Сантехника супер, суперская цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты рехнулся, — прошептала она, спеша убедить его в том, что он заблуждается. Очень заблуждается. Она опустила глаза, но это была тактическая ошибка. Прежде чем она осознала, что он делает, он уже снова целовал ее, властно захватив в плен ее рот.Мег хотела протестовать. Если она будет бороться, сопротивляться, он, возможно, отпустит се. Впрочем, она не была уверена. Ее единственное слабое возражение… вылилось в стон, который скорее воодушевил Стива.Его язык сначала поиграл с ее губами, а потом закружился вокруг ее языка, танцуя, дразня, лаская, мучая.Внезапно они почувствовали, что должны быть еще ближе друг к другу. Мег не поняла, как это случилось, но она уже стояла на коленях на кожаной подушке, а руки Стива обнимали ее за талию. Потом они соскользнули по ее спине, опустились на выпуклость ягодиц — он притянул ее тело к своему.Мег не требовалось принуждать… Она с желанием отдалась второму поцелую. Ее тело ощущало стальные мускулы его груди и бедер.Ее глаза наконец открылись, и с некоторым усилием она освободилась. Стив сопротивлялся, его руки напряженно застыли, не желая отпускать ее.— Мой Бог, — смог только произнести Стив. Она тоже с трудом дышала. Странные ощущения заполнили ее. Стив заставил ее почувствовать себя так, словно ее никогда до этого не целовали, никогда не обнимали, не любили. Словно она никогда не была замужем, не была близка с мужчиной.Она моргнула раз-другой, и Стив подался назад, словно не зная, что можно еще сказать. Его лицо было напряженным и мрачным. Было видно, что он пытается совладать с эмоциями.— Наверное, ты ждешь признания, что мне понравилось… — сказала она более чем воинственным тоном. Не нужны ей подобные переживания! Тот факт, что она физически реагировала на него, можно было легко объяснить. Просто она нормальная женщина. Но откуда это чувство, что он ей нужен больше жизни?..— Ни черта тебе не надо признавать, — бросил он, сел на сиденье, завел мотор и помчался с такой скоростью, словно участвовал в мировых гонках.— Стой! — закричала она, перекрикивая рев мотоцикла. Она выставила руку перед лицом, защищаясь от резкого потока воздуха, чтобы можно было дышать.— Что случилось? — Он повернулся и посмотрел на нее.— Ничего… Просто езжай помедленнее, хорошо?Мег, сидевшая на расстоянии нескольких дюймов от него, чувствовала его напряжение.— У меня совсем нет настроения ехать медленно.— Я уже догадалась.Она не знала, чего он добивался, когда мастерски маневрировал, выезжая на дорогу. Испуганная Мег смотрела на проносившиеся мимо дома и размышляла над тем, сколько соседей наблюдали за ней и Стивом.— Держись! — крикнул он.Она положила руки ему на талию и держалась так легко, как только могла, пока он не свернул за угол. После поворота она чуть не упала, и поэтому ее руки сжались вокруг него крепче.Мег была бесконечно благодарна Стиву, что он проехал лишь несколько сотен метров и затормозил у парка. Заехав на стоянку, он остановился, выключил мотор и несколько минут сидел без движения.— Ты в порядке? — Стив первым нарушил молчание.— В полном. Превосходно… Было отлично. — Ее поразило, как легко она могла теперь лгать. Она была далеко не в порядке. Все внутри дрожало, но это было мало связано с поездкой на мотоцикле. Ее сердце отказывалось возвращаться к нормальному ритму, и она не переставая думала об их поцелуях. Первый ее взбудоражил, но не шел ни в какое сравнение со вторым. Стив взглянул на часы.— Еще пять минут — и я отвезу тебя домой. К этому моменту Линдси успеет поволноваться за тебя, но не впадет окончательно в панику.— Превосходно. — Ее голос звучал чуть более нервно, чем обычно.— Тогда завтра вечером я заеду за тобой после работы, и ты разыграешь роль перед моей сестрой.Мег кивнула в ответ. Она надеялась, что ее представление будет столь же убедительным для Нэнси, как и его для Линдси.— После этого у нас уже не будет причин встречаться, — пробормотал Стив. — Насколько я понимаю, именно этого мы добиваемся.Мег не знала, что происходит, но чувствовала себя ужасно. Она хотела поскорее вычеркнуть его из своей жизни.Или не хотела?Скверный день. Стив с удовольствием отнес бы свое плохое настроение на счет проблем на работе, но все в «Эмералд Сити» работало как часы. Единственное объяснение, которое он мог найти, была Мег Ремингтон.Он с самого начала знал, что связываться с ней опасно. Медленно, но верно его засасывали зыбучие пески, и все потому, что он не хотел ранить чувства незнакомой женщины в тот первый вечер.Да, это на первом свидании. Но во всем остальном ему некого было винить, кроме себя самого. Надеть кожаную куртку и разыгрывать бывшего заключенного было весело. А потом ему надо было показать себя дерзким и сделать какую-нибудь глупость.