душевая кабина 80х80 timo 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

сакеларий Протоспафарий — титул среднего достоинства, обычно жаловался военным Протостратор — главный конюший, начальник отряда страторов Равдухи — воины, исполнявшие полицейские функции Ректор — почетный титул, не связанный обычно с исполнением каких-то определенных функций Сакеларий — чиновник, обладавший функциями контроля над деятельностью центрального аппарата Синкел — титул, чаще всего жаловавшийся высшей духовной знати столицы и провинций, его обладатели входили в состав синклита Спафарокандидат — виз. титул относительно невысокого ранга Стольник — смотритель царского стола, придворная должность, занимавшаяся обычно евнухами Стратиг — преимущественно военный и гражданский глава фемы; начальник гарнизона, полководец Стратиг единовластный (моностратиг) — командующий войском нескольких фем Стратилат — весьма многозначный титул, обозначающий военачальника весьма высокого ранга Стратор — царский служитель, в обязанности которого входило сопровождать императора во время конных выездов и ухаживать за лошадьми царских конюшен Такситы — воины тагм Таксиapx — одна из младших офицерских должностей в византийской армии Топотирит — здесь высокая офицерская должность в штате доместика схол Турмарх — начальник турмы (подразделение воинской фемы, состоящее из нескольких банд) Управитель (парадинаст) — этим словом чаще всего переводится греч. παραδυνατευων, временщик, фаворит, а фактически главный распорядитель всеми делами государства, часто не носивший никакого титула Федератов начальник — командир корпуса федератов (наемных воинов из числа варваров-поселенцев) Хаган — правитель Хазарского хаганата Цанготув — согласно этимологии слова, «одевающий сапоги», видимо, придворная должность Эконом церкви — важная церковная должность, распорядитель имущества церкви Эксисот — чиновник податного ведомства Экскувит, доместик экскувитов — воин особого отряда императорской гвардии. начальник отряда экскувитов Эмир — титул правителей различных частей Арабского халифата Эпарх — префект Константинополя, подчинявшийся непосредственно императору Эпикт — служащий из штата конюшни Эпопт — чиновник податного ведомства Этериарх, великий этериарх — начальник личной императорской гвардии, обладал также судейскими функциями Список сокращений BB — Византийский временник. ЖМНП — Журнал Министерства народного просвещения. ЗРВИ — Зборник Радова византинолошког института. ИРАИК — Известия Русского археологического института в Константинополе. ТОДРЛ — Труды Отдела древнерусской литературы. АВ — Analocta Bollandiana. Bsl . — Byzantinoslavica. BZ — Byzantinische Zeitschrift.Byz. — Byzantion. DAI — Constantine Porphyrogenitus. De administrando imperio / Greek Text ed. by G. Moravcsik. Engl. transl. by R. J. H. Jenkins. Washington, 1967 (греческий текст без изменений перепечатан в кн.: Константин Багрянородный. Об управлении империей / Текст, пер., коммент., под ред. Г. Г. Литаврина, А. П. Новосельцева. М., 1989). DAI II — Constantine Porphyrogenitus. De administrando imperio. London, 1962. Vol. II. De cerem . — Constantinus Porphyrogenitus. De ceremoniis aulae byzantinae libri II // Rec. I. Reiske. I—II. Bonnae, 1829. DOP — Dumbarton Oaks Papers. ΕΕΒΣ — Επετερις Εταυρειας Βυζαντιων Σπουδων. Gen . — Iosephi Genesii regum libri quattuor / Rec.A. Lesmueller-Werner et I. Thurn. Berlin, 1978. Georg. Cont. — Georgii Monachi vitae imperatorum recentiorum // Theophanes Continuatus. Ioannes Cameniata. Symeon Magister. Georgius Monachus / rec. I. Bekkerus. Bonnae, 1838. P. 763 sq. Georg. Моn . — Georgii Monachi Chronicon / ed. C. de Boor. I. H. Lipsiae, 1904. JOB — Jahrbuch der цsterreichischen Byzantinistik. Leo Gram . — Leo Grammaticus Chronographia / rec. I. Bekkerus. Bonnae, 1847. Liutpr. Antapod . — Liutprandi Antapodosis //Liutprandi episcopi Crcmonensis Opera omnia / Rec. I. Bekkerus. Hanoverae; Lipsiae, 1915. P. 1—158. Liutpr. Legatio — Liutprandi relation de legatione Constantinopolitana // Ibid. P. 175—212. Mich. Syr . — Michel le Syrien. Chronique / Ed. J. B. Chabot. Paris, 1899—1924. Т. I—IV. MGH — Monumenta Germaniae Historica. Nicholas I. Letters — Nicholas I Patriarch of Constantinople. Letters / Greek text and Engl. transl. by R. J. H. Jenkins, L. G. Westerink. Washington, 1973. PG — Patrologiae cursus completus. Series graeca. Ps.-Sym . — Symeonis Magistri annales//Theophanes Continuatus. Ioannes Cameniata. Symeon Magister. Georgius Monachus / rec. I Bekkerus. Bonnae, 1838. RE — Pauly—Wissowa. Real Encyclopдdie der Klassischen Altertumwissenschaft / Hrsg von W. Kroll. RH — Revue Historique. Scr. inc . — Scriptor incertus Historia de Leone // Loo Grammaticus Chronographia / Rec. I. Bekkerus. Bonnae, 1847. Scyl . — Ioannis Scylitzae Synopsis historiarum / Rec. I. Thurn. Berlin-New-York, 1973. ThC . — Theophanes Continuatus. Ioannes Cameniata. Symeon Magister. Georgius Monachus / rec. I. Bekker. Bonn, 1838. P. 1—211 Theod. Melit . — Theodosii Meliteni qui fertur chronographia / Ed L. F. Tafel. Mьnchen, 1885. Theoph . — Theophanis Chronographia / Rec. C. de Boor. Lipsiae. 1883—1885. V.1-2 TM — Travaux et Memoires. Zon . — Ioannis Zonarae epitomae historiarum libri XIII—XVIII / ed Th. Bьttner—Wobst. Bonn, 1897.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я