Аксессуары для ванной, цена великолепная
(перед капитаном).
Служака старой закалки, он был обескуражен и путался в словах, перемешивая английские с голландскими. Остальные переглядывались и молчали. Здесь было такое же замешательство, как и на опер-деке. И я сказал:
— Бросьте, штурман, валять дурака. Мы в открытом море, капитан умер или спит, дуло фальконета теперь наведено на корму. Будьте покладистей, и направим корабль по курсу. Того же пока хотят и мятежники.
Боцман и остальные меня поддержали. Поартачившись еще немного, штурман сдался.
— Скажите команде, — проворчал он, — курса менять не надо. Я вычисляйт: мы между двадцатой — тридцатой градус долгота, на тридцать восьмой параллель. Скоро земля — я видал альбатрос.
— Так это Азорские острова?
— Азорские, Ястребиные, Португальские — все одно есть. Сейчас хороший курс фордевинд, пассат несет флейт. Пусть мятежник станет вахта, я буду управляйт.
— И вот что я вам посоветую. Когда подойдем к Азорам, разделите команду или дайте дело, которое ее отвлечет. Уж из этого совета вы можете видеть, что я не изменник.
И хотя с точки зрения строгой логики все мое дальнейшее поведение было цепью измен то одной, то другой стороне, сейчас, говоря так, я был вполне искренен. Уладив тут, я направился к Лайнфортам. Леди все еще спала как сурок; Генри был раздосадован, что не видел мятежа, — сестра не пустила, — а та сидела мрачней тучи. Уриэл вышел со мной из каюты на открытую палубу и, с тоской глядя на повстанцев-часовых, сказал:
— Питер… — Голос его дрогнул. — Питер, моя жизнь в опасности… и еще одной дорогой мне особы. Уместно ли поэту находиться среди пиратов? Для меня это совершенно непереносимо, и кроме того — что я скажу джентльменам Плимутской компании?
Я успокоил его как мог и посоветовал ни во что не соваться и не вылезать из каюты. Когда я спустился вниз, мачтовые деловито возились с парусами, исполняя команды со шкафута так, будто ничего не случилось. Убитых уже опустили в море. Я невольно бросил взгляд на то место, где лежало тело капитана. Оно исчезло. Не успел я осмыслить этот факт, раздался крик с марсовой площадки: «Земля слева по борту!»
Слово это, услышанное среди мучительного однообразия океанского пути, несет огромную нервную разрядку. Все кинулись к бортам, у выходных трапов начались давка и драка; даже вожаки общины — и те оказались у фальшборта. Я всмотрелся в горизонт. На юго-западе, среди беспорядочного мельтешения воды, виднелась синяя полоска — длинный мазок, нанесенный легкой кистью там, где осветленная даль смыкалась с небом. С ахтеркастеля раздалась команда, подняли блинд на бушприте, и судно прибавило ход.
«Азоры», — оживленно толковали матросы.
Этот архипелаг из девяти островов вытянут на северо-запад, и мы прошли между островами центральной группы, где-то посреди Фаяла, Пику, Сан-Жоржи и Терсейра. Вскоре и с правого борта показалась земля с конусообразным возвышением посредине — горной вершиной.
Все время нас, как заботливый друг, нес на себе северовосточный пассат, и когда справа и слева стали видны поросшие лавром и каштаном берега, людей охватила истома облегчения. Никто не думал о вражде, о бдительности, часовые ушли, команды исполнялись с обычным «слушаюсь, сэр», будто ничего и не было. Да, следовало бы вовремя вспомнить о капитане! Его отрезвил свежий воздух, и он, никем не замеченный, убрался к себе, очевидно в то время, когда я разговаривал с Уриэлом. И конечно штурман вправил ему мозги.
Как бы там ни было, вдруг раздалась барабанная дробь, и на площадке ахтеркастеля показалась процессия: впереди — боцман с развернутым «Юнион Джеком», за ним — препоясанный шарфом капитан, в шляпе и при шпаге, далее штурман, помощник, Уриэл, Генри, кок, плотники и те из матросов, которые сочли за лучшее, как говорится, завязать мешок прежде, чем он наполнится. Все они были вооружены до зубов.
