваю, и предложил пойти со мной в бассейн. Он всего лишь...
– И вместо этого вы вместе отправились на ленч?
– Да, но...
– А сразу после ленча я застаю тебя в его комнате, и он тебя раздевает!
– Да не будь же ты таким тупым! – взорвалась Лаура и застонала от боли, когда Дэвид схватил ее за руку и рывком поднял на ноги.
– Я не настолько тупой, чтобы не знать, что ты собой представляешь! Как бы ты ни называла себя – Сэнди или Лаура, – ты нисколько не изменилась.
Шок был настолько силен, что она лишилась дара речи. Глядя в ее побелевшее, словно мел, лицо, Дэвид мрачно усмехнулся:
– Ты думала, что я не знал? Ты могла изменить свою внешность, но эти глаза изменить невозможно. Так же, как и твой характер.
Он хрипло рассмеялся.
– Разве я не удовлетворил тебя прошлой ночью? Но ты не могла дождаться следующей ночи, чтобы посмотреть, что я могу еще. – Его губы побелели от злости. – Конечно, нет! Ты схватила первого попавшегося мужика. Ты была потаскушкой, когда я встретил тебя в первый раз, и осталась ею.
– Это неправда!
– Если бы я задержался на минуту-другую, то обнаружил бы...
– Ты обнаружил бы, что Говард, который, кстати, гораздо добрее и гуманнее тебя, проверяет, не вывихнула ли я руку.
– Что?!
Дэвид внезапно отпустил ее, и она упала в кресло, но, несмотря на боль, подняла подбородок и посмотрела ему прямо в глаза.
– Мы оба пытались объяснить тебе, что со мною произошел несчастный случай, но ты не захотел слушать. Ты настолько ослеплен своим предубеждением, что предпочитаешь верить в самое худшее. Впрочем, если бы дело касалось одной меня, я бы не удивилась: я ожидала чего-то подобного. Но Говард действовал из лучших побуждений! Он хотел мне помочь...
– Не сомневаюсь, – съязвил Дэвид. Игнорируя его сарказм, она продолжала:
– Не забывай, что он не знал о том, что я хорошо плаваю, а сказать ему об этом я не могла. Он сказал: «Послушайте, миссис Апперли, я не хочу навязывать вам свое общество, но если с вами что-нибудь случится, ваш муж никогда мне этого не простит». Он сделал все, чтобы помочь мне!– почти выкрикнула она. – И вот какую благодарность он получил за это...
– Лучше расскажи мне, что произошло. – Дэвид смотрел на нее нахмурившись, лицо его напряглось, на скулах ходили желваки.
– Я пытаюсь объяснить тебе, но ты не слушаешь.
– Теперь я тебя слушаю. И лучше рассказать все, как есть.
Лаура пожала плечами и рассказала ему все с самого начала, ничего не пропустив. Дэвид слушал ее, не перебивая. Его лицо оставалось непроницаемым. Потом сказал:
– Позволь мне взглянуть на твою руку.
Он осторожно помог ей сбросить с плеч халат, а увидев размеры ушиба, присвистнул и пробормотал:
– Хотел бы я поймать тех сопляков, которые в этом виноваты!
– Это вышло случайно...
Его глаза горели таким гневом, что Лауре стало страшно за мальчишек.
– Не должно быть таких случайностей! Если бы они выполняли элементарные правила... – Дэвид замолчал, и она заметила, что он старается взять себя в руки. Когда ему это удалось, он закончил осматривать ее плечо. – Что ж, вывиха нет, слава Богу, но ушиб сильный. Тебе нельзя ничего делать этой рукой.
Дэвид прошел к стенному шкафу и вернулся с аптечкой. Когда он смазал место ушиба йодом, Лаура спросила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18