https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/kruglye/
Бен как-то странно взглянул на нее и удивленно пожал плечами.
– Хорошо, – сказал он. – Поехали.
Маргарет внимательно посмотрела на Тамар, затем перевела взгляд на Шелу и сказала заискивающим голосом:
– Я хотела спросить вас... Не могла бы я провести с вами этот день? Я думаю, что... Наверное, Тамар и Бен хотели бы побыть вдвоем, а мне некуда деваться...
– Если ты собираешься на обед, тебе необходимо переодеться, – резко сказал Бен, не скрывая своего возмущения поведением сестры, которая так бестактно пыталась навязать себя Шеле.
Однако Маргарет сохраняла завидное спокойствие.
– Дорогой, я уверена, что Тамар одолжит мне одно из своих платьев. К вашему приезду я буду здесь. Надеюсь, отец Донахью не станет возражать, если я переоденусь в комнате Тамар.
Тамар была вынуждена кивнуть и согласиться так же, как и Шела, которая без всякого восторга сказала:
– Конечно, вы можете остаться, если хотите.
Тамар была удивлена поведением Маргарет, но она ничего не могла сделать, и Шела увела ее.
– Прошу извинить меня, Тамар, но что я должен был сказать ей?
– Это не имеет отношения ни к тебе, ни ко мне, – ответила Тамар немного раздраженно и ушла в дом за жакетом.
В Лимерике они провели прекрасный день, и, если радость Тамар при покупке кольца и была несколько чрезмерной, Бен не заметил этого. Они выбрали очень изящное кольцо с жемчужиной, окруженной маленькими бриллиантами, – оно стоило довольно дорого, и Тамар подумала, что не в последнюю очередь из-за этого Бен и выбрал его.
Потом они поехали в отель на ланч и спокойно наслаждались трапезой, отдыхая от Маргарет и ее непрерывной болтовни. Во второй половине дня они, отдавая дань увлечению Бена старинными замками, осмотрели собор Святой Марии и замок короля Джона. Потом, перед отъездом в Фалькон'з Верри, пили чай в отеле.
– Тебя что-то мучает, – сказал Бен, когда они сидели в ресторане. – О чем ты думаешь?
– Так, ни о чем, – быстро ответила Тамар, улыбаясь. – Ты хорошо порыбачил?
– Да, прекрасно. Не очень много поймал, но получил огромное удовольствие. А ты что делала? Ты была в «Фалькон'з Хед»?
Какое-то мгновение Тамар смотрела на свое кольцо.
– Да, – ответила она. – Правда, я была там недолго. Мы уезжали – Росс, Люси и я.
Глаза Бена потемнели.
– Правда? Куда же вы ездили?
– Миссис Фалькон сказала мне, что Росс и Люси собираются на пикник, а, когда Росс появился дома, она просто заставила его взять меня с собой! Она вообще одержимый человек, а сейчас и вовсе не может думать ни о чем, кроме Люси!
Последняя фраза была сказана с некоторым нажимом, так, словно Тамар пыталась оправдаться перед Беном за эту поездку.
Бен закурил.
– Понятно. А он?
– Что он?
На какое-то мгновение Тамар растерялась.
– Согласился?
– О нет, нет. Я не думаю, что он вообще прислушается к моим словам.
Бен поморщился.
– Тамар, ты здесь уже довольно давно. Скажи, ты смогла понять, ради чего ехала сюда? Ты увидела этого человека – Росса Фалькона. Ты узнала, как сложилась жизнь всех тех, с кем ты была раньше дружна. Может быть, хватит? Разве ты не можешь оставить их в покое? Может быть, тебе все-таки пора вернуться в Лондон? Раз мы решили пожениться, у нас очень много дел. Мне так хочется всюду побывать вместе с тобой!