Люди при виде этого зрелища застыли у бортов. Капитан и его свита остановились посреди шкафута. Не узнать было того, над кем глумилась команда! Властным солдатским голосом капитан объявил именем короля, что считает команду в состоянии мятежа, и потребовал немедля сложить оружие и выдать зачинщиков. Он оказался не трус, этот картежник и пропойца. И это сразу почувствовали люди!
Среди мертвой тишины раздался стук: кто-то первый малодушно бросил мушкет на палубу. Затем к ногам капитана полетели кортики, топоры, пистолеты, кинжалы… Неспешной, чинной походкой, уперев руки в бедра, в лихо сдвинутой набок шляпе с красным пером, вдоль строя обезоруженных прошлась леди Лайнфорт. За поясом ее торчали пистолеты, в руке оказалась подзорная труба.
— У тебя корабль глухих, капитан, — засмеялась она ему в лицо. — Кричу, зову… Глупость это — швыряться оружием! Скоро оно понадобится. Взгляни-ка сам!
И бесцеремонно приставила к глазам капитана подзорную трубу. Капитан взял ее в руки, всмотрелся. «Парус?» — пробормотал он с изумлением.
— Парус! — ропотом пробежало по толпе.
— Да, парус, — со странным торжеством сказала леди. — Что же вы стоите как столбы?
Штурман тоже осмотрел горизонт, подошел к леди и капитану, и они начали совещаться. «Нес этим сбродом!» — вырвалось у капитана, и он быстрыми шагами прошел шкафут, шканцы и поднялся на палубу ахтеркастеля. Штурман и леди последовали за ним. Боцман и другие остались у оружия.
Марсовый, спустившись с площадки, на расспросы отвечал почему-то с запинкой: да, в миле отсюда с подветренной стороны парус, черт его знает, скользит будто по воздуху, и это, он думает, неспроста. Немедля по вантам полез новый наблюдатель. Кто-то из команды стал напевать: «Встретить в море не к добру парус леди Киллигру» — и в толпе матросов начали поговаривать о скверной примете увидеть чужое судно в момент неурядицы на борту. Казалось бы, что особенного? Азорские острова — пункт, посещаемый многими кораблями, если они в ладу с португальским флагом. Но настроение команды, и без того отвратительное, помогло быстрому распространению тревоги. А может, это и впрямь леди Киллигру? Тогда мертвецы возьмут нас на абордаж! Тем временем юнга вызвал меня наверх.
В капитанской каюте собралось все начальство. Главенствовала леди Элинор.
— Капитан, вот это единственная трезвая башка! Говорите, Джойс: что делают, встретясь с пиратами?
— А кто установил, что это пират? — возразил я. — Судно просто идет параллельным с нами курсом — его паруса видели через мыс, только и всего.
— Какого типа это судно, вы разглядели?
— Говорят, что люгер. Косые паруса без рей. Очень подвижное, отлично маневрирует.
— Я вам говорю: это пират! — закричала леди в непонятном восторге, — Они любят этот тип кораблей. Ставлю десять гиней… впрочем, у меня их нет. Ладно, а если это пират, — как вы поступите, капитан?
— Начну с того, что забью в кандалы этого молодчика, — сказал капитан, сурово окинув меня взглядом. — Пока других пиратов я не вижу, годится и этот — и черт побери все ваши люгеры и маневры!
Явился юнга и выпалил одним духом:
— Капитан, судно показалось из-за мыса и перешло на другой галс. Оно, похоже, гонится за нами, сэр!
— Убирайся к дьяволу! — взревел капитан. — Штурман, займитесь этой чертовой лоханью, узнайте, зачем ей понадобилось повиснуть у нас на хвосте. Убей меня бог, не пойму, леди Элинор: вам-то для чего эта новая игра?
— Чтоб отыграться! — вскочила с места эта неистовая женщина. — По-джентльменски, капитан, это мое право! Люгер этот — пират, или мне не стоять больше на мостике!
Робко заглянул юнга с новым сообщением:
— Сэр капитан, штурман говорит, оно не отстает, оно догоняет нас, сэр!
Оставив капитана в каюте, мы вышли на мостик. Наш флейт все еще находился на траверзе Азорских островов, впереди виднелся новый мыс, а в двух кабельтовых от нас, легко и красиво, почти наравне с нами, шло узкое, небольшое судно с наклонно поставленными мачтами. Его изящно несли похожие на крылья альбатроса паруса, и при скорости, которое оно могло развить, наш флейт неминуемо должен был остаться позади.