Глупость началась с поцелуя. Дурак он был, пытаясь заставить Мег признать, как ей было хорошо. Он напрасно позволил своей гордости вытеснить разум.Ее комментарий по поводу поцелуя раззадорил его. Он хотел этого и в первый раз, но не вышло. В тот момент, когда она заговорила, он понял, что она тоже этого хотела. А разочаровывать женщину не в его правилах.Стив получил свой урок. Но в следующий раз, когда решит целовать Мег, он остановится посреди улицы. Святые небеса, эта женщина может свести поцелуем с ума. Только она, очевидно, не осознает этого. Если бы тот поцелуй продлился чуть дольше, пришлось бы снимать номер в гостинице.Но вот Мег… Она выглядела оскорбленной, как монахиня. Очевидно, забыла, что мужчины и женщины занимаются такими вещами и получают удовольствие от этого.Да она ненормальная, и чем быстрее он вырвет ее из своей жизни, тем лучше. Ему не нужны ее проблемы. Да и кому это надо?Еще один вечер, заверил он себя. Он отвезет сегодня Мег на встречу с Нэнси, и все закончится. Им никогда больше не придется встречаться. Если, конечно, Мег правильно сыграет свою роль. Он свое дело уже сделал.Несмотря на плохое настроение, Стив усмехнулся. Он никогда не забудет выражение ужаса в глазах Линдси, когда вошел в их дом. Челюсть у девчонки отвисла, когда он положил руку на талию Мег и сообщил, что он бывший уголовник, а Мег — его женщина. Ладно, Линдси — ребенок. Но взгляд Мег он тоже не забудет. Стив громко рассмеялся.— Что-то смешное? — спросил Гари Уилкокс. Стив посмотрел на своего мастера.— Нет, ничего. Беремся за работу.В шесть часов Стив приехал на стоянку за книжным магазином Мег. Ему не нравилась идея пробираться задворками и заходить с заднего входа, но именно этого хотела Мег, и он не собирался перечить ей. Он, можно сказать, уже избавился от наваждения. По крайней мере пытался убедить себя, что избавился.Стив позвонил и с нарастающим нетерпением подождал минуту-другую.Дверь открылась, и перед ним появилась женщина в черных нейлоновых сетчатых чулках и в самой короткой юбке, какую он видел за последние десять лет. Она определенно напоминала Тину Тернер. — И наверняка делала прическу в том же салоне, что и Тина.— Мне нужна Мег Ремингтон, — сказал он. Его начинало бесить, что Мег заставила его подъезжать к черному ходу, а потом послала кого-то другого открывать дверь.— Стив, — прошептала Мег, — это я.— Что за черт? — Он откинул голову и рассмотрел ее более внимательно. — Мы идем знакомиться с моей сестрой, — натянуто напомнил он ей, — а не на карнавал.— Но это ты меня навел на мысль, — возразила Мег. — Это же ты появился у моей двери под видом одного из «Ангелов ада». Чего ты ожидал от меня?Стив молчал, потирая лицо. Он больше ничего не понимал. Все, чего он хотел, так это поскорее покончить с делом.— Отлично. Поехали отсюда.— Подожди минуту. Мне нужно сменить туфли.Она выскользнула из превосходной пары изящных лодочек и надела туфли на высоченных шпильках, которые добавляли ей добрых пять дюймов роста. Стив не понимал, как можно ходить на таких каблуках. С тем же успехом она могла бы передвигаться на ходулях.Он провел ее к машине и открыл дверцу. Он заметил, что она облегченно вздохнула, когда села в машину.— Я не представляла, что буду делать, если ты снова приедешь на мотоцикле. — Она смущенно поправила мини-юбку.— Для справки: я не часто завожу свой мотоцикл.Было видно, что слова доставили ей удовольствие, но почему это имело для нее такое значение, он мог только догадываться.— Но запомни, — Стив считал себя обязанным предупредить ее, — Нэнси на несколько лет старше Линдси и не даст так легко себя одурачить.— Я буду очень осторожна, — сказала Мег, — в отличие от некоторых.Поездка длилась целую вечность, и причиной столь длинного путешествия были не только пробки. Когда Стив взглянул на часы, он был поражен, сколько времени они потратили на дорогу. Стив не хотел этого признавать, но проблемы создавали ноги Мег. Она демонстративно скрестила их.Стив никогда не считал себя мужчиной, особо интересующимся ногами или даже грудью. Он воспринимал женщин в целом — одних более, других менее детально. Но сидеть рядом с Мег в тесном пространстве салона машины и не смотреть на ее ноги было пыткой. Боже, эта женщина невероятна. Если бы только она держала рот на замке!Нэнси ждала у подъезда, когда Стив въехал на аллею, ведущую к дому.— Здесь живет твоя сестра? — спросила Мег.— Это мой дом, — ответил Стив. Конечно, она может найти в нем некоторые недостатки.— Твой дом? — Ее голос звучал удивленно. — Он очень мил.