Тамар с нежностью смотрела на Бена. Почему ей не дано любить его? Что мешает ей? Как сказала однажды Эмма, Бен хороший и добрый человек. Почему она не испытывает к нему тех сильных, магических чувств, которые ей кажутся совершенно необходимыми в любви? Вздохнув, Тамар допила чай. Поставив чашку на блюдце, она сказала:
– Если бы миссис Фалькон однажды не заговорила со мной об этом, у меня не было бы никаких обязательств. А сейчас, Бен... Я не знаю, что сказать тебе! Мне кажется, что от меня ждут чего-то...
Бен встал и подошел к ней.
– Знаешь, что я думаю? – медленно спросил он.
Тамар покраснела.
– Нет. Что?
– Я думаю, что Люси – всего лишь предлог. И что ты просто не хочешь возвращаться.
– О Бен, прошу тебя, не надо... Мы уже сто раз об этом говорили... Уже все сказано...
– Ты так считаешь? Я в этом совсем не уверен. Тамар, если... если бы я согласился снять здесь дом и проводить здесь... несколько месяцев в году, это... устроило бы тебя? Ты бы этого хотела?
Румянец на лице Тамар сменился неестественной бледностью.
– Нет, Бен, я не уверена, что это хорошая идея, – ответила она, вставая и направляясь к выходу из ресторана.
Бен удивленно пожал плечами, вздохнул и пошел следом за ней.
По дороге в Фалькон'з Верри, в машине, Тамар сказала:
– Знаешь, о чем я подумала? Я собиралась провести здесь шесть недель. Если я сокращу этот срок до четырех, ты позволишь мне остаться?
Бен был явно недоволен.
– Ты хочешь сказать, чтобы я возвращался в Лондон один и оставил тебя здесь еще дней на десять?
– Да. Именно так.
– Я могу остаться с тобой на это время.
Тамар помолчала.
– Хорошо, оставайся. Только дай мне это время.
– Договорились. Я больше не стану касаться этой темы.
Бен кивнул головой, и Тамар почувствовала некоторое облегчение. Десять дней! Многое может случиться за целых десять дней!
Когда они приехали в дом священника, Маргарет уже была там. На ней было одето одно из вечерних платьев Тамар – золотистого цвета, которое прекрасно оттеняло и подчеркивало ее темные волосы.
– Дорогая, я надеюсь, вы не возражаете против того, что я выбрала именно его? – поспешила сказать Маргарет, как только Бен и Тамар вошли в гостиную, где она сидела с отцом Донахью. – Мне показалось, что это лучше, чем одеваться вдвоем в такой маленькой комнате.
Тамар кивнула.
– Конечно. Вы можете оставить его себе, Маргарет, – холодно сказала она. – Я редко ношу это платье.
Маргарет поджала губы.
– Спасибо, дорогая, но у меня вполне достаточно собственных туалетов.
Тамар пожала плечами, решив, что выкинет это платье после отъезда Маргарет.
Отец Донахью, стоя возле камина, сказал:
– Меня тоже пригласили на обед в «Фалькон'з Хед». Могу ли я рассчитывать на то, что вы подвезете меня, мистер Гастингс?
Бен улыбнулся.
– Конечно, сэр. Я надеюсь, что нам не нужны смокинги?
– Разумеется, нет, – ответил священник. – Это не официальный обед.
Извинившись, Тамар ушла к себе переодеться.
Было совершенно очевидно, что, выбирая платье, Маргарет перемерила и перетрогала все ее вещи, не потрудившись потом положить их на место. Тамар пришлось потратить какое-то время, чтобы привести все в порядок, и она одевалась и собиралась уже в спешке, остановив свой выбор на длинной вельветовой юбке и черной шифоновой блузке с длинными рукавами и высоким воротником. Ей казалось, что рядом с Маргарет она будет выглядеть слишком буднично и ненарядно, однако Бен и отец Донахью встретили ее комплиментами, и только Маргарет промолчала.
В «Фалькон'з Хед» они приехали в семь часов. Обед должен был начаться в половине восьмого, и у них еще было время, чтобы отведать приготовленные напитки.