— Классная добыча, — бормотала леди, не отрываясь от подзорной трубы. — Вот она, Питер, моя выигрышная карта: трюмы, полные награбленного добра, быть может золота и драгоценностей, да и само судно… только бы его взять!
Я возразил, что, если нам навяжут бой, с нашей командой мы будем не в выигрыше.
— «С нашей командой»! — передразнила леди. — Кто говорит об этих трусах? Я вызвала наверх моих пуритан!
Из каюты на мостик снова вышел капитан.
— На твердой земле с десятком королевских драгун я не боюсь и сонмища пиратов, — сказал он угрюмо, — но с этими мятежными негодяями…
Капитан еще не знал о каторжниках. Они попрятались где попало, как только положение изменилось. Зато появились пуритане. Из люков показались конусообразные шляпы, черные плащи, решительные лица. Один за другим на палубу вышли пуритане, с ружьями за плечами, и встали единым черным строем, одновременно стукнув прикладами о дерево палубы. Это была действительно сила, которая могла ни с кем не считаться, и все это почувствовали. Из их рядов вышел Том Бланкет и твердыми шагами подошел к нам.
— Леди Лайнфорт, — начал он, — говорят, за нами гонятся католики, что жгут людей нашей веры на кострах и ползают на брюхе перед папой римским. И эти фарисеи воображают, что англичане уступят им в море дорогу?
С неописуемым торжеством леди посмотрела на капитана:
— Ну что, ты еще сомневаешься? Том Долсни, согласен ли ты драться насмерть?
— Ставьте меня к борту, миледи, увидите!
— А ты, Роберт дель Марш?
— Показать им, кто хозяин в море? Согласен!
— Уил Кентерлоу?
— Господь меня воодушевит, как Иисуса Навина…
— Что, если ядро разорвет тебя, Боб ле Мерсер?
— На том свете сошьют, миледи!
Леди снова повернулась к капитану. Потребовала:
— Выбирай же, капитан: атакуем — или просим пощады?
Капитан все еще стоял в нерешительности. В этот момент что-то бухнуло, просвистело, тяжело раздвигая воздух, шлепнулось в воду у штирборта , подняв фонтан брызг. Почти тотчас же на мачту люгера взмыл странный флаг. Он весь состоял из множества разноцветных полосок, так что невозможно было определить национальность судна.
— Кто мне не верил, взгляни! — спокойно сказала леди, опуская подзорную трубу. — Флаг из тринадцати полосок — чертова дюжина — значит, на люгере головорезы всех национальностей. От таких пощады не ждут, капитан!
Капитан наконец махнул рукой, что означало: действуйте как знаете, — и поплелся к себе в каюту. Только теперь я смог оценить леди Лайнфорт по-настоящему. Оказавшись на мостике, эта старая женщина, не теряя ни минуты, начала толково и четко распоряжаться. Ее хриплый, почти мужской голос подчинил команду, и штурману осталось только выполнять ее указания. Пушечные порты она велела закрыть, часть парусов снять, оставив немного для дрейфа, убрать все лишнее с палубы. На грот-марса-рей и фор-марса-рей подняли по ее приказу особую, так называемую штормовую, сеть. Собрали все здоровое мужское население спардека, около ста человек, присоединили к ним и каторжных. «Свободу добывают в бою!» — возвестила леди. Раздали всем сложенное на палубе оружие, назначили командиров групп. Строжайше было запрещено толпиться на открытом пространстве, размахивать оружием и вообще проявлять свое присутствие на палубе.
— Можете читать свои молитвы у фальшборта, — сказала леди пуританам. — Валяй, Том, заверни им что-нибудь покруче про Моисея.
Глава VII
— Вперед, ребята! — орал капитан. — Не бойтесь противника: перед вами такие же презренные трусы, как вы сами и проклятая ваша родня!
Изречения Питера Джойса
Движение пиратского люгера было необычайно легким: так по воде бежит, подгоняемый ветром, сухой дубовый лист. Мы легли в дрейф, и люгер, скоро обогнав нас, на расстоянии полукабельтова сделал крутой поворот оверштаг и теперь, с устрашающей уверенностью заходил на нас с наветренной стороны.