— Спасибо. — выключил мотор. — Нэнси учится в колледже, в Вашингтоне, девять месяцев в году. Мои родители отошли от дел и переехали в Монтану два года назад.— Ясно. Нэнси живет с тобой?— Не всегда, — сказал он и вышел из машины, — но она нашла работу здесь этим летом, и я разрешил ей остаться со мной месяца на два. Ошибка, которую я не собираюсь когда-либо повторить.Стив наблюдал за Нэнси, когда помогал Мег выходить из машины. Надо отдать ей должное, его девятнадцатилетняя сестра держалась невозмутимо, но он знал ее достаточно хорошо, чтобы понимать, что она шокирована внешностью Мег.— Ты, должно быть, Нэнси, — сказала Мег низким, сдавленным голосом. Было похоже, что у нее заболело горло и она охрипла за то время, которое понадобилось Стиву, чтобы обойти машину и помочь Мег выйти.— А вы, должно быть, Мег, — сказала Нэнси, спускаясь по ступенькам навстречу им. — Мне не терпелось познакомиться с вами.— Надеюсь, я тебя не разочаровала. — Это было сказано мягким, ласковым голосом, словно для нее было жизненно важно не разрушить иллюзии младшей сестры Стива. Мег властно взяла Стива под руку, и он только сейчас заметил, что ее двухдюймовые ногти покрашены в ядовитый, блестящий, огненно-красный цвет.Сдержаннее, чем когда-либо, Нэнси улыбнулась и открыла дверь.— Входите, пожалуйста.Каблуки Мег процокали по кафельному полу холла. Стив оглянулся вокруг и с удовольствием отметил, что Нэнси нашла время, чтобы немного убрать в доме.— О, Стиви, — проскулила Мег, — ты никогда не говорил мне, какой чудесный у тебя дом. — Она провела ногтем по его подбородку. — Правда, у нас не было времени обсуждать что-либо, верно?— Располагайся, — сказал Стив. Он наблюдал, как Мег устраивалась на диване. Она села и положила ногу на ногу, достаточно соблазнительно и бесцеремонно, чтобы вызвать трепет во всем его теле. Потом похлопала по дивану рядом с собой, молчаливо требуя, чтобы Стив присоединился к ней. Он с тоской взглянул на свое любимое кресло, затем пересек комнату и сел рядом с Мег.Как только он уселся, Мег по-хозяйски положила руку ему на колено. Затем, словно провоцируя, дюйм за дюймом ее пальцы стали подниматься все выше и выше по его ноге. Стив едва сдерживался, чтобы не вскочить с дивана. В конце концов он схватил ее руку и воспрепятствовал ее продвижению к месту назначения.Мег с чуть виноватым видом взглянула на него, но Стив знал ее уже достаточно хорошо, чтобы понять, что эти действия были преднамеренны.— Я подумала, что вы можете проголодаться, прежде чем Стив повезет вас ужинать, поэтому приготовила кое-что закусить, — сказала Нэнси и, извинившись, вышла.— Что ты делаешь? — зашипел Стив, когда сестра вышла из комнаты.— А что? — У женщины был вид святой невинности.— Не бери в голову, — пробурчал он уголком рта, когда Нэнси вернулась из кухни, неся небольшое серебряное блюдо.— Это выглядит чудесно, — сладко сказала Мег, когда его сестра поставила лоток на кофейный столик перед ними. — Но я не смогу проглотить ни кусочка.Насколько Стив знал, Нэнси впервые приготовила что-то сама с того момента, как поселилась у него, и он не хотел, чтобы ее труды пропали зря. Он выбрал нечто, напоминавшее крохотную сосиску, обернутую в какое-то необыкновенное тесто, и отправил это в рот.— Тебе не стоило так беспокоиться, — сказала Мег его сестре.Нэнси сидела в другом конце комнаты с совершенно потерянным видом, словно не знала, что сказать.— Наверное, у тебя есть вопросы по поводу всех тех писем, что я писала тебе, — стремилась завести беседу Мег. — Я надеюсь, ты не очень расстроилась из-за моего возраста.— Нет, нет, вовсе нет, — поторопилась ответить Нэнси.— Я писала то, что, по моему мнению, люди обычно хотят услышать. — Мег повернулась и кончиком указательного пальца стерла крошку с уголка рта Стива. Потом провела языком по своим губам, и у Стива внутри все перевернулось. Эта женщина умеет возбуждать. — Я уже очень давно узнала, чего мужчины хотят от женщины, — продолжила через минуту Мег. — Особенно когда пошла работать в службу «Секс по телефону». Большинство парней такие душки. Они просто ищут женщину, которая будет говорить им непристойности.— Понимаю… — Нэнси расправила плечи и чопорно сложила руки на коленях.— Конечно, всегда найдется какой-нибудь чудак, который ищет хорошую девочку, чтобы испытать шок. А я умею вызвать у мужчины дрожь. — Мег мягко вздохнула и скромно рассмеялась.— Почему… почему женщина вроде вас помещает в газете брачное объявление? — спросила Нэнси и нервно отбросила волосы с лица.— Ну, прежде всего потому, — Мег выдержала взгляд девушки, — что это, похоже, единственный способ для меня встретить какого-нибудь приличного мужчину. Но ведь не твой брат ответил на объявление, верно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я