Дом был ярко освещен, и, когда Хедж встретила их в прихожей, они услышали, что из гостиной доносится музыка. Горничная помогла им раздеться, и тут появилась миссис Фалькон, больше похожая на себя прежнюю, в темно-красном платье, с красивой прической. Ее сопровождали Стивен и Шела, и Тамар с тревогой подумала о том, рискнет ли Росс пропустить этот обед, как он грозился в разговоре с матерью накануне.
Когда закончились взаимные представления, все отправились в гостиную вслед за миссис Фалькон. Маргарет долго озиралась по сторонам с нескрываемым любопытством и, наконец сказала:
– Должно быть, это очень старый дом, миссис Фалькон?
Маргарет очень старалась, чтобы в ее вопросе прозвучала искренняя заинтересованность.
– Да.
Бриджит Фалькон всегда была готова поговорить о славной истории своего родового гнезда и не могла не воспользоваться возможностью, которую ей предоставила Маргарет своим вопросом.
– Этому дому уже более двух веков. Он был построен в то время, когда протестант Генри Граттан был главой ирландского парламента. На долю этого дома выпало немало, он пережил пожар и другие стихийные бедствия. Он знал и бедность и богатство.
– Я думаю, мама, что мисс Гастингс все это не очень интересует, – нетерпеливо вставил Стивен.
– Вздор!
Миссис Фалькон выразительно посмотрела на сына.
– Только сегодня утром Росс говорил мне, что мисс Гастингс хорошо знает историю Ирландии. Тебе это известно?
Тамар почувствовала сильное волнение. Конечно, Маргарет провела целый день с Шелой. Она мечтала вновь увидеть Росса, именно это, без всякого сомнения, и было основной целью, когда она увязалась за Шелой.
Взглянув на Маргарет и поймав ее внимательный и пристальный взгляд, Тамар быстро отвернулась.
– Вот не знал, что тебя интересует ирландская история! – насмешливо воскликнул Бен с покровительственной, родственной небрежностью. – Ты никогда раньше не говорила мне об этом!
Маргарет поморщилась.
– Боже мой, Бен! Не будь таким самоуверенным! Ты вовсе не все знаешь обо мне! Сегодня днем мы с Россом разговаривали о его книгах, и оказалось, что у нас много общих интересов.
Она с насмешкой посмотрела на Тамар.
– Вы знаете, что ваша сестра была у нас днем? – спросила миссис Фалькон Бена, глядя на него проницательными серыми глазами.
Бен кивнул.
– Да, я знаю, что она попросила вашу невестку пригласить ее, – сухо ответил он. – Я совсем забыл, что она могла встретиться здесь и с вашим старшим сыном. Мне известно, что он писатель и выбрал очень интересную тему. Мы с Тамар только сегодня в Лимерике побывали в некоторых исторических местах.
– Правда? Где именно?
Миссис Фалькон попросила Бена подойти к ней поближе, так что Тамар осталась в обществе Маргарет и Шелы, потому что Стивен и отец Донахью еще раньше уединились возле окна, обсуждая разные деревенские дела.
Маргарет вздохнула.
– Где же Росс? – спросила она Шелу. – Он же сказал, что вечером будет здесь!
Шела пожала плечами. В розовой полосатой блузке и длинной черной юбке она выглядела очень мило и привлекательно и казалась более спокойной, чем утром.
– Я не знаю, – ответила она Маргарет. – Может быть, он укладывает Люси спать. Она любит, когда он это делает сам.
Маргарет не смогла скрыть раздражения, которое она почувствовала при упоминании о девочке, и, бросив насмешливый взгляд на Тамар, отошла к миссис Фалькон и Бену.
Когда они остались вдвоем, Шела вздохнула, и Тамар сочувственно сказала ей:
– Боюсь, что моя будущая невестка несколько утомила вас за целый день.
Шела встала так, чтобы никто не мог слышать их беседы, и, когда Хедж провозила мимо них столик с напитками, взяла два бокала и один протянула Тамар.