Стал виден его бакборт , черный от людей. Что они могли о нас думать? Большое, неповоротливое торговое судно, где не открыли даже пушечных портов, где не видно никаких приготовлений к бою и в трюмах найдутся разве что тюки с дешевой материей, лопаты и топоры, предназначенные для торговли с дикарями. Зато более интересный груз, несомненно, отягощает карманы купцов, плывущих на флейте для торговли с Новым Светом.
Легко сманеврировав, люгер подходил к нам со штирборта. В это время Том Бланкет под прикрытием высокого фальшборта произносил свою проповедь. Около полутораста человек длинной вереницей стояло у борта на коленях, склонив головы и опираясь на ружья, и под мерно читающий голос истово молилось.
— Господь сейчас взирает на нас, — твердо и жестко выговаривал каждый слог проповедник. — Вот, думает он, избранное племя мое готово грянуть на амалекитян, и меч Гедеона — в его руках! «Поражу мечом своим, тяжелым, и большим, и крепким, левиафана, змея, прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убью чудовище морское!»
— Аминь! — воинственным шепотом выдохнула палуба.
Острый нос люгера, его бушприт и форштевень, надвигаясь, росли. Капитан, леди, штурман, помощник и я стояли на мостике ахтеркастеля, и нам хорошо был виден весь бак судна, которое было значительно ниже нашего: край его фальшборта приходился под наши руслени . Паруса люгер уже спустил.
Ближе и ближе… Теперь почти напротив нас тихо двигался вражеский борт, полный вооруженных людей. Одни стояли, опираясь коленом на планшир , другие повисли на вантах над бортом; все застыли, пригнувшись в хищной готовности к прыжку. Головорезы были в цветных головных платках, турецких чалмах, фесках, в шлемах-морионах или с голыми бритыми башками, блестевшими под солнцем; рожи у многих были нарочно размалеваны или вычернены сажей; иные держали в зубах ножи. Короткие вспышки солнца пробегали по каскам и панцирям, по лезвиям палашей, топоров, кинжалов и пик. Раздался удар дерева о дерево, и оба судна, качнувшись, отошли друг от друга. На флейт полетели абордажные крючья, суда сошлись борт к борту — и человечье стадо на люгере издало неописуемый рев, от которого кровь стынет в жилах… «Бросай!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Служака старой закалки, он был обескуражен и путался в словах, перемешивая английские с голландскими. Остальные переглядывались и молчали. Здесь было такое же замешательство, как и на опер-деке. И я сказал:
— Бросьте, штурман, валять дурака. Мы в открытом море, капитан умер или спит, дуло фальконета теперь наведено на корму. Будьте покладистей, и направим корабль по курсу. Того же пока хотят и мятежники.
Боцман и остальные меня поддержали. Поартачившись еще немного, штурман сдался.
— Скажите команде, — проворчал он, — курса менять не надо. Я вычисляйт: мы между двадцатой — тридцатой градус долгота, на тридцать восьмой параллель. Скоро земля — я видал альбатрос.
— Так это Азорские острова?
— Азорские, Ястребиные, Португальские — все одно есть. Сейчас хороший курс фордевинд, пассат несет флейт. Пусть мятежник станет вахта, я буду управляйт.
— И вот что я вам посоветую. Когда подойдем к Азорам, разделите команду или дайте дело, которое ее отвлечет. Уж из этого совета вы можете видеть, что я не изменник.
И хотя с точки зрения строгой логики все мое дальнейшее поведение было цепью измен то одной, то другой стороне, сейчас, говоря так, я был вполне искренен. Уладив тут, я направился к Лайнфортам. Леди все еще спала как сурок; Генри был раздосадован, что не видел мятежа, — сестра не пустила, — а та сидела мрачней тучи. Уриэл вышел со мной из каюты на открытую палубу и, с тоской глядя на повстанцев-часовых, сказал:
— Питер… — Голос его дрогнул. — Питер, моя жизнь в опасности… и еще одной дорогой мне особы. Уместно ли поэту находиться среди пиратов? Для меня это совершенно непереносимо, и кроме того — что я скажу джентльменам Плимутской компании?
Я успокоил его как мог и посоветовал ни во что не соваться и не вылезать из каюты. Когда я спустился вниз, мачтовые деловито возились с парусами, исполняя команды со шкафута так, будто ничего не случилось. Убитых уже опустили в море. Я невольно бросил взгляд на то место, где лежало тело капитана. Оно исчезло. Не успел я осмыслить этот факт, раздался крик с марсовой площадки: «Земля слева по борту!»
