Великолепно Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кроме того, насколько безопасно находиться в машине? Откидной верх у нее алюминиевый, а не тканевый, и, даже если ей удастся отъехать, кто может поручиться, что негодяй не будет преследовать ее до самого дома?
Кто бы мог подумать, что работа дизайнера интерьеров на морском курорте может быть так опасна?
— Привет, Джейк. Мы только что приняли звонок от леди, которая утверждает, что ты напугал ее, — долговязый помощник шерифа ступил на веранду, поднявшись по боковой лестнице.
— Привет, Мак. Почему ты думаешь, что это был я?
— Она звонила из соседнего коттеджа, и, увидев твою тачку, я подумал, что ты в курсе. Работаешь?
— Да. Жаль, что я напугал эту леди. Я крикнул ей, но она уже вошла внутрь.
— Ну, да. Как будто женщину Можно успокоить криком! Что все-таки ты здесь делаешь? Она сказала, что ты то ли целился в нее, то ли делал снимки.
— Последнее. Черт, Мак, ты же знаешь, что я не могу сказать тебе, на кого работаю. — Джон Смит, более известный как Джейк, прищурился. — Дело о разводе. Женщина думает, что у мужа есть кто-то на стороне. Ей нужны доказательства, чтобы подать в суд. Я подумал, что сначала мне следует проверить их коттедж, так как сейчас он пустует.
Этот парень хорошо известен в здешних краях, поэтому вряд ли бы он стал рисковать, появляясь в мотеле с другой женщиной.
— Ну и как? Повезло?
— Пока нет. Я начал только сегодня.
Помощник шерифа кивнул. Мак Скарборо окончил школу на три года раньше Тима, сына Джейка, но они знали друг друга, как случается со всеми, кто живет в маленьких городках. К тому же, занимаясь охранным бизнесом, Джейк был знаком с большинством представителей правоохранительных органов в этой части штата.
— Как Тимми? Он уже уехал?
— Ждет отправки со дня на день. — Джейк покачал головой. — Не стану скрывать, я бы предпочел, чтобы вместо армии он вступил в ваши ряды.
— М-да. Но подожди, через несколько недель начнется сезон, и тогда ты порадуешься, что он работает с тяжелой техникой в военной зоне, а не проводит облавы, арестовывает наркоторговцев и пытается разрулить заторы в движении на каждом пересечении дорог между Орегон-Инлет и Карритак-Бридж, — Скарборо покачал головой. — А черт, прости, приятель.
Джейк не обратил внимания ни на упоминание о постигшей его утрате, ни на извинение.
— Но ты ни за что на свете не бросил бы свою работу, так ведь?
Ухмыльнувшись, молодой человек снял шляпу и провел рукой по коротким, выгоревшим от солнца волосам.
— Верно. Мне кажется, что здесь происходит то же самое, что в больших городах, только размах не тот. У нас, по крайней мере, можно заняться серфингом в выходной. Наверное, мне следует сказать бедняжке, что ты один из хороших парней.
Зная, что теперь ему придется распроститься со сбором доказательств, Джейк согласился.
— Конечно. Все равно ты уже вспугнул мою рыженькую голубку.
— Послушай, я же не включал ни огни, ни сирену, — Мак ухмыльнулся и повернулся, собираясь уйти. — Поосторожнее, Джейк. Передай Тимми привет и больше не пугай дамочек!
В этот момент они услышали, что внизу стукнула дверь. Перегнувшись через перила, они увидели, как фигуристая рыжеволосая женщина неловко бежит на высоченных каблуках. Нырнув в дорогой красный автомобиль, она залезла на водительское место, явив их взору бедра, обтянутые мини-юбкой, быстро захлопнула дверь, подала назад, выезжая с подъездной дороги, и, резко набрав скорость, умчалась, не дав им опомниться.
— Вот черт, — пробормотал помощник шерифа.
— Думаю, что проблема разрешилась сама собой, — сказал Джейк.
Завтра ему придется сделать еще одну попытку. Возможно, провести впустую весь день. Здравый смысл подсказывает ему, что если здесь действительно что-то происходит, как полагает его клиентка, то явно в дневное время, а не ночью, когда свет в окнах коттеджа может возбудить любопытство. Но сегодняшний день даром не пропал. Та леди определенно ждала кого-то.
Он уложил цифровую камеру, надел темные очки и сбежал по лестнице, думая о хорошеньком рыжике. За исключением цвета волос, она напоминает ему Мэрилин Монро на классическом постере, особенно щиколотками. Немного меньше ростом и, возможно, немного полнее. У нее есть то, что соблазнит любого мужчину в возрастном диапазоне от «могу» до «хочу, но не могу».
С другой стороны, звонок в полицию дает пищу для размышлений. Разве она стала бы звонить, если бы приехала в коттедж, чтобы немного развлечься с Джемисоном?
Как бы там ни было, одни лишь фотографии он успел сделать дюжину снимков, пока она не проснулась и не застукала его, — не помогут миссис Джемисон.