– Что да, то да! – ответила она. – Честно признаюсь вам, я боялась, как бы Стивен не начал ухаживать за ней, поэтому очень не хотела приглашать ее, когда она утром напросилась к нам. Но Стивен вообще не обратил на нее никакого внимания, и только Росс развлекал ее разговорами.
Тамар с явно чрезмерным вниманием изучала содержимое своего бокала.
– Я и не сомневалась в том, что ее интересует именно Росс, – ответила она, пригубив шерри. – Мне кажется, Маргарет просто влюбилась в него!
Шела с удивлением посмотрела на Тамар.
– Если это действительно так, дай Бог ей счастья. Россу нужна жена...
– Кто? Маргарет?!
– Не обязательно именно она. Но он так давно вдовеет, что ему нужно время, чтобы просто привыкнуть к обществу женщины, к ее присутствию. Может быть, у них и получится... Маргарет могла бы подойти ему...
– А вы хитрая, Шела! – сказала Тамар, стараясь, чтобы голос ее звучал спокойно, хотя она чувствовала себя отвратительно.
Ревновала ли она? Этого не могло быть! Не сейчас. Не сегодня. Ведь всего несколько часов назад Бен надел ей на палец кольцо! Маргарет просто еще не заметила его, поэтому и не пыталась привлечь внимание собравшихся к их помолвке. Не исключено, что Бен очень огорчен тем, что его сестра столь невнимательна. Действительно, Маргарет очень эгоистична. Между тем, даже сейчас Тамар, не признаваясь себе в этом, ждала прихода Росса, потому что без него было скучно и неинтересно.
Все уже выпили шерри, и в комнате стало трудно дышать из-за табачного дыма, когда миссис Фалькон сказала:
– Пора к столу! Шела, Стивен, где Росс?
Стивен подошел к матери.
– Я не знаю, мама. Может быть, в конюшне. Сэйбл вот-вот родит.
– В конюшне?! – сердито переспросила миссис Фалькон. – У нас что, нет конюха?!
Бриджит Фалькон вцепилась в подлокотники коляски.
– Разве в радиусе пятидесяти миль не найти ветеринара? Да?
– Не волнуйся, мама.
Стивен попытался успокоить мать и положил руку ей на плечо.
– Не волнуйся! Как я могу не волноваться, когда слышу такое! Он сказал мне, что не придет. Он не хочет... Я дам ему...
– Что именно ты собираешься дать мне, мама? – спросил спокойный, равнодушный голос.
Развернув коляску, миссис Фалькон увидела Росса, который стоял, небрежно прислонившись к дверям. Одетый в безупречный серый костюм и белую рубашку, которая прекрасно оттеняла его смуглое лицо, он был необыкновенно красив и привлекателен.
– Росс! – воскликнула Маргарет, подходя к нему. – Мы ждали вас! Где же вы были?!
– Где был, там меня уже нет, – ответил он, не меняя позы, и широко улыбнулся, приветствуя священника: – Очень рад снова видеть вас, святой отец. Вы у нас редкий гость.
Отец Донахью доброжелательно кивнул ему, а Шела сказала:
– Росс, ты знаком с женихом Тамар, мистером Гастингсом?
Росс небрежно поклонился Бену, и мужчины обменялись рукопожатием, пристально глядя друг на друга.
– Я слышал, что вы покровительствуете художникам, мистер Гастингс? – холодно спросил Росс.
Бен пожал плечами.
– Я бы не сказал так, мистер Фалькон, – ответил он. – Просто мне кажется, что я понимаю в живописи и могу распознать талант. Вот и все.
– И вы распознали талант в работах Тамар?
Впервые после появления в гостиной Росс упомянул ее имя, и Тамар поспешила отвести от него взгляд. Маргарет наблюдала за ней, и Тамар не знала, чего ей ждать от этой особы, когда она чего-нибудь сильно захочет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19