Слово это, услышанное среди мучительного однообразия океанского пути, несет огромную нервную разрядку. Все кинулись к бортам, у выходных трапов начались давка и драка; даже вожаки общины — и те оказались у фальшборта. Я всмотрелся в горизонт. На юго-западе, среди беспорядочного мельтешения воды, виднелась синяя полоска — длинный мазок, нанесенный легкой кистью там, где осветленная даль смыкалась с небом. С ахтеркастеля раздалась команда, подняли блинд на бушприте, и судно прибавило ход.
«Азоры», — оживленно толковали матросы.
Этот архипелаг из девяти островов вытянут на северо-запад, и мы прошли между островами центральной группы, где-то посреди Фаяла, Пику, Сан-Жоржи и Терсейра. Вскоре и с правого борта показалась земля с конусообразным возвышением посредине — горной вершиной.
Все время нас, как заботливый друг, нес на себе северовосточный пассат, и когда справа и слева стали видны поросшие лавром и каштаном берега, людей охватила истома облегчения. Никто не думал о вражде, о бдительности, часовые ушли, команды исполнялись с обычным «слушаюсь, сэр», будто ничего и не было. Да, следовало бы вовремя вспомнить о капитане! Его отрезвил свежий воздух, и он, никем не замеченный, убрался к себе, очевидно в то время, когда я разговаривал с Уриэлом. И конечно штурман вправил ему мозги.
Как бы там ни было, вдруг раздалась барабанная дробь, и на площадке ахтеркастеля показалась процессия: впереди — боцман с развернутым «Юнион Джеком», за ним — препоясанный шарфом капитан, в шляпе и при шпаге, далее штурман, помощник, Уриэл, Генри, кок, плотники и те из матросов, которые сочли за лучшее, как говорится, завязать мешок прежде, чем он наполнится. Все они были вооружены до зубов.
Люди при виде этого зрелища застыли у бортов. Капитан и его свита остановились посреди шкафута. Не узнать было того, над кем глумилась команда! Властным солдатским голосом капитан объявил именем короля, что считает команду в состоянии мятежа, и потребовал немедля сложить оружие и выдать зачинщиков. Он оказался не трус, этот картежник и пропойца. И это сразу почувствовали люди!
Среди мертвой тишины раздался стук: кто-то первый малодушно бросил мушкет на палубу. Затем к ногам капитана полетели кортики, топоры, пистолеты, кинжалы… Неспешной, чинной походкой, уперев руки в бедра, в лихо сдвинутой набок шляпе с красным пером, вдоль строя обезоруженных прошлась леди Лайнфорт. За поясом ее торчали пистолеты, в руке оказалась подзорная труба.
— У тебя корабль глухих, капитан, — засмеялась она ему в лицо. — Кричу, зову… Глупость это — швыряться оружием! Скоро оно понадобится. Взгляни-ка сам!
И бесцеремонно приставила к глазам капитана подзорную трубу. Капитан взял ее в руки, всмотрелся. «Парус?» — пробормотал он с изумлением.
— Парус! — ропотом пробежало по толпе.
— Да, парус, — со странным торжеством сказала леди. — Что же вы стоите как столбы?
Штурман тоже осмотрел горизонт, подошел к леди и капитану, и они начали совещаться. «Нес этим сбродом!» — вырвалось у капитана, и он быстрыми шагами прошел шкафут, шканцы и поднялся на палубу ахтеркастеля. Штурман и леди последовали за ним. Боцман и другие остались у оружия.
Марсовый, спустившись с площадки, на расспросы отвечал почему-то с запинкой: да, в миле отсюда с подветренной стороны парус, черт его знает, скользит будто по воздуху, и это, он думает, неспроста. Немедля по вантам полез новый наблюдатель. Кто-то из команды стал напевать: «Встретить в море не к добру парус леди Киллигру» — и в толпе матросов начали поговаривать о скверной примете увидеть чужое судно в момент неурядицы на борту. Казалось бы, что особенного? Азорские острова — пункт, посещаемый многими кораблями, если они в ладу с португальским флагом. Но настроение команды, и без того отвратительное, помогло быстрому распространению тревоги. А может, это и впрямь леди Киллигру? Тогда мертвецы возьмут нас на абордаж! Тем временем юнга вызвал меня наверх.