В одиночку воспитывая сына, Джейк Смит, сорокаоднолетний владелец небольшого охранного бизнеса, редко пользовался лицензией частного детектива. Несколько лет назад он прошел переподготовку в Блэкуотере, одном из лучших центров по подготовке работников службы безопасности, так как спрос на услуги частных детективов заметно сократился. Но, несмотря на то что ему давно не приходилось заниматься расследованиями, он еще может записать номер машины любого потенциального подозреваемого.
Так он и сделал, хотя ему следовало попросить об этом Мака. Иногда они — охранная фирма «Джей Би Эс» и служба шерифа — оказывали друг другу услуги.
Рыжик свернула на объездную дорогу и направилась на север. Джейк последовал за ней, хотя уже темнело и он жил в противоположном направлении. По пути он позвонил своему заместителю.
— Хэк, мне срочно нужна информация. Красный «лексус» с откидным верхом, номерной знак сделан по заказу, на нем буквы С-А-Ш-А.
— Минутку, — девятнадцатилетний компьютерный гений щелкнул жевательной резинкой и отключился.
Ровно через минуту он позвонил. К этому времени перед Джейком встал выбор — повернуть ли ему направо к Сазерн-Шорз или пересечь мост через залив Карритак. Ее адрес у него был.
Мадди-Лэндинг. Держа руку на рулевом колесе, Джейк даже не попытался найти разумное объяснение тому, почему он ее преследует. По дороге есть место, где подают отличное барбекю, а он не успел пообедать.
Вопрос в том, что это даст ему. Маленький сексуальный рыжик, возможно, ждала Джемисона, который задержался, испугался или просто не появился. Их обоих с легкостью могут узнать; понятно, что они не рискуют появляться в общественных местах, тем более что Джемисон владеет большим пустующим коттеджем со всеми удобствами.
С другой стороны, возможно, у этой женщины есть вполне законная причина находиться там.
Она может быть агентом по недвижимости или даже потенциальным съемщиком. Прежде чем выбросить фотографии, ему нужно узнать, имеет ли она отношение к этому делу. Определенно она очень соблазнительная, особенно в сравнении с женой Джемисона.
Но как бы ни был велик соблазн, глупо встречаться с любовницей в собственном доме.
Джейк проехал мимо кафе, с удовольствием вдохнул запах жареного мяса и пообещал себе, что на обратном пути обязательно остановится здесь. Так как Мадди-Лэндинг был скорее разросшимся поселением, чем городом, он легко нашел нужный адрес; ему даже не пришлось воспользоваться той штуковиной, которую Хэк установил в машине.
Славное местечко, подумал Джейк, хотя ему никогда бы не пришло в голову покрасить дом в светло-фиолетовый — или это бледно-лиловый? цвет с темно-зеленой отделкой. Но, черт подери, еще никто не обвинял его в том, что у него хороший вкус.
С чего лучше всего начать? Если он скажет:
«Мне показалось, что вы горячая штучка, и я решил узнать, где вы живете», она, вероятно, не придет в восторг. Захлопнет дверь и снова вызовет полицию, и на этот раз он будет действительно виноват.
Идя по дорожке к дому, Джейк заправил рубашку, пригладил густые темные волосы и оглядел ухоженный двухэтажный дом. Ему нравится, что дома здесь отличаются по стилю и цвету. Стоя у двери, он мог видеть три белых, два желтых и один голубой дом. В том, что касается цвета, влияние пляжной зоны, очевидно, распространяется вглубь. Там, на Бэнкс, застройщики подумывают ограничить владельцев собственности в выборе цветов. Недаром говорят, что правительство сходит с ума. Его двухквартирный дом в Мантео, в сорока километрах отсюда, покрашен в обычный белый цвет, внутри и снаружи, поэтому никаких претензий к нему не может возникнуть. Сейчас он перекрашивает квартиру и заменяет кровельную дранку — отчасти из-за повреждений, нанесенных ураганом, отчасти потому, что это давно надо было сделать.
Позвонив два раза и не получив ответа, Джейк снова собирался нажать кнопку, когда дверь распахнулась.
— Мэм, меня зовут Джейк Смит, и я…
Ему не удалось продолжить, потому что миниатюрное создание с глазами, обведенными черными, как у енота, кругами, сердито оборвало его:
— Оставьте меня в покое! Мне ничего не нужно, меня ничего не интересует, и смотреть я не буду.
— Вот чер… — У Джейка хватило присутствия духа засунуть ногу в щель, прежде чем она успела захлопнуть дверь. — Я не… вот мои документы, когда он потянулся за бумажником, Саша неожиданно ринулась вперед и изо всех сил наступила ему на ногу. Боль пронзила его до самого паха. Нахожусь при исполнении, — преодолевая боль, пробормотал он, взмахнув у нее перед носом удостоверением частного детектива и карточкой «вежливости», полученной от шерифа несколько лет назад. Официально она была совершенно бесполезна, но, черт подери, он бы показал ей кулинарный рецепт матери, если бы это помогло. Мэм, я просто хочу извиниться., объяснить…
Неужели это та же самая женщина? Тот же рост, тот же цвет волос, но вместо красной мини-юбки, блузки с воланами и сексуальных шпилек с застежками на щиколотках она облачена в нечто, напомнившее ему бесформенную армейскую палатку. Ноги босые, с потертостями от остроносых туфель, которые, по его мнению, являются преступлением против природы.