В капитанской каюте собралось все начальство. Главенствовала леди Элинор.
— Капитан, вот это единственная трезвая башка! Говорите, Джойс: что делают, встретясь с пиратами?
— А кто установил, что это пират? — возразил я. — Судно просто идет параллельным с нами курсом — его паруса видели через мыс, только и всего.
— Какого типа это судно, вы разглядели?
— Говорят, что люгер. Косые паруса без рей. Очень подвижное, отлично маневрирует.
— Я вам говорю: это пират! — закричала леди в непонятном восторге, — Они любят этот тип кораблей. Ставлю десять гиней… впрочем, у меня их нет. Ладно, а если это пират, — как вы поступите, капитан?
— Начну с того, что забью в кандалы этого молодчика, — сказал капитан, сурово окинув меня взглядом. — Пока других пиратов я не вижу, годится и этот — и черт побери все ваши люгеры и маневры!
Явился юнга и выпалил одним духом:
— Капитан, судно показалось из-за мыса и перешло на другой галс. Оно, похоже, гонится за нами, сэр!
— Убирайся к дьяволу! — взревел капитан. — Штурман, займитесь этой чертовой лоханью, узнайте, зачем ей понадобилось повиснуть у нас на хвосте. Убей меня бог, не пойму, леди Элинор: вам-то для чего эта новая игра?
— Чтоб отыграться! — вскочила с места эта неистовая женщина. — По-джентльменски, капитан, это мое право! Люгер этот — пират, или мне не стоять больше на мостике!
Робко заглянул юнга с новым сообщением:
— Сэр капитан, штурман говорит, оно не отстает, оно догоняет нас, сэр!
Оставив капитана в каюте, мы вышли на мостик. Наш флейт все еще находился на траверзе Азорских островов, впереди виднелся новый мыс, а в двух кабельтовых от нас, легко и красиво, почти наравне с нами, шло узкое, небольшое судно с наклонно поставленными мачтами. Его изящно несли похожие на крылья альбатроса паруса, и при скорости, которое оно могло развить, наш флейт неминуемо должен был остаться позади.
— Классная добыча, — бормотала леди, не отрываясь от подзорной трубы. — Вот она, Питер, моя выигрышная карта: трюмы, полные награбленного добра, быть может золота и драгоценностей, да и само судно… только бы его взять!
Я возразил, что, если нам навяжут бой, с нашей командой мы будем не в выигрыше.
— «С нашей командой»! — передразнила леди. — Кто говорит об этих трусах? Я вызвала наверх моих пуритан!
Из каюты на мостик снова вышел капитан.
— На твердой земле с десятком королевских драгун я не боюсь и сонмища пиратов, — сказал он угрюмо, — но с этими мятежными негодяями…
Капитан еще не знал о каторжниках. Они попрятались где попало, как только положение изменилось. Зато появились пуритане. Из люков показались конусообразные шляпы, черные плащи, решительные лица. Один за другим на палубу вышли пуритане, с ружьями за плечами, и встали единым черным строем, одновременно стукнув прикладами о дерево палубы. Это была действительно сила, которая могла ни с кем не считаться, и все это почувствовали. Из их рядов вышел Том Бланкет и твердыми шагами подошел к нам.
— Леди Лайнфорт, — начал он, — говорят, за нами гонятся католики, что жгут людей нашей веры на кострах и ползают на брюхе перед папой римским. И эти фарисеи воображают, что англичане уступят им в море дорогу?
С неописуемым торжеством леди посмотрела на капитана:
— Ну что, ты еще сомневаешься? Том Долсни, согласен ли ты драться насмерть?
— Ставьте меня к борту, миледи, увидите!
— А ты, Роберт дель Марш?
— Показать им, кто хозяин в море? Согласен!
— Уил Кентерлоу?
— Господь меня воодушевит, как Иисуса Навина…
— Что, если ядро разорвет тебя, Боб ле Мерсер?
— На том свете сошьют, миледи!
Леди снова повернулась к капитану. Потребовала:
— Выбирай же, капитан: атакуем — или просим пощады?
Капитан все еще стоял в нерешительности. В этот момент что-то бухнуло, просвистело, тяжело раздвигая воздух, шлепнулось в воду у штирборта , подняв фонтан брызг. Почти тотчас же на мачту люгера взмыл странный флаг. Он весь состоял из множества разноцветных полосок, так что невозможно было определить национальность судна.
— Кто мне не верил, взгляни! — спокойно сказала леди, опуская подзорную трубу. — Флаг из тринадцати полосок — чертова дюжина — значит, на люгере головорезы всех национальностей. От таких пощады не ждут, капитан!
Капитан наконец махнул рукой, что означало: действуйте как знаете, — и поплелся к себе в каюту. Только теперь я смог оценить леди Лайнфорт по-настоящему. Оказавшись на мостике, эта старая женщина, не теряя ни минуты, начала толково и четко распоряжаться. Ее хриплый, почти мужской голос подчинил команду, и штурману осталось только выполнять ее указания. Пушечные порты она велела закрыть, часть парусов снять, оставив немного для дрейфа, убрать все лишнее с палубы. На грот-марса-рей и фор-марса-рей подняли по ее приказу особую, так называемую штормовую, сеть. Собрали все здоровое мужское население спардека, около ста человек, присоединили к ним и каторжных. «Свободу добывают в бою!» — возвестила леди. Раздали всем сложенное на палубе оружие, назначили командиров групп. Строжайше было запрещено толпиться на открытом пространстве, размахивать оружием и вообще проявлять свое присутствие на палубе.
— Можете читать свои молитвы у фальшборта, — сказала леди пуританам. — Валяй, Том, заверни им что-нибудь покруче про Моисея.
Глава VII
— Вперед, ребята! — орал капитан. — Не бойтесь противника: перед вами такие же презренные трусы, как вы сами и проклятая ваша родня!
Изречения Питера Джойса
Движение пиратского люгера было необычайно легким: так по воде бежит, подгоняемый ветром, сухой дубовый лист. Мы легли в дрейф, и люгер, скоро обогнав нас, на расстоянии полукабельтова сделал крутой поворот оверштаг и теперь, с устрашающей уверенностью заходил на нас с наветренной стороны.
Стал виден его бакборт , черный от людей. Что они могли о нас думать? Большое, неповоротливое торговое судно, где не открыли даже пушечных портов, где не видно никаких приготовлений к бою и в трюмах найдутся разве что тюки с дешевой материей, лопаты и топоры, предназначенные для торговли с дикарями. Зато более интересный груз, несомненно, отягощает карманы купцов, плывущих на флейте для торговли с Новым Светом.
Легко сманеврировав, люгер подходил к нам со штирборта. В это время Том Бланкет под прикрытием высокого фальшборта произносил свою проповедь. Около полутораста человек длинной вереницей стояло у борта на коленях, склонив головы и опираясь на ружья, и под мерно читающий голос истово молилось.
— Господь сейчас взирает на нас, — твердо и жестко выговаривал каждый слог проповедник. — Вот, думает он, избранное племя мое готово грянуть на амалекитян, и меч Гедеона — в его руках! «Поражу мечом своим, тяжелым, и большим, и крепким, левиафана, змея, прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убью чудовище морское!»
— Аминь! — воинственным шепотом выдохнула палуба.
Острый нос люгера, его бушприт и форштевень, надвигаясь, росли. Капитан, леди, штурман, помощник и я стояли на мостике ахтеркастеля, и нам хорошо был виден весь бак судна, которое было значительно ниже нашего: край его фальшборта приходился под наши руслени . Паруса люгер уже спустил.
Ближе и ближе… Теперь почти напротив нас тихо двигался вражеский борт, полный вооруженных людей. Одни стояли, опираясь коленом на планшир , другие повисли на вантах над бортом; все застыли, пригнувшись в хищной готовности к прыжку. Головорезы были в цветных головных платках, турецких чалмах, фесках, в шлемах-морионах или с голыми бритыми башками, блестевшими под солнцем; рожи у многих были нарочно размалеваны или вычернены сажей; иные держали в зубах ножи. Короткие вспышки солнца пробегали по каскам и панцирям, по лезвиям палашей, топоров, кинжалов и пик. Раздался удар дерева о дерево, и оба судна, качнувшись, отошли друг от друга. На флейт полетели абордажные крючья, суда сошлись борт к борту — и человечье стадо на люгере издало неописуемый рев, от которого кровь стынет в жилах… «Бросай!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35