Джейк перевел взгляд на лицо Саши, придерживая дверь ногой, в которой все еще не прошла боль, и прищурился, ощутив экзотический аромат.
— Вам крышка, — услышал он. — Через два дома от меня живет помощник шерифа. Стоит мне только позвонить ему…
— Хотите воспользоваться моим телефоном? Джейк сунул руку в карман, зная, что оставил его в машине.
Она озадаченно моргнула и слегка разжала пальцы, мертвой хваткой вцепившиеся в дверь.
— Говорите, что вам здесь нужно, и уходите. Даю вам тридцать секунд. Потом я звоню Дарреллу.
Возможно, Джейк воспринял бы ее более серьезно, если бы не потеки краски для ресниц. Во всяком случае, он надеялся, что черно-синие пятна не являются последствием семейной разборки.
Волосы, напоминавшие цветом ядровую древесину кедра, свалялись на одной стороне, в то время как на другой они стояли дыбом.
Черт, а что, если она встречается с Джемисоном здесь? У ее духов аромат жаркого секса в тропическом саду.
Но разве это подходящее одеяние для встречи с любовником? Глядя на него, ни одному нормальному мужчине не придет в голову мысль о смятых простынях и влажной шелковистой коже.
— Может быть, вы окажете мне любезность и уберете ногу?
Глаза цвета хаки. Он мог бы поклясться, что тогда они показались ему синими, но на расстоянии в несколько метров трудно различить цвет глаз.
— Мисс Лэзитер, я просто хотел успокоить вас…
Глаза в черных потеках широко раскрылись.
— Как вам удалось узнать мое имя?
Я слишком стар для этого, подумал Джейк. Каким бы соблазнительным ни было ее тело под этим рубищем, как бы ни волновал его этот аромат, он не станет утруждаться.
Но она заслуживает объяснения, и он явился сюда именно с этой целью. Помимо других.
— Я занимаюсь охранным бизнесом, и мне пришлось проверить ваш номер; я сожалею о причиненном беспокойстве и хочу, чтобы вы знали, что я не представляю для вас никакой опасности, — на одном дыхании проговорил он, надеясь, что хотя бы одна кость стопы останется несломанной. Теперь он знает, что испытывает лиса, попавшая в стальной капкан!
Джейк Смит, подумала Саша. Джон Смит, вероятно. Ну ладно. Вглядываясь в него слезящимися глазами, она гадала, можно ли ему верить. На фоне заката он выглядел весьма внушительно.
Вблизи…
Господи, как бы он ни выглядел, ей ничего не нужно! Она не хочет даже думать об этом. Когда она добралась до дома, невыносимая головная боль дала ей понять, что одними таблетками не обойтись. Тем не менее она проглотила три пилюли, запив их молоком. Не потрудившись снять макияж, Саша разделась, натянула самый удобный кафтан и рухнула на кровать, положив на глаза пакет с замороженным зеленым горошком.
— Просто знайте, — продолжал Джейк, — что завтра я, вероятно, опять появлюсь там. Я еще не закончил работу.
Даже находясь в полубезумном состоянии, она не могла не заметить, что у него загорелое лицо с не правильными чертами, привлекательность которого подчеркивают мелкие морщинки. В темных волосах проглядывает седина. Очевидно, он достиг того возраста, когда мужчина начинает стареть или приобретает зрелость, в которой есть нечто особенное. Как у него.
— Это вы знайте, что я тоже не закончила, — огрызнулась она и затем опомнилась:
— Работу не закончила, я хочу сказать.
Джейк убрал ногу и отступил назад. Не дожидаясь, пока он повернется, Саша громко хлопнула дверью.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Чувствуя, что он слишком выбит из колеи, чтобы вести машину и одновременно есть, Джейк заказал тарелку барбекю на вынос и проехал шестьдесят пять километров, отделявших его от Мантео, слушая музыку и размышляя о необычной женщине, с которой он только что встретился.
Саша Лэзитер. Где-то он слышал это имя. Первое, что бросилось ему в глаза там, в коттедже Джемисона, были ее формы. Под той штукой, в которой она предстала перед ним дома, они были незаметны, но он-то уже видел их. Короткая юбка и что-то воздушное наверху — хотя это намного больше того, что носят женщины на пляже, — едва скрывали ее прелести. Воображение услужливо дорисовало остальное.
Не каждый день увидишь такие округлости.
Джейк слышал о женских фигурах, напоминающих песочные часы. Пожалуй, в нижней части песка минут на двадцать больше, чем в верхней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я